IKA RCT basic 0003810000 Руководство по эксплуатации онлайн [62/140] 445891
![IKA RCT basic 0003810000 Руководство по эксплуатации онлайн [62/140] 445891](/views2/1544952/page62/bg3e.png)
62
>100 mm
>100 mm
>100 mm
• Observe o perigo causado por:
- materiais inflamáveis,
- meios combustíveis com baixa pressão de vapor,
- quebra de vidro,
- dimensionamento errado do recipiente,
- nível de enchimento excessivo do meio,
- posição instável do recipiente.
• Materiais patogênicos somente devem ser processados em reci-
pientes fechados e com exaustor apropriado.
• Em operação não supervisionada e segura, este dispositivo so-
mente pode processar ou aquecer meios cujo ponto de ignição
estiver acima do limite de temperatura de segurança definido.
O limite de segurança ajustado para a temperatura deve estar
sempre, no mínimo, 25 ºC abaixo do ponto de combustão do
meio utilizado. (conforme EN 61010-2-010)
•
A placa de montagem pode aquecer mesmo sem o aquecimento
ligado, devido ao acionamento magnético com elevadas rotações.
• Considere a ocorrência de eventuais contaminações e reações
químicas indesejadas.
• Eventualmente, fragmentos de peças em rotação podem pene-
trar no meio a ser processado.
• Em caso de utilização de barras magnéticas revestidas com
PTFE, o seguinte deve ser observado: Reações químicas do PTFE
ocorrem em contato com metais alcalinos e alcalinoterrosos
fundidos ou dissolvidos, bem como com pós finos de metais
do 2º e 3º grupo do sistema periódico com temperaturas acima
de 300 – 400 °C. É agredido somente por flúor elementar, trif-
luoreto de cloro e metais alcalinos, enquanto hidrocarbonetos
halogenados têm ação reversível de expansão.
(Fonte: Dicionário de Química Römpps e «Ullmann» Vol. 19)
/// Realização de ensaios
• Use seu equipamento de proteção individual, de acordo com a
classe de perigo do meio a ser processado. Caso contrário, há
perigo devido a:
- respingos e vapores de líquidos,
- ejeção de peças,
- liberação de gases tóxicos ou inflamáveis.
• Reduza a velocidade, no caso de:
- respingos do meio serem lançados para fora do,
- recipiente devido ao excesso de velocidade,
- ocorrer funcionamento irregular,
-
o recipiente se movimentar sobre a placa de apoio, ocorrer um erro.
/// Acessórios
• A operação segura somente está garantida com acessórios ori-
ginais IKA.
• O sensor térmico externo deve ser submerso a, no mínimo, 20
mm de profundidade no meio.
•
Monte os acessórios somente com o plugue desligado da tomada.
• As peças de acessórios devem estar conectadas com segurança
ao aparelho e não devem soltar-se por si só. O centro de gravi-
dade da estrutura deve estar dentro da área de apoio.
• Observe o manual de instruções dos acessórios.
/// Alimentação elétrica / Desligamento do aparelho
• Após uma interrupção da alimentação elétrica, o aparelho reini-
cia automaticamente no modo b.
• A indicação de tensão constante na placa de identificação deve
estar de acordo com a tensão de rede.
• A tomada para o fio de conexão à rede deve ser de fácil acesso.
• O isolamento do aparelho da rede de alimentação elétrica so-
mente é garantido mediante retirada da tomada ou do plugue
do aparelho.
/// Para a proteção do aparelho
• O aparelho somente pode ser aberto por um especialista.
• Não cubra o aparelho, nem mesmo parcialmente, por exemplo
com placas ou folhas metálicas. A consequência é o sobreaque-
cimento.
• Evite golpes e impactos no aparelho ou acessórios.
• Observe a limpeza da placa de apoio.
• Observe a distância mínima:
- entre aparelhos: mín. 100 mm
- entre o aparelho e a parede: mín. 100 mm,
- acima do aparelho: mín. 800 mm.
Содержание
- Betriebsanleitung de 6 1
- Ja 83 사용 설명서 ko 94 1
- Operating instructions en 17 mode d emploi fr 28 1
- Rct basic 1
- Ru 39 instrucciones de manejo es 50 instruções de serviço pt 61 使用说明 zh 72 1
- Safety control 1
- Руководство по эксплуатаци 1
- Eu konformitätserklärung 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Sicherheitshinweise 6
- Auspacken 8
- Bestimmungsgemäße verwendung montage stativstab 8
- Bedienung 9
- Betriebsmodi einstellen er5 10
- Sicherheitstemperaturgrenze einstellen 11
- Regelung der mediumstemperatur mit ets d oder kontaktthermometer 12
- Instandhaltung und reinigung 13
- Temperatur regelmodus einstellen 13
- Zubehör 13
- Fehlercodes 14
- Technische daten 15
- Gewährleistung 16
- Contents 17
- Eu declaration of conformity 17
- Safety instructions 17
- Intended use assembling the stand 19
- Unpacking 19
- Operation 20
- Setting operation mode 21
- Setting the safe temperature limit 22
- Controlling the medium temperature limit via ets d or contact thermometer 23
- Accessories 24
- Maintenance and cleaning 24
- Setting the temperature control mode 24
- Error codes 25
- Technical data 26
- Warranty 27
- Consignes de sécurité 28
- Déclaration ue de conformité 28
- Sommaire 28
- Déballage 30
- Utilisation conforme montage de la tige de statif 30
- Utilisation 31
- Régler les modes d utilisation 32
- Régler la température limite de sécurité 33
- Réglage de la température du millieu avec ets d ou avec un thermomètre de contact 34
- Accessoires 35
- Entretien et nettoyage 35
- Régler le mode de régulation de température 35
- Messages d erreurs 36
- Caractéristiques techniques 37
- Garantie 38
- Декларация о соответствии стандартам ес 39
- Инструкция по безопасности 39
- Содержание 39
- Использование по назначению установка штатива 41
- Распаковка 41
- Эксплуатация 42
- Установка режима работы 43
- Установка предела безопасной температуры 44
- Контроль температуры пробы при помощи ets d или контактного термометра 45
- Принадлежности 46
- Техническое обслуживание и очистка 46
- Установка режима контроля температуры 46
- Сообщения об ошибках 47
- Техническое описание 48
- Гарантия 49
- Declaración ue de conformidad 50
- Indicaciones de seguridad 50
- Índice de contenido 50
- Desembalaje 52
- Uso previsto montaje de la barra del soporte 52
- Manejo 53
- Ajuste del modo de operación 54
- Ajustar límite de temperatura de seguridad 55
- Control del límite de temperatura del medio a través de ets d o termómetro de contacto 56
- Accesorios 57
- Ajustar el modo de control de la temperatura 57
- Mantenimiento y limpieza 57
- Códigos de error 58
- Datos técnicos 59
- Garantía 60
- Declaração ue de conformidade 61
- Instruções de segurança 61
- Índice 61
- Desembalar 63
- Uso adequado montagem da barra do suporte 63
- Operação 64
- Definir o modo de operação 65
- Ajustar o limite de temperatura de segurança 66
- Regulagem da temperatura do meio com ets d ou termômetro de contato 67
- Acessórios 68
- Ajuste do modo de controle de temperatura 68
- Manutenção e limpeza 68
- Códigos de erro 69
- Dados técnicos 70
- Garantia 71
- Zh 安全说明 72
- 目录 72
- 符合性声明 72
- 开箱 74
- 正确使用 安装支架 74
- 操作 75
- 设定操作模式 76
- 设定安全温度 77
- 使用 ets d 或接触式温度计控制介质温度 78
- 清洁与维护 79
- 设定控温模式 79
- 选配件 79
- 错误代码 80
- 技术参数 81
- 保修 82
- 安全上の指示 83
- 目 次 83
- 正しい使用 サポートロッドの取り付け 85
- 開梱 85
- 操作方法 86
- 作業モード 87
- 安全限界温度の設定 88
- 溶液温度コントローラーでの温度制御について 89
- メンテナンスと清掃 アクセサリー 90
- 温度制御モード設定 90
- エラーコード 91
- 技術データ 92
- 保証 93
- 목차 94
- 안전 지침 94
- 올바른 사용법 스탠드조립방법 96
- 포장 풀기 96
- 작동 97
- 작동모드 설정 98
- 한계 안전온도 설정 99
- 외부 온도센서를 통한 샘플의 한계온도 설정 ets d 또는 기타 외부온도센서 100
- 온도제어모드설정 101
- 유지관리 및 세척 액세서리 101
- 오류코드 102
- 기술데이터 103
- 오른쪽 103
- 회전 누름 노브 103
- 품질보증 104
- 회전 누름 노브 104
- Veiligheisinstructies 105
- Norme di sicurezza 107
- Säkerhetsanvisningar 109
- Sikkerhedshenvisninger 111
- Sikkerhetsanvisninger 113
- Turvallisuusohjeet 115
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Bezpečnostní pokyny 119
- Biztonsági utasítások 121
- Varnostna navodila 123
- Bezpečnostné pokyny 125
- Ohutusjuhised 127
- Drošības norādes 129
- Saugos reikalavimai 131
- Инструкции за безопасност 133
- Indicaţii de siguranţă 135
- Υποδείξείς ασφάλείας 137
Похожие устройства
- IKA RCT basic 0003810000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Флаер
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра
- IKA RET basic 0003622000 Руководство пользователя
- IKA RET basic 0003622000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Инструкция по безопасности
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 7 Package 0009015900 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 10 0003581400 Брошюра