Thomas VAPORO SMILEY [19/44] Instruções especiais de segurança
![Thomas VAPORO SMILEY [19/44] Instruções especiais de segurança](/views2/1053427/page19/bg13.png)
19
Instruções gerais
de segurança
• Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia
muito atentamente as instruções de emprego e
guarde-as muito bem, juntamente com o talão
de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos inte riores.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados
e para a finalidade para a qual o mesmo foi
concebido. Este aparelho não se destina a fins
comerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser
que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob
determinadas condições). Mantenha-o protegido
do calor, de irradiação solar directa, da humidade
(não o imergir de forma alguma em quaisquer líqui-
dos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas. No caso de o aparelho
ficar húmido ou molhado, retire imediatamente
a ficha da tomada. Não tocar na água.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda
em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a
ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
• O aparelho não deverá funcionar sem
vigilância. No caso de ter de se ausentar do
local onde o aparelho estiver a funcionar,
desligue-o sempre ou retire a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
• Para proteger as crianças dos perigos
relacionados com aparelhos eléctricos, nunca
deixe os fios pendurados e atente em que as
crianças não possam che gar a tais aparelhos.
• Verifique regularmente se o aparelho ou o fio
têm alguns danos. Nunca ponha a funcionar
um aparelho com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a
um técnico da especialidade, devida mente
autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é
favor substituir um fio danifi cado por um fio da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo
fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou
por outra pessoa com as mesmas qualificações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções
especiais de segurança...“.
Simbolos de segurança no
aparelho e nas
instrucções de serviço
Atenção! Por favor ler os documentos anexos!
O simbolo Atenção! indica um sitio de perigo. Ele
chama a atenção para um pro cesso de funcionamento,
para uma maneira de trabalhar, para um estado ou
para qualquer outra circunstância os quais, devido
a um funcionamento incompetente ou a uma falta
de atenção poderiam originar qualquer ferimento.
Atenção! Superficie muito quente!
Perigo de queimadura!
Instruções especiais de segurança
• A máquina está equipada com um
termostato para limitação de temperatura,
um fusível e uma tampa de segurança.
• O aparelho não pode ser aberto
durante o funcionamento.
• Durante o funcionamento, a máquina não
deverá ser inclinada mais de 45 , pois juntamente
com o vapor poderá sair água a ferver.
• Não apontar nunca o jacto de vapor para
pessoas, animais ou aparelhos eléc tricos (p.
ex. para dentro do forno do fogão).
• Não mergulhar nunca a máquina em
água ou em outros líquidos.
• Sempre que se deitar água no depósito, deverá
desligar-se sempre a ficha da tomada.
• Não encher o depósito em demasia! Não
se deverá ultrapassar nunca a quant-
idade indicada no copo de medição!
• Guardar a máquina fora do alcance das crianças.
• Não toque nas superfícies quentes.
Quando desejar substituir os acessórios,
espere até o aparelho ter arrefecido.
• A máquina não pode ser utilizada para limpeza
de instalações ou de aparelhos eléctricos.
• Não adicionar produtos descalcificantes,
nem diluentes, nem álcool, nem deter-
gentes, pois poderão danificar o
aparelho ou ter um efeito perigoso.
• Não utilize o aparelho quando
apresentar quaisquer danos.
P
Содержание
- Gebrauchsanweisung 1
- Thomas vaporo smiley 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Sicherheitssymbole am gerät und in der bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Anbringen der einzelnen zubehörteile 5
- Auffüllen des wasserkessels vor und während des gerätebetriebs 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Einschalten des gerätes 6
- Reinigung und wartung 6
- Technische daten 6
- General safety instructions 7
- Safety symbols on the device and in the instructions 7
- Special safety advice 7
- Attachment of the individual accessories 8
- Initial operation 8
- Overview of the controls 8
- Switching on the device 8
- Cleaning and maintenance 9
- Filling up the water boiler when using the device 9
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Symboles des dispositifs de sécuri té sur l appareil et mode d emploi 10
- Avant la première utilisation 11
- Installation des différents accessoires 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Mise en marche de l appareil 12
- Nettoyage et entretien 12
- Remplissage de la cuve à eau pendant le fonctionnement 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Veiligheidssymbolen aan het apparaat en in de gebruiksaanwijzing 13
- Aanbrengen van de verschillende hulpstukken 14
- Ingebruikname 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Bijvullen van de waterketel tijdens het bedrijf 15
- Inschakelen van het apparaat 15
- Reiniging en onderhoud 15
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Símbolos de seguridad en el aparato y en las instrucciones de uso 16
- Conexión del aparato 17
- Montaje de cada pieza de accesorio 17
- Puesta en servicio 17
- Vista general de los elementos de mando 17
- Limpieza y mantenimiento 18
- Relleno de la caldera de agua durante el funcionamiento del aparato 18
- Instruções especiais de segurança 19
- Instruções gerais de segurança 19
- Simbolos de segurança no aparelho e nas instrucções de serviço 19
- Elementos do aparelho 20
- Ligar a máquina 20
- Montagem das peças acessórias 20
- Primeira utilização 20
- Deitar água na caldeira durante o funcionamento da máquina 21
- Limpeza e manutenção 21
- Avvertenze speciali di sicurezza 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Simboli di sicurezza sull apparecchio e sulle istruzioni della messa in esercizio 22
- Accendere l apparecchio 23
- Applicare singoli accessori 23
- Elenco degli elementi di comando 23
- Messa in funzione 23
- Pulizia e manutenzione 24
- Riempire la caldaia mentre l apparecchio è in funzione 24
- Generelle sikkerhetsanvisninger 25
- Sikkerhetssymboler på apparatet og i bruksanvisningen 25
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 25
- Feste de enkelte tilbehørsdelene 26
- Oversikt over betjeningselementene 26
- Ta i bruk apparatet 26
- Fylle opp vannkjelen mens apparatet er i bruk 27
- Rengjøring og vedlikehold 27
- Slå på apparatet 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 28
- Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu oraz w instruckji obsługi 28
- Przegląd elementów obsługi 29
- Uruchamianie 29
- Włączanie urządzenia 29
- Zakładanie poszczególnych elementów wyposażenia 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Napełnianie kotła wodnego w trakcie pracy urządzenia 30
- Bezpečnostní symboly na přístroji a v návodu k použití 31
- Speciální bezpečnostní pokyny 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Nasazení jednotlivých dílů příslušenství 32
- Ovládací prvky 32
- Uvedení do provozu 32
- Zapnutí přístroje 32
- Naplňování kotle během bprovozu přístroje 33
- Čištění a udržování 33
- Biztonsági szimbólumok a készüléken és a kezelési utasításban 34
- Speciális biztonsági rendszabályok 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- A kezelőelemek áttekintése 35
- A készülék bekapcsolása 35
- Az egyes tartozékok felhelyezése 35
- Üzembe helyezés 35
- A víztartály feltöltése a készülék működtetése közben 36
- Tisztítás és karbantartás 36
- Cihaz üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki emniyet sembolleri 37
- Genel emniyet talimatları 37
- Özel emniyet talimatları 37
- Aksesuarların makineye monte edilmesi 38
- Makine parçalarının genel görünümü 38
- Makineyi i lk kez kullanmadan önce 38
- Makinenin bakımı ve temizliği 39
- Makinenin kullanımı sırasında su kazanının doldurulması 39
- Makinenin çalıştırılması 39
- Sorun gi derme 39
- Thomas vapora smiley 39
- Общие указания по технике безопасности 40
- Предупреждающие символы на приборе и в руководстве пользователя 40
- Специальные указания по технике безопасности 40
- Включение прибора 41
- Опись деталей 41
- Подготовка к включению 41
- Доливание воды в котел во время работы 42
- Чистка и техническое обслуживание 42
- Di e sau be re lösu ng 44
- Ga 02 05 ga 05 05 44
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 44
Похожие устройства
- BBK DV323S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF511-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA36HN1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas VAPORO TROLLEY Инструкция по эксплуатации
- BBK DV324S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus C110 Инструкция по эксплуатации
- Explay C310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N100-MA01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5540 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A300BL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7022RSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080W Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 884 C Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121B Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-12HN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения