Thomas VAPORO SMILEY [4/44] Allgemeine sicherheitshinweise
![Thomas VAPORO SMILEY [4/44] Allgemeine sicherheitshinweise](/views2/1053427/page4/bg4.png)
4
Allgemeine
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes
die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch
und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien
(außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien
vorgesehen) oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Halten Sie Gerät und Kabel vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in
Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Der
Schlauch und/oder die Schnur könnten beschädigt
werden. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen oder bloßen Füßen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen
und Gerät trocknen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen
Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie
das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Sollten Sie den Arbeitsplatz ver lassen,
schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw.
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte
zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass
das Kabel nicht herunter hängt und Kinder
keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie bitte einen autori sierten Fachmann auf.
Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden
”Speziellen Sicherheitshinweise …”.
Sicherheitssymbole am Gerät und
in der Bedienungsanleitung
Vorsicht! Bitte Begleitdokumente lesen!
Das Symbol Vorsicht! weist auf eine Gefahrenquelle
hin. Es macht auf einen Arbeitsablauf, eine
Arbeitsweise, einen Zustand oder eine sonstige
Gegebenheit aufmerksam, deren unsachgemäße
Ausführung bzw. ungenügende Berücksichti-
gung zu Körperverletzung führen kann.
Vorsicht! Heißer Dampf! Verbrühungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist mit einem Thermostat zur
Temperaturbegrenzung, einer Schmelzsicherung
und einem Sicherheitsverschluss ausgestattet.
• Das Gerät darf nicht während des
Betriebes geöffnet werden.
• Während des Betriebs darf das Gerät nicht um mehr
als 45° gekippt werden, zusammen mit dem Dampf
könnte kochendes Wasser verschüttet werden.
• Kommen Sie nicht zu nahe an den
Dampf – Verbrühungsgefahr!
• Den Dampfstrahl nie auf Personen, Tiere und
elektrische Geräte richten (z.B. in die Backofenröhre).
Heißer Dampf – Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Das Gerät nie ohne Wasser betreiben. Achten
Sie darauf, dass genug Wasser im Kessel ist.
• Beim Nachfüllen stets den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Nicht überfüllen! Überschreiten Sie nicht die auf
dem Messbecher angegebene Wassermenge!
• Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Fassen Sie die heißen Oberflächen nicht an. Wenn
Sie Zubehör auswechseln möchten, dann warten Sie
bis das Gerät abgekühlt ist. Vorsicht! Das Zubehör
wird im Gebrauch sehr heiß – Verbrühungsgefahr!
• Das Gerät darf nicht zur Reinigung elektrischer
Geräte oder Installationen ver wendet werden.
• Keine Entkalkungsmittel, Lösungsmittel, Alkohol
oder Reinigungsmittel beige ben, sie können das
Gerät beschädigen oder gefährlich wirken lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
D
Содержание
- Gebrauchsanweisung 1
- Thomas vaporo smiley 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Sicherheitssymbole am gerät und in der bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Anbringen der einzelnen zubehörteile 5
- Auffüllen des wasserkessels vor und während des gerätebetriebs 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Einschalten des gerätes 6
- Reinigung und wartung 6
- Technische daten 6
- General safety instructions 7
- Safety symbols on the device and in the instructions 7
- Special safety advice 7
- Attachment of the individual accessories 8
- Initial operation 8
- Overview of the controls 8
- Switching on the device 8
- Cleaning and maintenance 9
- Filling up the water boiler when using the device 9
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Symboles des dispositifs de sécuri té sur l appareil et mode d emploi 10
- Avant la première utilisation 11
- Installation des différents accessoires 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Mise en marche de l appareil 12
- Nettoyage et entretien 12
- Remplissage de la cuve à eau pendant le fonctionnement 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Veiligheidssymbolen aan het apparaat en in de gebruiksaanwijzing 13
- Aanbrengen van de verschillende hulpstukken 14
- Ingebruikname 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Bijvullen van de waterketel tijdens het bedrijf 15
- Inschakelen van het apparaat 15
- Reiniging en onderhoud 15
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Símbolos de seguridad en el aparato y en las instrucciones de uso 16
- Conexión del aparato 17
- Montaje de cada pieza de accesorio 17
- Puesta en servicio 17
- Vista general de los elementos de mando 17
- Limpieza y mantenimiento 18
- Relleno de la caldera de agua durante el funcionamiento del aparato 18
- Instruções especiais de segurança 19
- Instruções gerais de segurança 19
- Simbolos de segurança no aparelho e nas instrucções de serviço 19
- Elementos do aparelho 20
- Ligar a máquina 20
- Montagem das peças acessórias 20
- Primeira utilização 20
- Deitar água na caldeira durante o funcionamento da máquina 21
- Limpeza e manutenção 21
- Avvertenze speciali di sicurezza 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Simboli di sicurezza sull apparecchio e sulle istruzioni della messa in esercizio 22
- Accendere l apparecchio 23
- Applicare singoli accessori 23
- Elenco degli elementi di comando 23
- Messa in funzione 23
- Pulizia e manutenzione 24
- Riempire la caldaia mentre l apparecchio è in funzione 24
- Generelle sikkerhetsanvisninger 25
- Sikkerhetssymboler på apparatet og i bruksanvisningen 25
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 25
- Feste de enkelte tilbehørsdelene 26
- Oversikt over betjeningselementene 26
- Ta i bruk apparatet 26
- Fylle opp vannkjelen mens apparatet er i bruk 27
- Rengjøring og vedlikehold 27
- Slå på apparatet 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 28
- Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu oraz w instruckji obsługi 28
- Przegląd elementów obsługi 29
- Uruchamianie 29
- Włączanie urządzenia 29
- Zakładanie poszczególnych elementów wyposażenia 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Napełnianie kotła wodnego w trakcie pracy urządzenia 30
- Bezpečnostní symboly na přístroji a v návodu k použití 31
- Speciální bezpečnostní pokyny 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Nasazení jednotlivých dílů příslušenství 32
- Ovládací prvky 32
- Uvedení do provozu 32
- Zapnutí přístroje 32
- Naplňování kotle během bprovozu přístroje 33
- Čištění a udržování 33
- Biztonsági szimbólumok a készüléken és a kezelési utasításban 34
- Speciális biztonsági rendszabályok 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- A kezelőelemek áttekintése 35
- A készülék bekapcsolása 35
- Az egyes tartozékok felhelyezése 35
- Üzembe helyezés 35
- A víztartály feltöltése a készülék működtetése közben 36
- Tisztítás és karbantartás 36
- Cihaz üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki emniyet sembolleri 37
- Genel emniyet talimatları 37
- Özel emniyet talimatları 37
- Aksesuarların makineye monte edilmesi 38
- Makine parçalarının genel görünümü 38
- Makineyi i lk kez kullanmadan önce 38
- Makinenin bakımı ve temizliği 39
- Makinenin kullanımı sırasında su kazanının doldurulması 39
- Makinenin çalıştırılması 39
- Sorun gi derme 39
- Thomas vapora smiley 39
- Общие указания по технике безопасности 40
- Предупреждающие символы на приборе и в руководстве пользователя 40
- Специальные указания по технике безопасности 40
- Включение прибора 41
- Опись деталей 41
- Подготовка к включению 41
- Доливание воды в котел во время работы 42
- Чистка и техническое обслуживание 42
- Di e sau be re lösu ng 44
- Ga 02 05 ga 05 05 44
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 44
Похожие устройства
- BBK DV323S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF511-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA36HN1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas VAPORO TROLLEY Инструкция по эксплуатации
- BBK DV324S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus C110 Инструкция по эксплуатации
- Explay C310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N100-MA01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5540 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A300BL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7022RSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080W Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 884 C Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121B Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-12HN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения