Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/84] 413798](/views2/1503514/page5/bg5.png)
- 5 -
With this user interface it is possible to set and adjust the operating welding machine can supply during welding
parameters, select previously stored programs, view parameter
- X : Duty cycle: indicates the time for which the welding machine
status and values on the display.
can supply the corresponding current (same column). It is
b) RECALLING PRE-STORED SYNERGIC PROGRAMS FOR MIG-
expressed as %, based on a 10 min. cycle (e.g. 60% = 6 minutes
MAG WELDING
working, 4 minutes pause, and so on).
These programs are pre-defined and stored by the manufacturer
If the usage factors (on the plate, referring to a 40°C
(so cannot be modified); when the user recalls one of these
environment) are exceeded, the thermal safeguard will trigger
programs, he can select a specific job point (corresponding to a set
(the welding machine will remain in standby until its temperature
of various independent welding parameters), adjusting a single
returns within the allowed limits).
magnitude. With this SYNERGY concept, it is very easy to obtain
- A/V-A/V: shows the range of adjustment for the welding current
the ideal adjustment for the welding machine according to each
(minimum maximum) at the corresponding arc voltage.
individual operating condition.
9- Manufacturer's serial number for welding machine identification
c) STORING/RECALLING CUSTOMISED PROGRAMS
(indispensable for technical assistance, requesting spare parts,
This function is available when working within a synergic program
discovering product origin).
and also when in manual mode (in this case the setting for all the
10- : Size of delayed action fuses to be used to protect the
welding parameters is at the discretion of the operator). This mode
power line
of operation allows the user to store and later recall a specific
11- Symbols referring to safety regulations, whose meaning is given in
welding procedure.
chapter 1 “General safety considerations for arc welding”.
This welding machine is designed for use with the SPOOL GUN torch,
Note: The data plate shown above is an example to give the meaning of
used for welding aluminium and steel when the power source and
the symbols and numbers; the exact values of technical data for the
piece to be welded are far apart.
welding machine in your possession must be checked directly on the
data plate of the welding machine itself.
METAL WELDABILITY
MIG/MAG-FLUX:The welding machine is suitable for MIG welding of
OTHER TECHNICAL DATA
aluminium and its alloys, MIG brazing is typically carried out on
- WELDING MACHINE: see table 1 (TAB.1)
galvanised plate and MAG welding on carbon, low alloy and stainless
- MIG TORCH: see table 2 (TAB.2)
steels. It is also possible to weld Flux with tubular wire, without
- TIG TORCH: see table 3 (TAB.3)
protective gas (self-shielding) by adjusting the torch polarity according
- ELECTRODE HOLDER: see table 4 (TAB.4)
to the instructions given by the wire manufacturer.
The welding machine weight is shown in table 1 (TAB. 1)
MIG welding of aluminium and its alloys should be carried out using
flux core wire with a composition that is compatible with the material
4. DESCRIPTION OF THE WELDING MACHINE
being welded and pure Ar (99.9%) protective gas.
CONTROL, ADJUSTMENT AND CONNECTION DEVICES
MIG brazing can be carried out, typically, on galvanised plate using flux
Welding machine (FIG.B)
core wire in copper alloy (e.g. copper silicon or copper aluminium) with
on the front side:
pure Ar (99.9%) protective gas.
1- Control panel (see description).
MAG welding of carbon and low alloy steel should be carried out using
2- Fast negative socket (-) for welding power cable (Earth cable for
flux core or tubular wire with a composition that is compatible with the
MIG and MMA, torch cable for TIG).
material being welded and CO and Ar/CO or Ar/CO /O mixtures as
2 2 2 2
3- Fast positive socket (+) for earth cable for TIG welding.
the protective gas (Ar-Argon normally > 80%).
For welding stainless steel Ar/O or Ar/CO gas mixtures are normally
2 2
on the back side:
used (Ar normally> 98%).
4- Centralized connection for MIG torch (Euro).
5- 14-pin connector for remote control connection (optional).
TIG: The welding machine is suitable for TIG welding in direct current
(DC) with Lift arc strike, and is suitable for use with all steels (carbon,
on the back side:
low and high alloys) and heavy metals (copper, nickel, titanium and
6- Main ON/OFF switch.
their alloys) with pure Ar (99.9%) protective gas or, for particular
7- Gas tube connection (bottle) for TIG welding.
operations, using Argon/Helium mixtures.
8- Power cable with cable block.
MMA: The welding machine is suitable for MMA electrode welding in
reel compartment
direct current (DC) with all types of coated electrodes.
9- Positive terminal (+).
10- Negative terminal (-).
MAIN FEATURES:
N.B. polarity inversion for FLUX welding (no gas)
- Power supply voltage monitor.
- Spot, 2/4-stroke operation.
WELDING MACHINE CONTROL PANEL (FIG. C)
- Automatic torch recognition.
The control panel is available (in other words, the controls and signals
- Regulation of wire slope up, post-gas time, wire burn-back time.
are active) only if the generator is NOT CONNECTED to the wire
- Memorizzazione/Richiamo di programmi personalizzati.
feeder. Otherwise, the control modes automatically pass to the wire
- Ready for use with SPOOL GUN torch.
feeding panel, and the word "feed" will be appear on the source display
- Thermostatic protection.
(4).
- Inversione della polarità (Saldatura FLUX)
1- LED indicating alarm (machine output is blocked). An alarm
message will appear on the display (4).
OPTIONAL ACCESSORIES
The machine will automatically be restored when the cause for the
- Adapter for ARGON IT bottle.
alarm has ceased.
- Trolley
2- LED indicating power present at output (output on).
- Manual remote control 1 pot.
3- Indicator LED for PROGRAMMING WELDING MACHINE.
- Manual remote control 2 pot.
- Connecting cables kit.
4- 3-digit alphanumeric display . Directions:
- Aluminium welding kit.
- Welding current in amperes.
- Tubular wire welding kit.
The value shown is the set value if the welding machine is
- Welding kit MMA.
loadless, while it is the actual value during operation.
- Welding kit TIG DC.
- an alarm message with the following code:
- MIG torch.
"AL. 1" : The safety thermostat in the primary circuit has
- TIG torch.
triggered due to overheating in the machine (only MIG
Pulse version).
"AL. 2" : One of the safety thermostats has triggered due to
3. TECHNICAL DATA
machine overheating.
DATA PLATE
"AL. 3" : Fault in primary power supply: the power supply
The most important data regarding use and performance of the
voltage is 15% above or below the rating plate value.
welding machine are summarised on the rating plate and have the
WARNING: Exceeding the upper voltage limit, as
following meaning:
above, will cause serious damage to the device.
Fig. A
"AL. 4": Fault in primary power supply: undervoltage
1- EUROPEAN standard of reference, for safety and construction of
safeguard on power line triggered (only MIG Pulse
arc welding machines.
version).
2- Symbol for internal structure of the welding machine.
"AL. 7" : There has been an attempt at a MIG/MAG weld with a
3- Symbol for welding procedure provided.
current that is too high for the power source.
4- Symbol S: indicates that welding operations may be carried out in
"AL. 8": Fault in MIG/MAG welding circuit (only MIG Pulse
environments with heightened risk of electric shock (e.g. very close
version). WARNING: In this case, to restore the
to large metallic volumes).
system it is necessary to switch the device off and on
5- Symbol for power supply line:
again.
1~: single phase alternating voltage
4a, 4b, 4c, 4d, 4e- LED indicating current measurement unit
3~: 3-phase alternating voltage
(amps, volts, seconds, percent metres/minutes).
6- Protection rating of the covering.
5- Encoder control knob.
7- Technical specifications for power supply line:
Used to regulate the welding current.
- U : Alternating voltage and power supply frequency of welding
6- Key for recalling (LOAD) customised welding programs.
1
machine (allowed limit ±10%):
7- Key for saving (STORE) customised welding programs.
- I : Maximum current absorbed by the line.
8- Key for selecting welding procedure.
1 max
When this key is pressed the LED corresponding to the desired
- I : : effective current supplied
1eff
welding mode lights up:
8- Performance of the welding circuit:
- U : maximum no-load voltage (open welding circuit).
0
- : MIG/MAG in PULSE ARC (where provided).
- I /U : current and corresponding normalised voltage that the
2 2
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения