Thomas VAPORO SMILEY [35/44] A kezelőelemek áttekintése
![Thomas VAPORO SMILEY [35/44] A kezelőelemek áttekintése](/views2/1053427/page35/bg23.png)
35
Figyelem! Mielőtt hozzáfogna a tisztításhoz,
ellenőrizze a megfelelő anyagokat, hogy
alkalmasak-e a gőzzel való tisztításra!
Soha ne irányítsa a gőzfúvókát túl sokáig
és nagyon közelről egyetlen helyre!
A kezelőelemek áttekintése
1 Ki- /bekapcsológomb
2 Kazán / víztartály
3 Tömlő összekötőfejjel
4 Biztonsági zárókupak/Töltőnyílás
5 Gőzkapcsoló az összekötőfejen
6 Hordozófül
7 Csatlakozó kábel
8 Tölcsér
9 Mérőpohár
10 2 hosszabbító cső
11 Acél fúvóka kerek kefés előtéttel
12 Padlókefe-fúvóka
13 Ablaktörlő
14 Gyapjúborítás
Üzembe helyezés
A fűtőkazánt használat előtt kell feltölteni!
A tartály zárókupakjának felnyitása
előtt a csatlakozó dugaszt ki kell húzni
a konnektorból, és a gőzkapcsoló
használatával meg kell győződni róla,
hogy nincs-e nyomás a készülékben.
Figyelem! A zárókupak (4) lecsavarozása
előtt a következőképpen járjunk el:
• Húzzuk ki a dugaszt a konnektorból!
• A gőzkapcsolóval (5) eresszük le a nyomást.
• Ha még meleg lenne a készülék,
várjon 5 percig, mielőtt teljesen
levenné a zárókupakot! A zárókupakot
nyomja lefelé, és fordítsa el!
Vigyázat! Sérülésveszély!
Csak akkor nyissuk ki a biztonsági
zárat (4), amikor már nem lép ki gőz
a fúvókákból. Szükség esetén öntse ki a
maradék vizet a tartályból (2)! Töltse meg
vízzel a mérőpoharat (9), és öntse bele
a tartályba! Ha szükséges, használjon
hozzá tölcsért (8)! Utána csavar juk vissza
szorosan a biztonsági zárókupakot (4).
Az egyes tartozékok felhelyezése
Az egyes fúvókákat fel lehet helyezni
közvetlenül a tömlő összekötőfejére (3):
• Húzza rá az egyik fúvókát a tömlő összekötőfejére
úgy, hogy mechanikusan bekattanjon!
• A fúvóka kioldásához nyomja meg a
tömlő összekötőfején lévő gombot!
• Tartsa a gombot lenyomva, és így
húzza le a fejről a fúvókát,
vagy hosszabbítsa meg a fúvókafejeket a
két hosszabbító cső egyikével (10)!
• Dugja egymásba a 2-részes hosszabbító
csövet úgy, hogy mechanikusan bekattanjon,
majd húzza rá a fogantyúra (3)!
• Szerelje fel a padlókefe-fúvókát (12), ill. a tartozékot!
• A hosszabbító cső kioldásához nyomja
meg az összekötőfejen lévő gombot!
Acél fúvóka kerek kefés előtéttel (11):
Pl. fugák, kádszegélyek vagy nehezen
hozzáférhető helyek és hasonlók tisztítására.
Padlókefe-fúvóka (12):
Nagyobb, pl. rétegelt műanyaggal vagy
csempével burkolt és hasonló felületekre.
Ablaktörlő (13):
Ablaktáblák, zuhanyfülkefalak és hasonlók tisz títására.
Gyapjúborítás (14):
Gyapjúbevonat kényes felületekre. A bevonatot
az ablaktörlővel kombinálva használja!
A készülék bekapcsolása
• Mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a konnektorba,
győződjék meg róla, hogy a használni kívánt
hálózati feszültség egyezik-e a készülékével. A
megfelelő adatok a típuscímkén találhatók.
• Csak előírásszerűen szerelt, 230 V/ 50 Hz-es
földelt konnektorba csatla koztassa a készüléket.
• Állítsa a készülék feletti ki-/
bekapcsológombot (1) „ I “-re!
• Körülbelül 3-4 perc elteltével a kazánban
kialakul a nyomás. A gőztermeléshez
meg kell nyomni a gőzkapcsolót (5).
Содержание
- Gebrauchsanweisung 1
- Thomas vaporo smiley 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Sicherheitssymbole am gerät und in der bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Anbringen der einzelnen zubehörteile 5
- Auffüllen des wasserkessels vor und während des gerätebetriebs 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Einschalten des gerätes 6
- Reinigung und wartung 6
- Technische daten 6
- General safety instructions 7
- Safety symbols on the device and in the instructions 7
- Special safety advice 7
- Attachment of the individual accessories 8
- Initial operation 8
- Overview of the controls 8
- Switching on the device 8
- Cleaning and maintenance 9
- Filling up the water boiler when using the device 9
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Symboles des dispositifs de sécuri té sur l appareil et mode d emploi 10
- Avant la première utilisation 11
- Installation des différents accessoires 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Mise en marche de l appareil 12
- Nettoyage et entretien 12
- Remplissage de la cuve à eau pendant le fonctionnement 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Veiligheidssymbolen aan het apparaat en in de gebruiksaanwijzing 13
- Aanbrengen van de verschillende hulpstukken 14
- Ingebruikname 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Bijvullen van de waterketel tijdens het bedrijf 15
- Inschakelen van het apparaat 15
- Reiniging en onderhoud 15
- Indicaciones especiales de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Símbolos de seguridad en el aparato y en las instrucciones de uso 16
- Conexión del aparato 17
- Montaje de cada pieza de accesorio 17
- Puesta en servicio 17
- Vista general de los elementos de mando 17
- Limpieza y mantenimiento 18
- Relleno de la caldera de agua durante el funcionamiento del aparato 18
- Instruções especiais de segurança 19
- Instruções gerais de segurança 19
- Simbolos de segurança no aparelho e nas instrucções de serviço 19
- Elementos do aparelho 20
- Ligar a máquina 20
- Montagem das peças acessórias 20
- Primeira utilização 20
- Deitar água na caldeira durante o funcionamento da máquina 21
- Limpeza e manutenção 21
- Avvertenze speciali di sicurezza 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Simboli di sicurezza sull apparecchio e sulle istruzioni della messa in esercizio 22
- Accendere l apparecchio 23
- Applicare singoli accessori 23
- Elenco degli elementi di comando 23
- Messa in funzione 23
- Pulizia e manutenzione 24
- Riempire la caldaia mentre l apparecchio è in funzione 24
- Generelle sikkerhetsanvisninger 25
- Sikkerhetssymboler på apparatet og i bruksanvisningen 25
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 25
- Feste de enkelte tilbehørsdelene 26
- Oversikt over betjeningselementene 26
- Ta i bruk apparatet 26
- Fylle opp vannkjelen mens apparatet er i bruk 27
- Rengjøring og vedlikehold 27
- Slå på apparatet 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 28
- Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu oraz w instruckji obsługi 28
- Przegląd elementów obsługi 29
- Uruchamianie 29
- Włączanie urządzenia 29
- Zakładanie poszczególnych elementów wyposażenia 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Napełnianie kotła wodnego w trakcie pracy urządzenia 30
- Bezpečnostní symboly na přístroji a v návodu k použití 31
- Speciální bezpečnostní pokyny 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Nasazení jednotlivých dílů příslušenství 32
- Ovládací prvky 32
- Uvedení do provozu 32
- Zapnutí přístroje 32
- Naplňování kotle během bprovozu přístroje 33
- Čištění a udržování 33
- Biztonsági szimbólumok a készüléken és a kezelési utasításban 34
- Speciális biztonsági rendszabályok 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- A kezelőelemek áttekintése 35
- A készülék bekapcsolása 35
- Az egyes tartozékok felhelyezése 35
- Üzembe helyezés 35
- A víztartály feltöltése a készülék működtetése közben 36
- Tisztítás és karbantartás 36
- Cihaz üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki emniyet sembolleri 37
- Genel emniyet talimatları 37
- Özel emniyet talimatları 37
- Aksesuarların makineye monte edilmesi 38
- Makine parçalarının genel görünümü 38
- Makineyi i lk kez kullanmadan önce 38
- Makinenin bakımı ve temizliği 39
- Makinenin kullanımı sırasında su kazanının doldurulması 39
- Makinenin çalıştırılması 39
- Sorun gi derme 39
- Thomas vapora smiley 39
- Общие указания по технике безопасности 40
- Предупреждающие символы на приборе и в руководстве пользователя 40
- Специальные указания по технике безопасности 40
- Включение прибора 41
- Опись деталей 41
- Подготовка к включению 41
- Доливание воды в котел во время работы 42
- Чистка и техническое обслуживание 42
- Di e sau be re lösu ng 44
- Ga 02 05 ga 05 05 44
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 44
Похожие устройства
- BBK DV323S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF511-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA36HN1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas VAPORO TROLLEY Инструкция по эксплуатации
- BBK DV324S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus C110 Инструкция по эксплуатации
- Explay C310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N100-MA01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5540 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A300BL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7022RSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080W Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 884 C Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121B Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-12HN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения