IKA RV 8 V-C 0010003485 [11/164] Siehe hinweis close
![IKA RV 8 V-C 0010003485 [11/164] Siehe hinweis close](/views2/1546165/page11/bgb.png)
11
Glassatz
HINWEIS: Lesen Sie die Betriebsanleitung des Glassatzes für den
sicheren Umgang mit Laborglas.
• Der Verriegelungsknopf (P) dient zum Verriegeln oder Entriegeln
der Sicherung (O).
Wenn eine rote Markierung (Q) angezeigt wird, ist die Sicherung
entriegelt. Anderenfalls ist sie verriegelt.
Um die Sicherung zu verriegeln oder zu entriegeln (O), drücken
Sie den Verriegelungsknopf (P) zum Anschlag.
•
Öffnen Sie die Arretierung (O) des Antriebskopf durch Drehung
um 60° gegen den Uhrzeigersinn. Anschließend wird eine rote
Markierung (Q) angezeigt.
•
Führen Sie das Dampfdurchführungsrohr (R) bis auf Anschlag ein.
•
Verriegeln Sie anschließend diese Arretierung (O) durch Drehen
um 60° im Uhrzeigersinn.
Fig.14c
Montieren des Verdampferkolbens:
-
Setzen Sie den Verdampferkolben auf das
Dampfdurchführungsrohr (R).
(Fig.15a)
- Drehen Sie die Kunststoffmutter (P) mit der Klammer (S) gegen
den Uhrzeigersinn bis sich die Klammer über den Flansch legen
lässt. (Fig.15b)
- Drehen Sie die Kunststoffmutter nun im Uhrzeigersinn bis die
Klammer am Flansch fest anliegt. Halten Sie dazu die Arretierung
(O) des Dampfdurchführungsrohres.
Demontieren des Verdampferkolbens:
-
Halten Sie die Arretierung (O) und lösen die Kunststoffmutter
durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn. Festsitzende
Verdampferkolben werden dadurch gelöst.
-
Halten Sie den Verdampferkolben am Flansch und öffnen Sie den
Bügel der Klammer.
-
Entnehmen Sie den Verdampferkolben.
- Überprüfen Sie dass die Arretierung des
Dampfdurchführungsrohres weiterhin geschlossen ist!
T
O
S
Fig.15b
Zum Festziehen im Uhrzeigersinn drehen ()
Zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen ()
Montage und Demontage des Verdampferkolbens /
Gebrauch der Abdrückvorrichtung
O
R
S
Fig.15a
Fig.14b
R
Fig.14a
Q
O
P
Siehe Hinweis:
„CLOSE“
• Wenn Sie den Verriegelungsknopf (P) zum Anschlag geschoben
haben, muss die rote Markierung (Q) verdeckt und nicht mehr
sichtbar sein.
• Das Dampfdurchführungsrohr darf nicht herausgezogen werden
können!
•
Überprüfen Sie die axiale Arretierung des Dampfdurchführungsrohres.
• Halten Sie die rote Markierung (Q) verdeckt.
Содержание
- Betriebsanleitung de 04 1
- Ko 106 1
- Operating instructions en 21 mode d emploi fr 38 руководство пользователя ru 55 使用说明 zh 72 1
- 取扱説明書 1
- 사용 설명서 1
- Eu konformitätserklärung 4
- Gefahr 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vorsicht 4
- Warnung 4
- Zeichenerklärung 4
- Gefahr 5
- Vorsicht 5
- Warnung 5
- Vorsicht 6
- Auspacken 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Aufstellung 9
- Vorsicht 9
- Wissenswertes 9
- Siehe hinweis close 11
- Vorsicht 13
- Inbetriebnahme 14
- Vorsicht 14
- Montage des statives rv 8 zubehör 15
- Warnung 15
- Wartung und reinigung 16
- Zubehö 16
- ① ② 16
- ① ② ③ 16
- Fehlercodes 19
- Technische daten 19
- Gewährleistung 20
- Lösemitteltabelle auswahl 20
- Caution 21
- Danger 21
- Warning 21
- Caution 22
- Danger 22
- Warning 22
- Caution 23
- Correct use 25
- Unpacking 25
- Caution 26
- Setting up 26
- Useful information 26
- Caution 30
- Caution 31
- Commissioning 31
- Assembling the stand pillar rv 8 accessories 32
- Warning 32
- Accessorie 33
- Maintenance and cleaning 33
- ① ② 33
- ① ② ③ 33
- Error codes 36
- Technical data 36
- Solvent table excerpt 37
- Warranty 37
- Caution 38
- Conseils de sécurité 38
- Danger 38
- Déclaration de conformité 38
- Explication des symboles 38
- Le présent symbole signale des informations cruciales pour la sécurité de votre santé un non respect peut provoquer des problèmes de santé ou des blessures 38
- Sommaire 38
- Avertissement 39
- Caution 39
- Danger 39
- Caution 40
- Déballage 42
- Utilisation conforme 42
- Caution 43
- Conseils pratiques 43
- Installation 43
- Caution 47
- Caution 48
- Mise en service 48
- Avertissement 49
- Montage du tenez pilier rv 8 accessoires 49
- Accessoire 50
- Entretien et nettoyage 50
- ① ② 50
- ① ② ③ 50
- Caractéristiques techniques 53
- Messages d erreurs 53
- Garantie 54
- Tableau des solvants sélection 54
- Внимание 55
- Инструкция по безопасности 55
- Опасно 55
- Осторожно 55
- Сертификат соответствия 55
- Содержание 55
- Условные обозначения 55
- Внимание 56
- Опасно 56
- Осторожно 56
- Осторожно 57
- Использование по назначению 59
- Снятие упаковки 59
- Полезная информация 60
- Установка 60
- Осторожно 64
- Ввод в эксплуатацию 65
- Осторожно 65
- Внимание 66
- Сборка стенд столб rv 8 принадлежности 66
- Принадлежност 67
- Техническое обслуживание и чистка 67
- ① ② 67
- ① ② ③ 67
- Сообщения об ошибках 70
- Техническое описание 70
- Гарантия 71
- Растворитель таблицы выбор 71
- 危险 72
- 安全说明 72
- 注意 72
- 目录 72
- 符号说明 72
- 警告 72
- 危险 73
- 注意 73
- 警告 73
- 注意 74
- 开箱 76
- 正确使用 76
- 安装 77
- 实用信息 77
- 注意 77
- 注意 81
- 注意 82
- 调试 82
- 安装 rv 8 支撑架 选配件 83
- 警告 83
- ① ② 84
- ① ② ③ 84
- 维护与清洁 84
- 选配 84
- 技术参数 87
- 错误代码 87
- 保修 88
- 溶剂表 摘录 88
- 危険 89
- 安全上の指示 89
- 注意 89
- 目 次 89
- 警告 89
- 警告表示の説明 89
- 危険 90
- 注意 90
- 警告 90
- 注意 91
- 正しい使用方法 93
- 開梱 93
- セットアップ 94
- 役に立つ情報 94
- 注意 94
- 注意 98
- 注意 99
- 試運転 99
- Rv 8 サポートロッドの取り付け アクセサリー 100
- 警告 100
- ① ② 101
- ① ② ③ 101
- アクセサリ 101
- メンテナンスと清掃 101
- エラーコード 104
- 技術データ 104
- 保証 105
- 溶剤一覧表 抜粋 105
- 경고 106
- 경고 심볼에 대한 설명 106
- 목차 106
- 안전 지침 106
- 위험 106
- 주의 106
- 페이지 페이지 106
- 경고 107
- 위험 107
- 주의 107
- 주의 108
- 올바른 사용법 110
- 제품의 구성 및 주의사항 110
- 고정 111
- 유용한 정보 111
- 주의 111
- 주의 115
- 스위치 온 116
- 주의 116
- 경고 117
- 스탠드 조립 방법 rv 8 악세사리 117
- ① ② 118
- ① ② ③ 118
- 악세서 118
- 유지보수 및 세척 118
- 기술데이터 121
- 오류코드 121
- 각 솔벤트의 끓는점 도표 발췌 122
- 품질보증 122
- Indicaciones de seguridad 123
- Peligro 123
- Precaución 123
- Advertencia 124
- Peligro 124
- Precaución 124
- Gevaar 125
- Let op 125
- Veiligheidsinstructies 125
- Let op 126
- Waarschuwing 126
- Norme di securezza 127
- Pericolo 127
- Attenzione 128
- Avvertenza 128
- Säkerhetsanvisningar 129
- Varning 130
- Sikkerhedshenvisninger 131
- Advarsel 132
- Advarsel 133
- Sikkerhetsanvisninger 133
- Advarsel 134
- Turvallisuusohjeet 135
- Huomautus 136
- Varoitus 136
- Atenção 137
- Normas de segurança 137
- Perigo 137
- Atenção 138
- Wskazówki bezpieczeństwa 139
- Ostrzeżenie 140
- Bezpečnostní pokyny 141
- Nebezpečí 141
- Varování 142
- Biztonsági utasítások 143
- Figyelem 143
- Veszély 143
- Figyelem 144
- Nevarnost 145
- Varnostna opozorila 145
- Varování 146
- Bezpečnostné pokyny 147
- Varovanie 148
- Ohutusjuhised 149
- Hoiatus 150
- Tähelepanu 150
- Bīstami 151
- Drošības norādes 151
- Uzmanību 151
- Brīdinājums 152
- Uzmanību 152
- Dėmesio 153
- Nurodymai dėl saugumo 153
- Pavojus 153
- Dėmesio 154
- Внимание 155
- Инструкции за безопасност 155
- Опасност 155
- Внимание 156
- Atenţie 157
- Indicaţii de siguranţă 157
- Pericol 157
- Atenţie 158
- Avertizare 158
- Κινδυνοσ 159
- Προσοχη 159
- Υποδείξείς ασφάλείας 159
- Προειδοποιηση 160
- Προσοχη 160
- Www ika com 164
Похожие устройства
- IKA RV 8 V-C 0010003485 Руководство пользователя
- IKA RV 8 V-C 0010003485 Технический паспорт
- IKA RV 8 V-C 0010003485 Указания по технике безопасности
- IKA RV 8 V-C 0010003485 Флаер
- IKA RV 8 FLEX 0010003488 Руководство по эксплуатации
- IKA RV 8 FLEX 0010003488 Руководство пользователя
- IKA RV 8 FLEX 0010003488 Технический паспорт
- IKA RV 8 FLEX 0010003488 Указания по технике безопасности
- IKA RV 8 FLEX 0010003488 Флаер
- IKA RV 10 digital V 0010004799 Инструкция по монтажу
- IKA RV 10 digital V 0010004799 Инструкция по эксплуатации
- IKA RV 10 digital V 0010004799 Руководство пользователя
- IKA RV 10 digital V 0010004799 Таблица растворителей
- IKA RV 10 digital V 0010004799 Технический паспорт
- IKA RV 10 digital V 0010004799 Указания по технике безопасности
- IKA RV 10 digital V-C 0010004802 Инструкция по монтажу
- IKA RV 10 digital V-C 0010004802 Инструкция по эксплуатации
- IKA RV 10 digital V-C 0010004802 Руководство пользователя
- IKA RV 10 digital V-C 0010004802 Таблица растворителей
- IKA RV 10 digital V-C 0010004802 Технический паспорт