IKA RV 8 V-C 0010003485 — vigtige sikkerhedshenvisninger til apparater og udstyr [131/164]
Превью страниц
Страница 131 /
164
![IKA RV 8 V-C 0010003485 [131/164] Sikkerhedshenvisninger](/views2/1546165/page131/bg83.png)
131
Sikkerhedshenvisninger
DA
Beskyttelsesforanstaltninger
Sikkerhedsløftningen ved strømafbrydelse
og nedlukning af apparatet er beregnet til
løftning af liften med monteret glassæt.
Vær derfor opmærksom på, at liften uden
glasopbygninger kører op hurtigt p.g.a. den
nedsatte vægt.
• Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen og vær
opmærksom på sikkerhedsforskrifterne.
• Driftsvejledningen skal opbevares sådan, at den er tilgængelig
for alle.
• Kontrollér, at kun uddannet personale arbejder med apparatet.
•
Vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne, direktiver og
bestemmelser om arbejdsbeskyttelse og forebyggelse af uheld.
Især hvis der arbejdes med et vakuum!
•
Brug personbeskyttelsesudstyr svarende til fareklassen af det
medie, der skal bearbejdes. Ellers kan da opstå fare p.g.a.:
- stænk af væsker,
- kropsdele, hår, beklædningsgenstande og smykker, der kan
blive fanget,
- glasbrud.
Inhalering af eller kontakt med medier
som f.eks. giftige væsker, gasser,
spraytåge, dampe, støv eller biologiske
og mikrobiologiske materialer kan være
skadelig for brugeren.
• Apparatet skal opstilles frit på en plan, stabil, ren, skridsikker, tør
og ildfast overflade.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig meget plads over enheden, da
glasanordningen kan overstige enhedens højde.
•
Kontrollér apparatet og tilbehør for beskadigelser før hver
anvendelse. Beskadigede dele må ikke bruges.
•
Sørg for, at glasanordningen er spændingsfri! Fare for
revnedannelse som resultat af:
- belastning p.g.a. forkert samling,
- eksterne mekaniske farer,
- lokale temperaturspidser.
• Sørg for, at stativet ikke begynder med at bevæge sig p.g.a.
vibrationer hhv. ubalance.
• Vær opmærksom på farer, som skyldes:
- antændelige materialer,
- brændbare medier med lav kogetemperatur,
- glasbrud.
Med dette apparat må der kun
bearbejdes hhv. opvarmes medier
med et flammepunkt, der ligger over
varmebadets indstillede sikkerhedste
mperaturbegrænsning. Den indstillede
sikkerhedstemperaturbegrænsning for
varmebadet skal altid ligge mindst 25
°C under brændpunktet af det anvendte
medium.
• Apparatet må ikke drives i atmosfærer med eksplosionsfare,
med farlige stoffer og under vand.
•
Der må kun bearbejdes medier, hvor tilførsel af energi ved
bearbejdningen er ubetænkelig. Dette gælder også for anden
energi tilførsel, f.eks. fra lys.
• Opgaver med enheden må kun udføres, når driften overvåges.
• Drift med meget stort tryk er ikke tilladt (for kølevandstryk se
“Tekniske data“).
•
Dæk ikke enhedens ventilationsåbninger til for at sikre
tilstrækkelig køling af drevet.
•
Der kan være elektrostatiske afladninger mellem mediet og
drevet, der kan udgøre en direkte fare.
•
Apparatet er ikke egnet til manuel drift. (undtagen lift
bevægelse).
• Der kan kun arbejdes på en sikker måde med tilbehør, som
beskrives i kapitlet “Tilbehør”.
• Overhold driftsvejledningen til HB 10 varmebad.
• Overhold driftsvejledningen til tilbehøret, fx vakuumpumpe.
•
Placér vakuumpumpens positive trykudgang under et
aftræksskab.
• Brug kun enheden under en udsugning, der er lukket på alle
sider, eller en sammenlignelig beskyttelsesanordning.
• Tilpas mængden og typen af destillat til destillationsudstyrets
størrelse. Kondensatoren skal fungere korrekt. Overvåg
kølevandets flowhastighed på kondensatorudgangen.
• Glasudstyret skal altid ventileres, hvis der arbejdes under normalt
tryk (f.eks. åben udgang på kondensator) for at forhindre
trykopbygning.
•
Bemærk, at farlige koncentrationer af gasser, dampe eller
partikelformigt stof kan slippe ud gennem udgangen på
kondensatoren. Tag passende foranstaltninger for at undgå
denne fare, f.eks. kuldefang downstream, gasvaskeflasker eller
et effektivt udtrækningssystem.
•
Tømte glasbeholdere må ikke opvarmes på en side;
fordampningskolben skal rotere under opvarmningsfasen.
• Glasvarerne er designet til drift med et vakuum på ned til 2
mbar. Udstyret skal tømmes før opvarmning (se kapitlet
“Ibrugtagning”). Udstyret må først ventileres igen efter køling.
Når vakuumdestillation udføres, skal ukondenserede dampe
kondenseres ud eller spredes sikkert. Hvis der er fare for, at
destillationsrester kan nedbrydes med tilstedeværelse af ilt, må
kun inert gas tilføres til afspænding.
Undgå peroxiddannelse. Organiske
peroxider kan akkumuleres i
destillations- og udsugningsrester
og eksplodere, mens de nedbrydes!
Hold væsker med tendens til dannelse
af organiske peroxider væk fra lys,
især fra UV-stråler, og kontrollér dem
for tilstedeværelse af peroxider for
destillation og udsugning. Eksisterende
peroxider skal fjermes. Mange organiske
forbindelser har tendens til dannelse af
peroxider, f.eks. dekalin, diethylether,
dioxan og tetrahydrofuran samt
umættede kulbrinter, f.eks. tetralin,
dien, cumol og aldehyder, ketoner og
opløsninger af disse stoffer.
Opvarmningsbadet, tempereringsmediet,
fordampningskolben og glasanordningen
kan blive varme under driften og blive ved
med at være varme længe bagefter! Lad
komponenterne køle ned, inden arbejdet
med enheden fortsættes
FARE
OBS
FARE
OBS
Содержание
- Operating instructions en 21 mode d emploi fr 38 руководство пользователя ru 55 使用说明 zh 72 p.1
- Ko 106 p.1
- Betriebsanleitung de 04 p.1
- 사용 설명서 p.1
- 取扱説明書 p.1
- Zeichenerklärung p.4
- Warnung p.4
- Vorsicht p.4
- Sicherheitshinweise p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Gefahr p.4
- Eu konformitätserklärung p.4
- Warnung p.5
- Vorsicht p.5
- Gefahr p.5
- Vorsicht p.6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.8
- Auspacken p.8
- Vorsicht p.9
- Aufstellung p.9
- Wissenswertes p.9
- Siehe hinweis close p.11
- Vorsicht p.13
- Vorsicht p.14
- Inbetriebnahme p.14
- Warnung p.15
- Montage des statives rv 8 zubehör p.15
- ① ② ③ p.16
- ① ② p.16
- Zubehö p.16
- Wartung und reinigung p.16
- Technische daten p.19
- Fehlercodes p.19
- Lösemitteltabelle auswahl p.20
- Gewährleistung p.20
- Warning p.21
- Danger p.21
- Caution p.21
- Warning p.22
- Danger p.22
- Caution p.22
- Caution p.23
- Unpacking p.25
- Correct use p.25
- Useful information p.26
- Setting up p.26
- Caution p.26
- Caution p.30
- Commissioning p.31
- Caution p.31
- Assembling the stand pillar rv 8 accessories p.32
- Warning p.32
- ① ② ③ p.33
- ① ② p.33
- Maintenance and cleaning p.33
- Accessorie p.33
- Technical data p.36
- Error codes p.36
- Warranty p.37
- Solvent table excerpt p.37
- Sommaire p.38
- Le présent symbole signale des informations cruciales pour la sécurité de votre santé un non respect peut provoquer des problèmes de santé ou des blessures p.38
- Explication des symboles p.38
- Déclaration de conformité p.38
- Danger p.38
- Conseils de sécurité p.38
- Caution p.38
- Danger p.39
- Caution p.39
- Avertissement p.39
- Caution p.40
- Utilisation conforme p.42
- Déballage p.42
- Installation p.43
- Conseils pratiques p.43
- Caution p.43
- Caution p.47
- Mise en service p.48
- Caution p.48
- Montage du tenez pilier rv 8 accessoires p.49
- Avertissement p.49
- Entretien et nettoyage p.50
- Accessoire p.50
- ① ② ③ p.50
- ① ② p.50
- Messages d erreurs p.53
- Caractéristiques techniques p.53
- Tableau des solvants sélection p.54
- Garantie p.54
- Внимание p.55
- Условные обозначения p.55
- Содержание p.55
- Сертификат соответствия p.55
- Осторожно p.55
- Опасно p.55
- Инструкция по безопасности p.55
- Осторожно p.56
- Опасно p.56
- Внимание p.56
- Осторожно p.57
- Использование по назначению p.59
- Снятие упаковки p.59
- Установка p.60
- Полезная информация p.60
- Осторожно p.64
- Осторожно p.65
- Ввод в эксплуатацию p.65
- Сборка стенд столб rv 8 принадлежности p.66
- Внимание p.66
- ① ② ③ p.67
- ① ② p.67
- Техническое обслуживание и чистка p.67
- Принадлежност p.67
- Техническое описание p.70
- Сообщения об ошибках p.70
