Verto 52G590 [41/60] 10 11 12
![Verto 52G590 [41/60] 10 11 12](/views2/1569849/page41/bg29.png)
41
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
DROBILNIK
52G590
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ORODJA JE TREBA POZORNO
PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO
UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
• To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključno z otroci)
z omejeno fizično, čustveno ali psihološko sposobnostjo ali
oseb brez izkušenj ali poznavanja orodja, razen če ta poteka
pod nadzorom ali v skladu z navodili za uporabo orodja, ki jih
posreduje oseba, odgovorna za njihovo varnost.
• Bodite posebej pozorni na otroke, da se ne igrajo z orodjem.
• Pred priklopom naprave na omrežje se je treba prepričati, da je
omrežna napetost skladna z napetostjo, podano na označni tablici
naprave.
• Pozor: Med delom naprave ne segajte z rokami v nakladalni lijak
in izletno odprtino. Rezila se obračajo še nekaj sekund po izklopu
naprave.
• Napravo je mogoče priklopiti samo na električno napeljavo,
opremljeno z varnostnim FID stikalom, ki prekine napajanje, če
tok prekorači 30 mA v času, krajšim od 30 ms.
• V primeru potrebe po uporabi podaljška je treba vedno uporabljati
podaljške za delo na prostem in zavarovane pred škropljenjem z
vodo.
• Pred zagonom naprave je treba preveriti vse povezave, pritrdilne
elemente in zaščite, ali so ustrezno pritrjene in privite.
• Napravo je treba uporabljati le na nezasedenem območju, na
stabilni, vodoravni podlagi, na varni razdalji od sten in drugih
objektov.
• Treba je paziti, da se druge osebe in živali ne nahajajo na
oddaljenosti manj kot 3 metre od delujoče naprave.
• Ni dovoljeno začeti delati z napravo, ne da bi se pred tem seznanili
z navodili z uporabo.
• Pred zagonom naprave se je treba prepričati, da je nakladalni lijak
prazen.
• Med delovanjem naprave je treba paziti, da se obraz in drugi
deli telesa ne nahajajo nad linijo polnjenja in nasproti izmeta. V
nobenem primeru ni dovoljeno z nogami in drugimi deli telesa
segati v nakladalni lijak ali izmetno odprtino. V tem primeru
obstaja velika verjetnost poškodbe prstov, obraza in oči.
• Pred namestitvijo ali snetjem vreče je treba izključiti napravo.
• Med delovanjem naprave je treba zavzeti stabilno pozicijo, ni se
dovoljeno nagibati nad delujočo napravo.
• Med delom je treba vedno stati izven dosega materiala, ki prihaja
iz izmeta naprave.
• Med uporabo naprave je treba paziti na tuja telesa. Ni dovoljeno
vlagati kamnov, stekla, kosti, kovin in umetnih snovi, saj bi to
lahko povzročilo poškodbe rezila in odboj iz izmetne odprtine.
• Če ugotovitve, da drobilnik oddaja neobičajne glasove ali se trese
na neobičajen način, ga je treba takoj izključiti in počakati, da se
rezilni mehanizem popolnoma ustavi.
• Dejavnosti oskrbe in čiščenja je mogoče izvajati le, ko je izključen
motor, vtič pa je izklopljen iz električnega omrežja.
• Skrbeti je treba, da so izmetne odprtine vedno čiste, da ne pride
do poškodbe motorja ali požara.
• Pred zapustitvijo delovnega mesta je treba izključiti napravo,
počakati, da se rezilni mehanizem ustavi, in izvleči vtič iz vtičnice.
• Pred zagonom naprave je treba vedno oceniti stanje napajalnega
kabla in podaljška glede poškodb ali izrabe. V primeru ugotovitve
poškodb ni dovoljeno uporabljati naprave.
• Operater naprave mora uporabljati zaščitna očala, zaščitne
rokavice in sredstva za zaščito sluha.
SI
• Pred opravili v zvezi z regulacijo, popravilom ali oskrbo je treba
izvleči vtič napajalnega kabla iz omrežne vtičnice.
POZOR!
Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja tveganje
poškodb med delom.
POJASNILO UPORABLJENIH PIKTOGRAMOV.
1 2 3 4
5 6
7 8
9 10 11 12
13 14
1. Pozor.
2. Med delovanjem naprave z rokami in nogami ni dovoljeno
segati v odprtine, ki se nahajajo v napravi.
3. Treba je biti pozoren na tujke, ki so odbiti med delom.
4. Nevarnost – obračajoča se rezila
5. Med delom je treba ohraniti varno razdaljo od naprave.
6. Za uporabo na prostem
7. Drugi razred zaščite
8. Treba je prebrati celotna varnostna navodila.
9. Odklopite napravo pred popravilom (oskrbo).
10. Ne dotikajte se delov naprave, preden se popolnoma ne
zaustavijo.
11. Naprave ni dovoljeno izpostavljati dežju.
12. V celotnem delovnem času naprave je treba uporabljati
zaščitna očala in sredstva za zaščito sluha.
13. Za delo uporabite zaščitne rokavice.
14. Napravo zavarovati pred dostopom otrok.
ZGRADBA IN UPORABA
Drobilnik poganja enofazni motor s komutatorjem, katerega vrtilna
hitrost se reducira z jermenskim reduktorjem. Delovni element je
vrtilna plošča, opremljena z dvema reziloma. Drobilnik je opremljen
z zaščito proti preobremenitvi.
Drobilnik je mogoče uporabljati na vrtu pri spravilnih delih po
rezanju dreves in grmovja. Z drobilnikom je mogoče enostavno
predelati veje v sekance. Sekance je mogoče uporabiti kot steljo ali
energetsko surovino za kurjavo.
Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim
namenom, ni dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil.
1. Vklopno stikalo
2. Varnostno stikalo
3. Ročaj
Содержание
- 10 11 12 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Rozdrabniacz 52g590 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Gwarancja i serwis 8
- 10 11 12 9
- Detailed safety regulations 9
- Shredder 52g590 9
- Translation of original manual 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Environment protection ce 11
- Technical parameters 11
- Дробилка 52g590 11
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 11
- Специальные требования безопасности 11
- 10 11 12 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические параметры 13
- Техническое обслуживание 13
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з польського оригіналу 14
- Подрібнювач 52g590 14
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 14
- 10 11 12 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Технічні характеристики 16
- Aprítógép 52g590 17
- Az eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища се 17
- 10 11 12 18
- Felkészítés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 19
- Környezetvédelem ce 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- 10 11 12 20
- Reguli de siguranță 20
- Tocător de crengi 52g590 20
- Traducerea instrucției originale 20
- Munca reguli 21
- Operare și întreținere 21
- Pregătirea pentru activitate 21
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 22
- Häcksler 52g590 22
- Parametrii tehnici 22
- Protecția mediului ce 22
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 22
- 10 11 12 23
- Vorbereitung auf den einsatz 23
- Bedienung und wartung 24
- Betrieb einstellungen 24
- Technische parameter 24
- Detalios darbo saugos nuorodos 25
- Originalios instrukcijos vertimas 25
- Smulkintuvas 52g590 25
- Umweltschutz ce 25
- 10 11 12 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Aplinkos apsauga ir ce 27
- Aptarnavimas ir sadėliavimas 27
- Darbas ir nustatymai 27
- Techniniai duomenys 27
- Detalizēti drošības noteikumi 28
- Ietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 28
- Sasmalcinātājs 52g590 28
- Apkalpošana un apkope 29
- Darbs iestatījumi 29
- Sagatavošanās darbam 29
- Tehniskie parametri 29
- Eriohutusjuhised 30
- Oksapurustaja 52g590 30
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 30
- Vides aizsardzība ce 30
- 10 11 12 31
- Ettevalmistus tööks 31
- Kasutamine ja hooldus 32
- Keskkonnakaitse ce 32
- Tehnilised parameetrid 32
- Töö seadistamine 32
- 10 11 12 33
- Дробилката 52g590 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- 10 11 12 36
- Drtič 52g590 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Provoz nastavení 37
- Péče a údržba 37
- Příprava k práci 37
- Detailné bezpečnostné predpisy 38
- Drvič 52g590 38
- Ochrana životního prostředí ce 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Technické parametry 38
- 10 11 12 39
- Pred uvedením do prevádzky 39
- Ochrana životného prostredia ce 40
- Ošetrovanie a údržba 40
- Práca nastavenia 40
- Technické parametre 40
- 10 11 12 41
- Drobilnik 52g590 41
- Prevod izvirnih navodil 41
- Specifični varnostni predpisi 41
- Priprava na uporabo 42
- Uporaba nastavitve 42
- Vzdrževanje in hramba 42
- Tehnični parametri 43
- Varovanje okolja ce 43
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Θρυμματιστησ κλαδιων 52g590 43
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 43
- 10 11 12 44
- Λειτουργια ρυθμισεισ 45
- Προετοιμασια για εργασια 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Opšte mere bezbednosti 46
- Prevod originalnog uputstva 46
- Seckalica 52g590 46
- Προστασια περιβαλλοντοσ 46
- Τεχνικεσ παραμετροι 46
- 10 11 12 47
- Priprema za rad 47
- Korišćenje i održavanje 48
- Rad postavke 48
- Tehničke karakteristike 48
- Zaštita sredine ce 48
- 10 11 12 49
- Detaljnji propisi o sigurnosti 49
- Prijevod originalnih uputa 49
- Vrtna sjeckalica 52g590 49
- Priprema za rad 50
- Rad postavke 50
- Rukovanje i održavanje 50
- Norme particolari di sicurezza 51
- Tehnički parametri 51
- Traduzione delle istruzioni originali 51
- Trituratore da giardino 52g590 51
- Zaštita okoliša ce 51
- 10 11 12 52
- Preparazione al funzionamento 52
- Funzionamento regolazione 53
- Parametri tecnici 53
- Utilizzo e manutenzione 53
- Desmenuzadora 52g590 54
- Normas de seguridad detalladas 54
- Protezione dell ambiente ce 54
- Traducción del manual original 54
- 10 11 12 55
- Preparación para trabajar 55
- Parametros técnicos 56
- Trabajo ajustes 56
- Uso y mantenimiento 56
- Protección medioambiental ce 57
Похожие устройства
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G320 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G710 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G330 Инструкция по эксплуатации