Verto 52G590 [11/60] Environment protection ce
![Verto 52G590 [11/60] Environment protection ce](/views2/1569849/page11/bgb.png)
11
All types of faults and defects should be eliminated by an authorised
service of the manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
TECHNICAL PARAMETERS
Parameter Value
Supply voltage 230 V AC
Power supply frequency 50 Hz
Rated power 2500 W, S6 (40%)*
Cutting blade rotary speed 4500 min
-1
Max. diameter of shredded
branches
35 mm
Protection level IP24
Protection class II
Weight 10,8 kg
Year of production 2017
* Work interrupted with idle periods, for a given duty cycle lasting 10 minutes (4
minutes of operation under load, next 6 minutes of operation at idle).
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure level: L
PA
= 69,7 dB (A) K = 3dB (A)
Sound power level: L
WA
= 104,5 dB (A) K = 3dB (A)
Guaranteed sound power level: L
WA
= 106 dB (A)
ENVIRONMENT PROTECTION / CE
Do not dispose of electrically powered products with
household wastes, they should be utilized in proper plants.
Obtain information on waste utilization from your seller or
local authorities. Used up electric and electronic equipment
contains substances active in natural environment. Unrecycled
equipment constitutes a potential risk for environment and
human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are
strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДРОБИЛКА
52G590
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И
СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
• Данная машина не предназначена для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании
машины лицом, ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения
игры с машиной.
• Перед включением машины в сеть убедитесь, что напряжение
сети соответствует напряжению, указанному в паспортной
табличке машины.
• Внимание: Руки и ноги не должны находиться в приемном
или выпускном отверстии машины во время работы. После
выключения машины ножи продолжают вращаться в течение
некоторого времени.
• Подключайте машину только к такой электросети, которая
оснащена устройством защитного отключения с током
срабатывания 30 мА и временем срабатывания до 30 секунд.
• Если необходимо воспользоваться удлинителем, пользуйтесь
брызгозащищенным удлинителем, предназначенным для
применения вне помещений.
• Перед запуском машины убедитесь, что все винты, гайки, болты
и другие крепежные детали должным образом закреплены, а
ограждения установлены.
• Эксплуатируйте машину на открытом пространстве, машина
должна быть установлена на твердой и ровной поверхности,
на безопасном расстоянии от стен и прочих объектов.
• Обращайте особое внимание на то, чтобы посторонние лица
и животные не приближались к работающей машине на
расстояние менее 3 метров.
• Перед использованием машины ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации.
• Перед запуском машины убедитесь, что приемная камера не
заполнена отработанным материалом.
• Во время работы машины лицо и другие части тела оператора
не должны находиться выше линии загрузки, а также оператор
не должен стоять напротив выходного отверстия машины. Ни
в коем случае не следует допускать попадания рук или других
частей тела в загрузочную воронку или выпускное отверстие
машины. Можно получить травму пальцев, лица и глаз.
• Выключайте машину перед установкой и снятием
мусоросборника.
• Во время работы машины принимайте устойчивую позицию, не
наклоняйтесь над работающей машиной.
• Во время работы находитесь как можно дальше от отверстия
машины, выбрасывающего измельченный материал.
• Обращайте внимание на посторонние предметы,
отбрасываемые машиной во время работы. Не бросайте в
машину камни, стекло, кости, металлические и пластмассовые
предметы, поскольку это может привести к повреждению ножа
и выбросу предмета через выходное отверстие.
• При появлении излишнего шума или вибрации, необходимо
немедленно выключить измельчитель и убедиться, что
режущий механизм полностью остановился.
RU
Содержание
- 10 11 12 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Rozdrabniacz 52g590 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Gwarancja i serwis 8
- 10 11 12 9
- Detailed safety regulations 9
- Shredder 52g590 9
- Translation of original manual 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Environment protection ce 11
- Technical parameters 11
- Дробилка 52g590 11
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 11
- Специальные требования безопасности 11
- 10 11 12 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические параметры 13
- Техническое обслуживание 13
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з польського оригіналу 14
- Подрібнювач 52g590 14
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 14
- 10 11 12 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Технічні характеристики 16
- Aprítógép 52g590 17
- Az eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища се 17
- 10 11 12 18
- Felkészítés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 19
- Környezetvédelem ce 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- 10 11 12 20
- Reguli de siguranță 20
- Tocător de crengi 52g590 20
- Traducerea instrucției originale 20
- Munca reguli 21
- Operare și întreținere 21
- Pregătirea pentru activitate 21
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 22
- Häcksler 52g590 22
- Parametrii tehnici 22
- Protecția mediului ce 22
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 22
- 10 11 12 23
- Vorbereitung auf den einsatz 23
- Bedienung und wartung 24
- Betrieb einstellungen 24
- Technische parameter 24
- Detalios darbo saugos nuorodos 25
- Originalios instrukcijos vertimas 25
- Smulkintuvas 52g590 25
- Umweltschutz ce 25
- 10 11 12 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Aplinkos apsauga ir ce 27
- Aptarnavimas ir sadėliavimas 27
- Darbas ir nustatymai 27
- Techniniai duomenys 27
- Detalizēti drošības noteikumi 28
- Ietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 28
- Sasmalcinātājs 52g590 28
- Apkalpošana un apkope 29
- Darbs iestatījumi 29
- Sagatavošanās darbam 29
- Tehniskie parametri 29
- Eriohutusjuhised 30
- Oksapurustaja 52g590 30
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 30
- Vides aizsardzība ce 30
- 10 11 12 31
- Ettevalmistus tööks 31
- Kasutamine ja hooldus 32
- Keskkonnakaitse ce 32
- Tehnilised parameetrid 32
- Töö seadistamine 32
- 10 11 12 33
- Дробилката 52g590 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- 10 11 12 36
- Drtič 52g590 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Provoz nastavení 37
- Péče a údržba 37
- Příprava k práci 37
- Detailné bezpečnostné predpisy 38
- Drvič 52g590 38
- Ochrana životního prostředí ce 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Technické parametry 38
- 10 11 12 39
- Pred uvedením do prevádzky 39
- Ochrana životného prostredia ce 40
- Ošetrovanie a údržba 40
- Práca nastavenia 40
- Technické parametre 40
- 10 11 12 41
- Drobilnik 52g590 41
- Prevod izvirnih navodil 41
- Specifični varnostni predpisi 41
- Priprava na uporabo 42
- Uporaba nastavitve 42
- Vzdrževanje in hramba 42
- Tehnični parametri 43
- Varovanje okolja ce 43
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Θρυμματιστησ κλαδιων 52g590 43
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 43
- 10 11 12 44
- Λειτουργια ρυθμισεισ 45
- Προετοιμασια για εργασια 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Opšte mere bezbednosti 46
- Prevod originalnog uputstva 46
- Seckalica 52g590 46
- Προστασια περιβαλλοντοσ 46
- Τεχνικεσ παραμετροι 46
- 10 11 12 47
- Priprema za rad 47
- Korišćenje i održavanje 48
- Rad postavke 48
- Tehničke karakteristike 48
- Zaštita sredine ce 48
- 10 11 12 49
- Detaljnji propisi o sigurnosti 49
- Prijevod originalnih uputa 49
- Vrtna sjeckalica 52g590 49
- Priprema za rad 50
- Rad postavke 50
- Rukovanje i održavanje 50
- Norme particolari di sicurezza 51
- Tehnički parametri 51
- Traduzione delle istruzioni originali 51
- Trituratore da giardino 52g590 51
- Zaštita okoliša ce 51
- 10 11 12 52
- Preparazione al funzionamento 52
- Funzionamento regolazione 53
- Parametri tecnici 53
- Utilizzo e manutenzione 53
- Desmenuzadora 52g590 54
- Normas de seguridad detalladas 54
- Protezione dell ambiente ce 54
- Traducción del manual original 54
- 10 11 12 55
- Preparación para trabajar 55
- Parametros técnicos 56
- Trabajo ajustes 56
- Uso y mantenimiento 56
- Protección medioambiental ce 57
Похожие устройства
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G320 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G710 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G330 Инструкция по эксплуатации