- Растворитель таблицы выбор p.71
- Гарантия p.71
- 警告 p.72
- 符号说明 p.72
- 目录 p.72
- 注意 p.72
- 安全说明 p.72
- 危险 p.72
- 警告 p.73
- 注意 p.73
- 危险 p.73
- 注意 p.74
- 正确使用 p.76
- 开箱 p.76
- 实用信息 p.77
- 安装 p.77
- 注意 p.77
- 注意 p.81
- 调试 p.82
- 注意 p.82
- 警告 p.83
- 安装 rv 8 支撑架 选配件 p.83
- 选配 p.84
- 维护与清洁 p.84
- ① ② ③ p.84
- ① ② p.84
- 错误代码 p.87
- 技术参数 p.87
- 溶剂表 摘录 p.88
- 保修 p.88
- 安全上の指示 p.89
- 危険 p.89
- 警告表示の説明 p.89
- 警告 p.89
- 目 次 p.89
- 注意 p.89
- 警告 p.90
- 注意 p.90
- 危険 p.90
- 注意 p.91
- 開梱 p.93
- 正しい使用方法 p.93
- 注意 p.94
- 役に立つ情報 p.94
- セットアップ p.94
- 注意 p.98
- 試運転 p.99
- 注意 p.99
- 警告 p.100
- Rv 8 サポートロッドの取り付け アクセサリー p.100
- メンテナンスと清掃 p.101
- アクセサリ p.101
- ① ② ③ p.101
- ① ② p.101
- 技術データ p.104
- エラーコード p.104
- 溶剤一覧表 抜粋 p.105
- 保証 p.105
- 주의 p.106
- 위험 p.106
- 안전 지침 p.106
- 목차 p.106
- 경고 심볼에 대한 설명 p.106
- 경고 p.106
- 페이지 페이지 p.106
- 주의 p.107
- 위험 p.107
- 경고 p.107
- 주의 p.108
- 제품의 구성 및 주의사항 p.110
- 올바른 사용법 p.110
- 주의 p.111
- 유용한 정보 p.111
- 고정 p.111
- 주의 p.115
- 주의 p.116
- 스위치 온 p.116
- 스탠드 조립 방법 rv 8 악세사리 p.117
- 경고 p.117
- ① ② p.118
- 유지보수 및 세척 p.118
- 악세서 p.118
- ① ② ③ p.118
- 오류코드 p.121
- 기술데이터 p.121
- 품질보증 p.122
- 각 솔벤트의 끓는점 도표 발췌 p.122
- Precaución p.123
- Peligro p.123
- Indicaciones de seguridad p.123
- Precaución p.124
- Peligro p.124
- Advertencia p.124
- Veiligheidsinstructies p.125
- Let op p.125
- Gevaar p.125
- Waarschuwing p.126
- Let op p.126
- Pericolo p.127
- Norme di securezza p.127
- Avvertenza p.128
- Attenzione p.128
- Säkerhetsanvisningar p.129
- Varning p.130
- Sikkerhedshenvisninger p.131
- Advarsel p.132
- Sikkerhetsanvisninger p.133
- Advarsel p.133
- Advarsel p.134
- Turvallisuusohjeet p.135
- Varoitus p.136
- Huomautus p.136
- Perigo p.137
- Normas de segurança p.137
- Atenção p.137
- Atenção p.138
- Wskazówki bezpieczeństwa p.139
- Ostrzeżenie p.140
- Nebezpečí p.141
- Bezpečnostní pokyny p.141
- Varování p.142
- Veszély p.143
- Figyelem p.143
- Biztonsági utasítások p.143
- Figyelem p.144
- Varnostna opozorila p.145
- Nevarnost p.145
- Varování p.146
- Bezpečnostné pokyny p.147
- Varovanie p.148
- Ohutusjuhised p.149
- Tähelepanu p.150
- Hoiatus p.150
- Uzmanību p.151
- Drošības norādes p.151
- Bīstami p.151
- Uzmanību p.152
- Brīdinājums p.152
- Pavojus p.153
- Nurodymai dėl saugumo p.153
- Dėmesio p.153
- Dėmesio p.154
- Инструкции за безопасност p.155
- Внимание p.155
- Опасност p.155
- Внимание p.156
- Pericol p.157
- Indicaţii de siguranţă p.157
- Atenţie p.157
- Avertizare p.158
- Atenţie p.158
- Υποδείξείς ασφάλείας p.159
- Προσοχη p.159
- Κινδυνοσ p.159
- Προσοχη p.160
- Προειδοποιηση p.160
- Www ika com p.164
Похожие устройства
-
IKA RV 10 auto pro FLEX 0010004818Указания по технике безопасности -
IKA RV 10 auto pro FLEX 0010004818Технический паспорт -
IKA RV 10 auto pro FLEX 0010004818Таблица растворителей -
IKA RV 10 auto pro FLEX 0010004818Руководство пользователя -
IKA RV 10 auto pro FLEX 0010004818Руководство по эксплуатации Vacstar digital -
IKA RV 10 auto pro FLEX 0010004818Инструкция по эксплуатации -
IKA RV 10 auto pro V-C 0010004812Указания по технике безопасности -
IKA RV 10 auto pro V-C 0010004812Технический паспорт -
IKA RV 10 auto pro V-C 0010004812Таблица растворителей -
IKA RV 10 auto pro V-C 0010004812Руководство пользователя -
IKA RV 10 auto pro V-C 0010004812Руководство по эксплуатации Vacstar digital -
IKA RV 10 auto pro V-C 0010004812Инструкция по эксплуатации
Følg disse sikkerhedshenvisninger for korrekt brug af apparater. Læs driftsvejledningen, brug personbeskyttelsesudstyr og vær opmærksom på potentielle farer.