IKA RCT basic 0003810000 [127/140] Ohutusjuhised
![IKA RCT basic 0003810000 [127/140] Ohutusjuhised](/views2/1544952/page127/bg7f.png)
127
Ohutusjuhised
Lähtekeel: saksa
ET
/// Üldinformatsioon
• Enne seadme kasutuselevõttu lugege kogu kasutusju-
hend läbi ja järgige ohutusjuhiseid.
• Hoidke kasutusjuhendit kõigile ligipääsetavas kohas.
•
Jälgige, et seadmega töötaks vaid väljaõpetatud personal.
• Järgige ohutusjuhiseid, direktiive, töökaitse- ja õnnetuste enne-
tamise eeskirju.
• Pistikupesa peab olema maandatud (kaitsejuhiga ühendatud
kontakt).
• Tähelepanu – magnetism!
Pöörake tähelepanu magnetvälja mõjudele (südamestimulaato-
rid, andmekandjad jne).
• Põletuste oht!
Ettevaatust korpuse osade ja kuumutusplaadi puudutamisel.
Kuumutusplaat võib saavutada ohtlikult kõrge temperatuuri. Pärast
väljalülitamist pöörake tähelepanu jääksoojusele!
Seadet võib transportida ainult siis, kui kuumutusplaat on jah-
tunud.
/// Seadme ülesehitus
• Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, sellel pole
plahvatuskaitset.
• Ainete puhul, mis võivad moodustada süttivaid segusid, tuleb
võtta sobivaid kaitsemeetmeid, näiteks töötada väljatõmbeven-
tilatsiooni all.
• Isiku- ja varakahjude vältimiseks järgige ohtlike ainetega tööta-
misel asjaomaseid kaitse- ja õnnetuste ärahoidmise meetmeid.
• Asetage seade tasasele, stabiilsele, puhtale, libisemiskindlale,
kuivale ja tulekindlale pinnale.
• Seadme jalad peavad olema puhtad ja terved.
• Veenduge, et toitekaabli komplekti / temperatuurianduri kaabel
ei puutu kuumutusplaati.
• Kontrollige enne iga kasutuskorda seadet ja tarvikuid võimalike
kahjustuste suhtes. Ärge kasutage kahjustunud detaile.
/// Lubatud ained / reostus / kõrvalreaktsioonid
•
Töödelge ainult selliseid aineid, mille korral on töötlemisel tekkiv
energia ohutu. See kehtib ka teiste sisendenergiate kohta, nt val-
guskiirguse tõttu.
• Arvestage ohte, mis on tingitud:
- süttivatest materjalidest,
- madala aururõhuga süttivatest ainetest,
- klaasi purunemisest,
- anuma valest suurusest,
- aine liiga kõrgest täitetasemest,
- anuma ebastabiilsusest.
• Töödelge haigusttekitavaid materjale vaid suletud anumates so-
biva äratõmbetoru all.
• Järelevalveta ja ohutu töö tagamiseks võib seade kasutada või
kuumutada ainult ainet, mille leekpunkt on kõrgem kui määra-
tud temperatuuri ohutuspiirang. Kindlaks määratud turvaline
temperatuurilimiit peab alati olema vähemalt 25 °C võrra väik-
sem kui kasutatava aine süttimistemperatuur. (vastavalt standar-
dile EN 61010-2-010)
• Alusplaat võib suurel pöörlemiskiirusel magneti tõttu ka ilma ku-
umutamata soojeneda.
• Pöörake tähelepanu võimalikele reostustele ja soovimatutele
keemilistele reaktsioonidele.
• Pöörlevate tarvikute küljest võib töödeldavasse ainesse osakesi
sattuda.
• PTFE-mantliga magnetpulgakeste kasutamisel tuleb tähelepanu
pöörata järgmistele asjaoludele. PTFE keemilised reaktsioonid
tekivad siis, kui see puutub kokku sulanud või lahustunud lee-
lis- või leelismuldmetallidega või perioodilisussüsteemi 2. või 3.
grupi metallide peenestatud puruga temperatuuril üle 300 °C –
400 °C. Vaid elementaarne fluor, kloortrifluoriid ja leelismetallid
kahjustavad seda, halogeensüsivesinikud mõjuvad reversiivselt
tursutavalt.
(Allikas: Römpp Lexikon Chemie ja „Ullmann“ 19. kd.)
Содержание
- Betriebsanleitung de 6 1
- Ja 83 사용 설명서 ko 94 1
- Operating instructions en 17 mode d emploi fr 28 1
- Rct basic 1
- Ru 39 instrucciones de manejo es 50 instruções de serviço pt 61 使用说明 zh 72 1
- Safety control 1
- Руководство по эксплуатаци 1
- Eu konformitätserklärung 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Sicherheitshinweise 6
- Auspacken 8
- Bestimmungsgemäße verwendung montage stativstab 8
- Bedienung 9
- Betriebsmodi einstellen er5 10
- Sicherheitstemperaturgrenze einstellen 11
- Regelung der mediumstemperatur mit ets d oder kontaktthermometer 12
- Instandhaltung und reinigung 13
- Temperatur regelmodus einstellen 13
- Zubehör 13
- Fehlercodes 14
- Technische daten 15
- Gewährleistung 16
- Contents 17
- Eu declaration of conformity 17
- Safety instructions 17
- Intended use assembling the stand 19
- Unpacking 19
- Operation 20
- Setting operation mode 21
- Setting the safe temperature limit 22
- Controlling the medium temperature limit via ets d or contact thermometer 23
- Accessories 24
- Maintenance and cleaning 24
- Setting the temperature control mode 24
- Error codes 25
- Technical data 26
- Warranty 27
- Consignes de sécurité 28
- Déclaration ue de conformité 28
- Sommaire 28
- Déballage 30
- Utilisation conforme montage de la tige de statif 30
- Utilisation 31
- Régler les modes d utilisation 32
- Régler la température limite de sécurité 33
- Réglage de la température du millieu avec ets d ou avec un thermomètre de contact 34
- Accessoires 35
- Entretien et nettoyage 35
- Régler le mode de régulation de température 35
- Messages d erreurs 36
- Caractéristiques techniques 37
- Garantie 38
- Декларация о соответствии стандартам ес 39
- Инструкция по безопасности 39
- Содержание 39
- Использование по назначению установка штатива 41
- Распаковка 41
- Эксплуатация 42
- Установка режима работы 43
- Установка предела безопасной температуры 44
- Контроль температуры пробы при помощи ets d или контактного термометра 45
- Принадлежности 46
- Техническое обслуживание и очистка 46
- Установка режима контроля температуры 46
- Сообщения об ошибках 47
- Техническое описание 48
- Гарантия 49
- Declaración ue de conformidad 50
- Indicaciones de seguridad 50
- Índice de contenido 50
- Desembalaje 52
- Uso previsto montaje de la barra del soporte 52
- Manejo 53
- Ajuste del modo de operación 54
- Ajustar límite de temperatura de seguridad 55
- Control del límite de temperatura del medio a través de ets d o termómetro de contacto 56
- Accesorios 57
- Ajustar el modo de control de la temperatura 57
- Mantenimiento y limpieza 57
- Códigos de error 58
- Datos técnicos 59
- Garantía 60
- Declaração ue de conformidade 61
- Instruções de segurança 61
- Índice 61
- Desembalar 63
- Uso adequado montagem da barra do suporte 63
- Operação 64
- Definir o modo de operação 65
- Ajustar o limite de temperatura de segurança 66
- Regulagem da temperatura do meio com ets d ou termômetro de contato 67
- Acessórios 68
- Ajuste do modo de controle de temperatura 68
- Manutenção e limpeza 68
- Códigos de erro 69
- Dados técnicos 70
- Garantia 71
- Zh 安全说明 72
- 目录 72
- 符合性声明 72
- 开箱 74
- 正确使用 安装支架 74
- 操作 75
- 设定操作模式 76
- 设定安全温度 77
- 使用 ets d 或接触式温度计控制介质温度 78
- 清洁与维护 79
- 设定控温模式 79
- 选配件 79
- 错误代码 80
- 技术参数 81
- 保修 82
- 安全上の指示 83
- 目 次 83
- 正しい使用 サポートロッドの取り付け 85
- 開梱 85
- 操作方法 86
- 作業モード 87
- 安全限界温度の設定 88
- 溶液温度コントローラーでの温度制御について 89
- メンテナンスと清掃 アクセサリー 90
- 温度制御モード設定 90
- エラーコード 91
- 技術データ 92
- 保証 93
- 목차 94
- 안전 지침 94
- 올바른 사용법 스탠드조립방법 96
- 포장 풀기 96
- 작동 97
- 작동모드 설정 98
- 한계 안전온도 설정 99
- 외부 온도센서를 통한 샘플의 한계온도 설정 ets d 또는 기타 외부온도센서 100
- 온도제어모드설정 101
- 유지관리 및 세척 액세서리 101
- 오류코드 102
- 기술데이터 103
- 오른쪽 103
- 회전 누름 노브 103
- 품질보증 104
- 회전 누름 노브 104
- Veiligheisinstructies 105
- Norme di sicurezza 107
- Säkerhetsanvisningar 109
- Sikkerhedshenvisninger 111
- Sikkerhetsanvisninger 113
- Turvallisuusohjeet 115
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Bezpečnostní pokyny 119
- Biztonsági utasítások 121
- Varnostna navodila 123
- Bezpečnostné pokyny 125
- Ohutusjuhised 127
- Drošības norādes 129
- Saugos reikalavimai 131
- Инструкции за безопасност 133
- Indicaţii de siguranţă 135
- Υποδείξείς ασφάλείας 137
Похожие устройства
- IKA RCT basic 0003810000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Флаер
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра
- IKA RET basic 0003622000 Руководство пользователя
- IKA RET basic 0003622000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Инструкция по безопасности
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра