Thomas VAPORO SMILEY [25/44] Generelle sikkerhetsanvisninger
![Thomas VAPORO SMILEY [25/44] Generelle sikkerhetsanvisninger](/views2/1053427/page25/bg19.png)
25
Generelle
sikkerhetsanvisninger
• Les nøye gjennom bruksanvisningen før
du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på
bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen
og helst også esken med inn vendig emballasje.
• Apparatet må bare brukes til private formål
og de formål det der er beregnet på. Dette
apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det
må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det
bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det
unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det
aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk
apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis
apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke
ut støpselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet
ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i
ledningen) når du ikke bruker apparatet, fest
tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
• Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du
forlater arbeidsplassen, må du alltid slå
apparatet av eller trekke støpselet ut av
stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen.
• For å beskytte barn mot farer forbundet
med elektriske apparater, må du alltid sørge
for at ledningen ikke henger ned, og at
apparatet ikke er tilgjengelig for barn.
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat
og ledning. Skadede apparater må ikke brukes.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en
autorisert fagmann. Hvis en nettledning er
defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut
med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette
må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste
eller en lignen de kvalifisert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle
sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Sikkerhetssymboler på apparatet
og i bruksanvisningen
OBS! Vennligst les gjennom følgedokumentene!
Symbolet OBS! henviser til en farekilde. Det
gjør oppmerksom på en arbeidspro sess, en
arbeidsmåte, en tilstand eller et annet forhold som
kan medføre persons kade dersom det ikke utføres
korrekt eller det ikke tas tilstrekkelig hensyn til.
OBS! Varm flate! Fare for forbrenning!
Spesielle sikkerhetsanvisninger
• Apparatet er utstyrt med en termostat
for temperaturbegrensing, en smeltesi-
kring og en sikkerhetslås.
• Apparatet må ikke åpnes mens det er i bruk.
• Mens apparatet er i bruk, må det ikke
tippes mer enn 45° . Det kan tømmes ut
kokende vann sammen med dampen.
• Rett aldri dampstrålen mot personer,
dyr eller elektriske apparater (f.eks.
inn i røret på en bakerovn).
• Senk aldri apparatet ned i vann eller andre væsker.
• Ta alltid støpselet ut av stikkontakten ved etterfylling.
• Ikke overfyll apparatet! Ikke overskrid
vannmengden som er angitt på målebe geret!
• Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
• Ikke ta på de varme overflatene. Vent til
apparatet er avkjølt hvis du vil skifte til behør.
• Apparatet må ikke brukes til rengjøring av
elektriske apparater eller installasjo ner.
• Ikke tilsett avkalkingsmidler, løsemidler, alkohol
eller rengjøringsmidler. Det kan skade apparatet
eller forårsake at det virker på en farlig måte.
• Ikke bruk apparatet hvis det er skadet.
OBS! Før du begynner med rengjøringen,
bør du kontrollere at de aktuelle
materialene egner seg for rengjøring
med damp. Hold aldri dampmunnstykket
for lenge og for nærme på ett sted.
N
Содержание
- Gebrauchsanweisung 1
- Thomas vaporo smiley 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Sicherheitssymbole am gerät und in der bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Anbringen der einzelnen zubehörteile 5
- Auffüllen des wasserkessels vor und während des gerätebetriebs 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Einschalten des gerätes 6
- Reinigung und wartung 6
- Technische daten 6
- General safety instructions 7
- Safety symbols on the device and in the instructions 7
- Special safety advice 7
- Attachment of the individual accessories 8
- Initial operation 8
- Overview of the controls 8
- Switching on the device 8
- Cleaning and maintenance 9
- Filling up the water boiler when using the device 9
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Symboles des dispositifs de sécuri té sur l appareil et mode d emploi 10
- Avant la première utilisation 11
- Installation des différents accessoires 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Mise en marche de l appareil 12
- Nettoyage et entretien 12
- Remplissage de la cuve à eau pendant le fonctionnement 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Veiligheidssymbolen aan het apparaat en in de gebruiksaanwijzing 13
- Aanbrengen van de verschillende hulpstukken 14
- Ingebruikname 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Bijvullen van de waterketel tijdens het bedrijf 15
- Inschakelen van het apparaat 15
- Reiniging en onderhoud 15
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Símbolos de seguridad en el aparato y en las instrucciones de uso 16
- Conexión del aparato 17
- Montaje de cada pieza de accesorio 17
- Puesta en servicio 17
- Vista general de los elementos de mando 17
- Limpieza y mantenimiento 18
- Relleno de la caldera de agua durante el funcionamiento del aparato 18
- Instruções especiais de segurança 19
- Instruções gerais de segurança 19
- Simbolos de segurança no aparelho e nas instrucções de serviço 19
- Elementos do aparelho 20
- Ligar a máquina 20
- Montagem das peças acessórias 20
- Primeira utilização 20
- Deitar água na caldeira durante o funcionamento da máquina 21
- Limpeza e manutenção 21
- Avvertenze speciali di sicurezza 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Simboli di sicurezza sull apparecchio e sulle istruzioni della messa in esercizio 22
- Accendere l apparecchio 23
- Applicare singoli accessori 23
- Elenco degli elementi di comando 23
- Messa in funzione 23
- Pulizia e manutenzione 24
- Riempire la caldaia mentre l apparecchio è in funzione 24
- Generelle sikkerhetsanvisninger 25
- Sikkerhetssymboler på apparatet og i bruksanvisningen 25
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 25
- Feste de enkelte tilbehørsdelene 26
- Oversikt over betjeningselementene 26
- Ta i bruk apparatet 26
- Fylle opp vannkjelen mens apparatet er i bruk 27
- Rengjøring og vedlikehold 27
- Slå på apparatet 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 28
- Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu oraz w instruckji obsługi 28
- Przegląd elementów obsługi 29
- Uruchamianie 29
- Włączanie urządzenia 29
- Zakładanie poszczególnych elementów wyposażenia 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Napełnianie kotła wodnego w trakcie pracy urządzenia 30
- Bezpečnostní symboly na přístroji a v návodu k použití 31
- Speciální bezpečnostní pokyny 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Nasazení jednotlivých dílů příslušenství 32
- Ovládací prvky 32
- Uvedení do provozu 32
- Zapnutí přístroje 32
- Naplňování kotle během bprovozu přístroje 33
- Čištění a udržování 33
- Biztonsági szimbólumok a készüléken és a kezelési utasításban 34
- Speciális biztonsági rendszabályok 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- A kezelőelemek áttekintése 35
- A készülék bekapcsolása 35
- Az egyes tartozékok felhelyezése 35
- Üzembe helyezés 35
- A víztartály feltöltése a készülék működtetése közben 36
- Tisztítás és karbantartás 36
- Cihaz üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki emniyet sembolleri 37
- Genel emniyet talimatları 37
- Özel emniyet talimatları 37
- Aksesuarların makineye monte edilmesi 38
- Makine parçalarının genel görünümü 38
- Makineyi i lk kez kullanmadan önce 38
- Makinenin bakımı ve temizliği 39
- Makinenin kullanımı sırasında su kazanının doldurulması 39
- Makinenin çalıştırılması 39
- Sorun gi derme 39
- Thomas vapora smiley 39
- Общие указания по технике безопасности 40
- Предупреждающие символы на приборе и в руководстве пользователя 40
- Специальные указания по технике безопасности 40
- Включение прибора 41
- Опись деталей 41
- Подготовка к включению 41
- Доливание воды в котел во время работы 42
- Чистка и техническое обслуживание 42
- Di e sau be re lösu ng 44
- Ga 02 05 ga 05 05 44
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 44
Похожие устройства
- BBK DV323S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF511-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA36HN1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas VAPORO TROLLEY Инструкция по эксплуатации
- BBK DV324S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus C110 Инструкция по эксплуатации
- Explay C310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N100-MA01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5540 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A300BL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7022RSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080W Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 884 C Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121B Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-12HN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения