IKA RCT basic 0003810000 [135/140] Indicaţii de siguranţă
![IKA RCT basic 0003810000 [135/140] Indicaţii de siguranţă](/views2/1544952/page135/bg87.png)
135
Indicaţii de siguranţă
Limba originală: germană
RO
/// Indicații generale
• Citiți integral instrucțiunile de utilizare înainte de pune-
rea în funcțiune și respectați indicațiile de siguranță.
• Păstrați Instrucțiunile de utilizare într-un loc accesibil tuturor.
•
Asigurați-vă că numai personalul instruit lucrează cu aparatul.
• Respectați indicațiile de siguranță, directivele și prevederile pri-
vind siguranţa la locul de muncă și prevenirea accidentelor.
• Priza trebuie să fie legată la pământ (contact de pământ de
protecție).
• Atenție – Magnetism!
Luați în calcul efectele câmpului magnetic (stimulatoare cardi-
ace, medii de stocare a datelor...).
• Pericol de arsuri
Atenție la atingerea elementelor carcasei și a plitei.
Plita poate atinge temperaturi periculos de ridicate. Țineți cont de
căldura reziduală după oprire!
Unitatea poate fi transportată numai după ce placa de încălzire
se răcește.
/// Structura aparatului
• Nu utilizați aparatul în atmosferă potențial explozivă, nu este
prevăzut cu protecție la explozie.
• În cazul materialelor care formează un amestec inflamabil,
sunt necesare măsuri de protecție adecvate, cum ar fi ventilația
corespunzătoare.
• Pentru a evita vătămările persoanelor și daunele materiale, la
procesarea substanțelor periculoase respectați măsurile relevan-
te de protecție și privind accidentele.
• Așezați aparatul pe o suprafață plană, stabilă, curată,
antiderapantă, uscată și rezistentă la foc.
• Picioarele aparatului trebuie să fie curate și nedeteriorate.
• Asigurați-vă că nu există contact între setul de cabluri de alimen-
tare/cablul senzorului de temperatură și placa de încălzire.
• Înaintea fiecărei utilizări, verificați ca aparatul și accesoriile să nu
fie deteriorate. Nu folosiți piese deteriorate.
/// Fluide permise / contaminări / reacții secundare
•
Procesați numai substanțe a căror randament energetic în tim-
pul procesării este inofensiv. Acest lucru este valabil și în privința
energiei produse sub alte forme, de exemplu prin iradiere
luminoasă.
• Țineți cont de pericolele cauzate de:
- materialele inflamabile,
- materialele combustibile cu presiune joasă a vaporilor,
- spargerea sticlei,
- dimensionarea greșită a recipientului,
- umplerea la un nivel prea ridicat cu fluid,
- poziția instabilă a recipientului.
• Prelucrați substanțe patogene numai în recipiente închise și sub
o hotă cu aspiraţie corespunzătoare.
• În condiții de funcționare în siguranță și fără supraveghere,
acest dispozitiv poate fi utilizat numai pentru manipularea sau
încălzirea de medii a căror temperatură de inflamabilitate este
superioară limitei de temperatură de siguranță setate. Limita de
temperatură de siguranță setată trebuie să fie întotdeauna cu
cel puțin 25 ° C sub punctul de ardere al mediului utilizat. (con-
form EN 61010-2-010)
• Sub acţiunea magneţilor de antrenare la viteze mari, plita se po-
ate încălzi și atunci când nu funcționează încălzirea.
• Țineți cont de posibile contaminări apărute și reacții chimice ne-
dorite.
• Este posibil ca produsele rezultate în urma uzurii acesoriilor rota-
tive să ajungă în mediul de procesare.
• La utilizarea barelor magnetice, acoperite cu PTFE, reţineţi
următoarele: Reacțiile chimice ale PTFE apar la contactul cu
metale alcaline sau alcalino-pământoase, topite sau dizolvate,
precum și cu pulberi metalice fine din grupa 2 și 3 ale tabelului
periodic al lui Mendeleev, la temperaturi peste 300 °C – 400 °C.
Numai fluorul elementar, trifluorura de clor și metalele alcaline o
atacă, hidrocarburile halogenate au un efect de umflare reversi-
bil.
(Sursa: Dicționarul de chimie Römpps și „Ullmann” volumul 19)
Содержание
- Betriebsanleitung de 6 1
- Ja 83 사용 설명서 ko 94 1
- Operating instructions en 17 mode d emploi fr 28 1
- Rct basic 1
- Ru 39 instrucciones de manejo es 50 instruções de serviço pt 61 使用说明 zh 72 1
- Safety control 1
- Руководство по эксплуатаци 1
- Eu konformitätserklärung 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Sicherheitshinweise 6
- Auspacken 8
- Bestimmungsgemäße verwendung montage stativstab 8
- Bedienung 9
- Betriebsmodi einstellen er5 10
- Sicherheitstemperaturgrenze einstellen 11
- Regelung der mediumstemperatur mit ets d oder kontaktthermometer 12
- Instandhaltung und reinigung 13
- Temperatur regelmodus einstellen 13
- Zubehör 13
- Fehlercodes 14
- Technische daten 15
- Gewährleistung 16
- Contents 17
- Eu declaration of conformity 17
- Safety instructions 17
- Intended use assembling the stand 19
- Unpacking 19
- Operation 20
- Setting operation mode 21
- Setting the safe temperature limit 22
- Controlling the medium temperature limit via ets d or contact thermometer 23
- Accessories 24
- Maintenance and cleaning 24
- Setting the temperature control mode 24
- Error codes 25
- Technical data 26
- Warranty 27
- Consignes de sécurité 28
- Déclaration ue de conformité 28
- Sommaire 28
- Déballage 30
- Utilisation conforme montage de la tige de statif 30
- Utilisation 31
- Régler les modes d utilisation 32
- Régler la température limite de sécurité 33
- Réglage de la température du millieu avec ets d ou avec un thermomètre de contact 34
- Accessoires 35
- Entretien et nettoyage 35
- Régler le mode de régulation de température 35
- Messages d erreurs 36
- Caractéristiques techniques 37
- Garantie 38
- Декларация о соответствии стандартам ес 39
- Инструкция по безопасности 39
- Содержание 39
- Использование по назначению установка штатива 41
- Распаковка 41
- Эксплуатация 42
- Установка режима работы 43
- Установка предела безопасной температуры 44
- Контроль температуры пробы при помощи ets d или контактного термометра 45
- Принадлежности 46
- Техническое обслуживание и очистка 46
- Установка режима контроля температуры 46
- Сообщения об ошибках 47
- Техническое описание 48
- Гарантия 49
- Declaración ue de conformidad 50
- Indicaciones de seguridad 50
- Índice de contenido 50
- Desembalaje 52
- Uso previsto montaje de la barra del soporte 52
- Manejo 53
- Ajuste del modo de operación 54
- Ajustar límite de temperatura de seguridad 55
- Control del límite de temperatura del medio a través de ets d o termómetro de contacto 56
- Accesorios 57
- Ajustar el modo de control de la temperatura 57
- Mantenimiento y limpieza 57
- Códigos de error 58
- Datos técnicos 59
- Garantía 60
- Declaração ue de conformidade 61
- Instruções de segurança 61
- Índice 61
- Desembalar 63
- Uso adequado montagem da barra do suporte 63
- Operação 64
- Definir o modo de operação 65
- Ajustar o limite de temperatura de segurança 66
- Regulagem da temperatura do meio com ets d ou termômetro de contato 67
- Acessórios 68
- Ajuste do modo de controle de temperatura 68
- Manutenção e limpeza 68
- Códigos de erro 69
- Dados técnicos 70
- Garantia 71
- Zh 安全说明 72
- 目录 72
- 符合性声明 72
- 开箱 74
- 正确使用 安装支架 74
- 操作 75
- 设定操作模式 76
- 设定安全温度 77
- 使用 ets d 或接触式温度计控制介质温度 78
- 清洁与维护 79
- 设定控温模式 79
- 选配件 79
- 错误代码 80
- 技术参数 81
- 保修 82
- 安全上の指示 83
- 目 次 83
- 正しい使用 サポートロッドの取り付け 85
- 開梱 85
- 操作方法 86
- 作業モード 87
- 安全限界温度の設定 88
- 溶液温度コントローラーでの温度制御について 89
- メンテナンスと清掃 アクセサリー 90
- 温度制御モード設定 90
- エラーコード 91
- 技術データ 92
- 保証 93
- 목차 94
- 안전 지침 94
- 올바른 사용법 스탠드조립방법 96
- 포장 풀기 96
- 작동 97
- 작동모드 설정 98
- 한계 안전온도 설정 99
- 외부 온도센서를 통한 샘플의 한계온도 설정 ets d 또는 기타 외부온도센서 100
- 온도제어모드설정 101
- 유지관리 및 세척 액세서리 101
- 오류코드 102
- 기술데이터 103
- 오른쪽 103
- 회전 누름 노브 103
- 품질보증 104
- 회전 누름 노브 104
- Veiligheisinstructies 105
- Norme di sicurezza 107
- Säkerhetsanvisningar 109
- Sikkerhedshenvisninger 111
- Sikkerhetsanvisninger 113
- Turvallisuusohjeet 115
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Bezpečnostní pokyny 119
- Biztonsági utasítások 121
- Varnostna navodila 123
- Bezpečnostné pokyny 125
- Ohutusjuhised 127
- Drošības norādes 129
- Saugos reikalavimai 131
- Инструкции за безопасност 133
- Indicaţii de siguranţă 135
- Υποδείξείς ασφάλείας 137
Похожие устройства
- IKA RCT basic 0003810000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Флаер
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра
- IKA RET basic 0003622000 Руководство пользователя
- IKA RET basic 0003622000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Инструкция по безопасности
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра