IKA RCT basic 0003810000 [131/140] Saugos reikalavimai
![IKA RCT basic 0003810000 [131/140] Saugos reikalavimai](/views2/1544952/page131/bg83.png)
131
Saugos reikalavimai
Originalo kalba: vokiečių
LT
/// Bendrieji nurodymai
• Prieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite visą
naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų saugos
nurodymų.
• Laikykite naudojimo instrukciją visiems lengvai pasiekiamoje vie-
toje.
•
Pasirūpinkite, kad su prietaisu dirbtų tik išmokyti darbuotojai.
• Laikykitės saugos nurodymų, direktyvų bei darbų saugos ir
nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių.
• Kištukinis lizdas turi būti įžemintas (apsauginio laido kontaktas).
• Dėmesio – magnetizma!
Atsižvelkite į magnetinio lauko daromą poveikį (pvz., asmenims,
turintiems širdies stimuliatorių, duomenų laikmenoms ir kt.).
• Pavojus nudegti!
Būkite atsargūs liesdamiesi prie korpuso dalių ir kaitinimo
plokštės.
Kaitinimo plokštė gali įkaisti iki pavojingai aukštos temperatūros.
Išjungę atkreipkite dėmesį į liekamąją šilumą!
Įrenginį gabenti galima tik tuomet, kai kaitinimo plokštelė
atvėsta.
/// Prietaiso montavimas
• Nenaudokite prietaiso galimoje sprogioje aplinkoje, jis nėra
atsparus sprogimams.
• Su medžiagomis, kurios gali sudaryti degius mišinius, privaloma
imtis atitinkamų apsaugos priemonių, pvz., dirbti traukos spin-
toje.
• Kad nesusižeistumėte ir nepadarytumėte materialinės žalos,
dirbdami su pavojingomis medžiagomis, laikykitės apsaugos ir
atitinkamų nelaimingų atsitikimų prevencijos priemonių.
• Pastatykite prietaisą laisvai ant lygaus, stabilaus, švaraus, nesli-
daus, sauso ir ugniai atsparaus paviršiaus.
• Prietaiso kojelės turi būti švarios ir nepažeistos.
• Įsitikinkite, kad maitinimo laidai / temperatūros jutiklio laidas
nesiliečia prie kaitinimo plokštelės.
• Prieš naudodami kaskart patikrinkite prietaisą ir priedus, ar jie
nepažeisti. Nenaudokite pažeistų dalių.
/// Leistinos terpės / nešvarumai / šalutinės reakcijos
•
Apdorokite tik tokias medžiagas, kurias apdorojant saugiai tieki-
ama energija. Tas pats taikoma kitai tiekiamai energijai, pvz., dėl
spinduliuojamos šviesos.
• Atkreipkite dėmesį į pavojų, kurį kelia:
- degios medžiagos,
- degios terpės su mažu garų slėgiu,
- sudužęs stiklas,
- netinkami indo matmenys,
- per didelis terpės pripildymo lygis,
- nestabili indo padėtis.
• Ligas sukeliančias medžiagas apdorokite tik uždaruose induose
po ištraukiamosios ventiliacijos įtaisu.
• Neprižiūrimo ir saugaus naudojimo metu šis prietaisas gali
dirbti tik su tokia arba kaitinti tik tokią terpę, kurios pliūpsnio
temperatūra yra didesnė už nustatytą saugios temperatūros
apribojimą. Nustatyta ribinė saugi temperatūra visada turi būti
bent 25 °C žemesnė už naudojamos terpės degimo temperatūrą.
(pagal EN 61010-2-010)
• Pastatymo plokštė, esant dideliam sūkių skaičiui, dėl pavaros
magnetų gali įkaisti ir nekaitinant.
• Nepamirškite, kad gali atsirasti nešvarumų ir įvykti
nepageidaujamų cheminių reakcijų.
• Nuo besisukančių priedų nusitrynusios dalelės gali patekti į
terpę, kurią reikia apdoroti.
• Naudojant magnetinius strypelius su PTFE danga, reikia atkreipti
dėmesį į tokius dalykus: cheminių PTFE reakcijų įvyksta kontak-
tuojant su išsilydžiusiais arba ištirpusiais šarminiais ir šarminiais
žemės metalais bei su periodinės elementų sistemos 2 ir 3
grupių metalų milteliais su smulkiomis dalelėmis. Periodų sis-
temos grupė aukštesnėje nei 300 °C – 400 °C temperatūroje.
Pažeidimus sukelia tik elementarusis fluoras, chloro trifluori-
das ir šarminiai metalai, halogeniniai angliavandeniliai sukelia
grįžtamąjį brinkimą.
(Šaltinis: „Römpps Chemie-Lexikon“ ir „Ullmann“, 19 t.)
Содержание
- Betriebsanleitung de 6 1
- Ja 83 사용 설명서 ko 94 1
- Operating instructions en 17 mode d emploi fr 28 1
- Rct basic 1
- Ru 39 instrucciones de manejo es 50 instruções de serviço pt 61 使用说明 zh 72 1
- Safety control 1
- Руководство по эксплуатаци 1
- Eu konformitätserklärung 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Sicherheitshinweise 6
- Auspacken 8
- Bestimmungsgemäße verwendung montage stativstab 8
- Bedienung 9
- Betriebsmodi einstellen er5 10
- Sicherheitstemperaturgrenze einstellen 11
- Regelung der mediumstemperatur mit ets d oder kontaktthermometer 12
- Instandhaltung und reinigung 13
- Temperatur regelmodus einstellen 13
- Zubehör 13
- Fehlercodes 14
- Technische daten 15
- Gewährleistung 16
- Contents 17
- Eu declaration of conformity 17
- Safety instructions 17
- Intended use assembling the stand 19
- Unpacking 19
- Operation 20
- Setting operation mode 21
- Setting the safe temperature limit 22
- Controlling the medium temperature limit via ets d or contact thermometer 23
- Accessories 24
- Maintenance and cleaning 24
- Setting the temperature control mode 24
- Error codes 25
- Technical data 26
- Warranty 27
- Consignes de sécurité 28
- Déclaration ue de conformité 28
- Sommaire 28
- Déballage 30
- Utilisation conforme montage de la tige de statif 30
- Utilisation 31
- Régler les modes d utilisation 32
- Régler la température limite de sécurité 33
- Réglage de la température du millieu avec ets d ou avec un thermomètre de contact 34
- Accessoires 35
- Entretien et nettoyage 35
- Régler le mode de régulation de température 35
- Messages d erreurs 36
- Caractéristiques techniques 37
- Garantie 38
- Декларация о соответствии стандартам ес 39
- Инструкция по безопасности 39
- Содержание 39
- Использование по назначению установка штатива 41
- Распаковка 41
- Эксплуатация 42
- Установка режима работы 43
- Установка предела безопасной температуры 44
- Контроль температуры пробы при помощи ets d или контактного термометра 45
- Принадлежности 46
- Техническое обслуживание и очистка 46
- Установка режима контроля температуры 46
- Сообщения об ошибках 47
- Техническое описание 48
- Гарантия 49
- Declaración ue de conformidad 50
- Indicaciones de seguridad 50
- Índice de contenido 50
- Desembalaje 52
- Uso previsto montaje de la barra del soporte 52
- Manejo 53
- Ajuste del modo de operación 54
- Ajustar límite de temperatura de seguridad 55
- Control del límite de temperatura del medio a través de ets d o termómetro de contacto 56
- Accesorios 57
- Ajustar el modo de control de la temperatura 57
- Mantenimiento y limpieza 57
- Códigos de error 58
- Datos técnicos 59
- Garantía 60
- Declaração ue de conformidade 61
- Instruções de segurança 61
- Índice 61
- Desembalar 63
- Uso adequado montagem da barra do suporte 63
- Operação 64
- Definir o modo de operação 65
- Ajustar o limite de temperatura de segurança 66
- Regulagem da temperatura do meio com ets d ou termômetro de contato 67
- Acessórios 68
- Ajuste do modo de controle de temperatura 68
- Manutenção e limpeza 68
- Códigos de erro 69
- Dados técnicos 70
- Garantia 71
- Zh 安全说明 72
- 目录 72
- 符合性声明 72
- 开箱 74
- 正确使用 安装支架 74
- 操作 75
- 设定操作模式 76
- 设定安全温度 77
- 使用 ets d 或接触式温度计控制介质温度 78
- 清洁与维护 79
- 设定控温模式 79
- 选配件 79
- 错误代码 80
- 技术参数 81
- 保修 82
- 安全上の指示 83
- 目 次 83
- 正しい使用 サポートロッドの取り付け 85
- 開梱 85
- 操作方法 86
- 作業モード 87
- 安全限界温度の設定 88
- 溶液温度コントローラーでの温度制御について 89
- メンテナンスと清掃 アクセサリー 90
- 温度制御モード設定 90
- エラーコード 91
- 技術データ 92
- 保証 93
- 목차 94
- 안전 지침 94
- 올바른 사용법 스탠드조립방법 96
- 포장 풀기 96
- 작동 97
- 작동모드 설정 98
- 한계 안전온도 설정 99
- 외부 온도센서를 통한 샘플의 한계온도 설정 ets d 또는 기타 외부온도센서 100
- 온도제어모드설정 101
- 유지관리 및 세척 액세서리 101
- 오류코드 102
- 기술데이터 103
- 오른쪽 103
- 회전 누름 노브 103
- 품질보증 104
- 회전 누름 노브 104
- Veiligheisinstructies 105
- Norme di sicurezza 107
- Säkerhetsanvisningar 109
- Sikkerhedshenvisninger 111
- Sikkerhetsanvisninger 113
- Turvallisuusohjeet 115
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Bezpečnostní pokyny 119
- Biztonsági utasítások 121
- Varnostna navodila 123
- Bezpečnostné pokyny 125
- Ohutusjuhised 127
- Drošības norādes 129
- Saugos reikalavimai 131
- Инструкции за безопасност 133
- Indicaţii de siguranţă 135
- Υποδείξείς ασφάλείας 137
Похожие устройства
- IKA RCT basic 0003810000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Флаер
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра
- IKA RET basic 0003622000 Руководство пользователя
- IKA RET basic 0003622000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Инструкция по безопасности
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра