Verto 50G491 [41/116] Motocoasa pe benzina 50g491
![Verto 50G491 [41/116] Motocoasa pe benzina 50g491](/views2/1569861/page41/bg29.png)
41
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE
MOTOCOASA PE BENZINA
50G491
NOTA : INAINTE DE UTILIZAREA UTILAJULUI TREBUIE SĂ CITEŞTI
ATENT PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. INSTRUCŢIUNILE TREBUIE
PĂSTRATE PENTRU VIITOR.
PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE
CONDITII DE SECURITATE REFERITOR LA COSITOAREA
ACTIONATA DE MOTOR CU ARDERE INTERNA
AVERTIZARE!
Utilizând cositoarea, trebuie respectate prescrierile de
securitate. Cu scopul aigurării securităţii personale cât şi a
persoanelor terţe vă rugăm, ca înainte de utilizarea cositoarei
să citiţi atent przentele instrucţiuni. Tototodată vă rugăm să
păstraţi instrucţiunile pentru viitor.
AVERTIZARE!
• Cositoarea poate fi încredinţată exclusiv doar persoanelor
majore, care ştiu cum se poate deservi cositoarea.
• Punând la îndemână aeastă cositoare altor persoane,
trebuie puse la îndemână şi prezentele instrucţiuni de
desrvire.
• Persoanele care nu au făcut cunoştinţă cu prezentele
instrucţiuni, nu pot utiliza cositoarea acţionată de motor cu
ardere internă.
• Uzufructuarul este direct răspunzător de utilizarea
cositoarei în alte scopuri, fiind conştient că în asemenea
cazuri, acest utilaj poate fi foarte periculos.
• Producătorul cositoarei nu-şi asumă nici o responsabilitate
pentru defecţiuni cauzate de: folosirea utilajului în afara
parametrilor indicaţi şi în cazul utilizării necorespunzătoare
a cositoarei cu motor.
• După oprirea motorului, elementele tăietoare se ma rotesc.
• Nu este permisă deservirea cositoarei cu motor de către
copii şi nici de persoane care nu cunosc instrucţiunile de
deservire.
• Nu cosi atunci când, în apropiere se află alte persoane, în
special copii sau animaleie.
DE RETINUT.
Operatorul sau uzufructuarul este răspunzător de eventualele
accidente sau de pericolele care pot apare faţă de alte persoane
sau faţă de mediu.
PREGATIREA
• In timpul cosirii trebuie să porţi încălţămintea solidă şi pantaloni
lungi.
• Totdeauna trebuie să utilizezi mijloace de protejare personală,
anume ochelari şi antifoane.
• Verifică totdeauna terenul care-l vei cosi, eliminând toate
obiectele care pot fi aruncate de elementul tăietor în timpul
rotirii lui de ex. pietrele, crengile, sticlele etc.sau acele obiecte
care se pot înfăşura în utilaj de ex. sârme sau sfori.
• Totdeauna înainte de utilizarea cositoarei, verifică starea
elementului tăietor care nu poate fi defectat.
• Cositoarea cu motor trebuie ţinută cu ambele mâni, în aşa mod
încât axul capului tăietor să fie perpendicular faţă de substrat.
• Ai grijă de mediu: fii atent ca nu cumva să aibă loc scurgerea
combustibilului.
• Pornirea cositoarei cu motor poate fi efectuală la o distanţă del
puţin 3 metri faţă de locul unde ai făcut umplerea bacului, cu
combustibil.
• Să nu torni combustibil în bac în încăperi încuiate.
RO
UTILIZAREA
• Umplerea bacului cu combustibil trebuie făcută numai atunci
când motorul este oprit şi rece, deoarece reprezintă un potenţial
pericol de revărsarea combustibilului, deci riscul că se poate
aprinde de la elemetele fierbinţi ale cositoarei.
• Să nu faci plinul depăşind nivelul maxim al bacului. După ce ai
făcut plinul verifică dacă ai strâns bine dopul bacului.
• In cazul constatării lipsei de etanşitate sau eventual scrgerea
combustibilului, nu porni motorul deoarece reprezintă un
potenţial pericol de incendiu.
• In timpul lucrului cositoarea se înfierbântă, trebuie deci să
fii foarte precaut şi să nu atingi cu nici o parte corporală de
elementele fierbinţi ale motorului.
• In timpul cosirii, trebuie să menţii o distanţă de cel puţin 15
metri faţă de alte persoane.
• Cosirea se face la lumina zilei sau eventual la lumină artificială,
dar foarte bună.
• Evită cosirea ierbii ude.
• Nu deservi cositoarea având pe picioare sandale sau fiind
desculţ.
• Cosind pe teren înclinat, asigură-te că stai bine şi sigur pe
picioare.
• Cosind , nu alerga.
• Cosind pe teren înclinat, trebuie cosit dea curmezişul terenului,
nici odată nu cosi în susul sau în josul terenului.
• Transportând cositoarea, opreşte motorul.
• In timpul transportului, bacul combustibilui trebuie să fie gol.
• Atunci când vei înclina cositoarea, cu scopul de a o muta în
timpul cosirii de la un loc în altul, deconectează acţionarea.
• Nu utiliza cositoarea în cazul în care oricare apărătoare este
defectată sau fără apărătoarile corect montate.
• Nici odată nu fixa elemetele tăietoare în dezacord cu
recomadările producătorului.
• Porneşte motorul în conformitate cu instrucţiunile, fiind atent ca
picioarele să fie îndepărtate de elementele tăietoare.
• Fii precaut, să nu te tai cu tăişul excesului firului tăietor.
• Asigură-te că orificiile de ventilare sunt curate.
• Nu apropia picioarele sau mâinile de piesele care se rotesc.
• Orice reparaţie trebuie făcută exclusiv de persoană autorizată.
• Piesele de schimb trebuie înlocuite numai cu piese recomandate
de producător.
• In cazul că vei simţi oboseală, întrerupe imediat lucrul.Nu cosi
fiind obosit.
• In timpul lucrului cu cositoarea , ţine-o totodeuna cu ambele
mâni.
• Nici odată să nu pui cositoarea fierbinte pe iarbă uscată.
• Nu fuma în aproprierea cositoarei cu motor, reprezintă un
potenţial pericol de incendiu.
• Opreşte utilajul:
De fiecare dată când părăseşti utilajul.
Totdeuna înainte de verificarea, curăţarea sau reparerea
utilajului.
In cazul în care, în timpul lucrului, cuţitele se vor lovi de
obiecte străine. Apoi trebuie să verfici starea utilajului , dacă
nu s-a defctat, în caz necesar trebuie reparat înainte de a
reîncepe lucrul.
Dacă cositoarea cu motor va prinde vibraţii exagerate (
opreşte-o imediat şi verifică care este motivul vibraţiilor).
INTRETINEREA SI PASTRAREA
• Combustibilul trebuie ţinut în bidoane destinate pentru
asemenea lichide încuiate şi însemnate, la loc uscat şi rece.
• Intreţinerea în bună stare a tuturor subansamble, asigură că
utilajul va funcţiona corect şi în securitate.
• Pewntru asigurarea securităţii, piesele defectate sau uzate
trebuie înlocuite cu altele fără defcte.
• Evitaţi expunerea la umezeală.
• Păstraţi la loc inaccesibil copiilor.
• Utilizaţi elemente tăietoare de tip corespunzător.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Kosa spalinowa 50g491 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Petrol grass cutter 50g491 13
- Translation of the original instructions 13
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection ce 17
- Technical parameters 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Motorsense 50g491 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betriebsvorbereitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 23
- Umweltschutz ce 23
- Бензотриммер 50g491 24
- Перевод оригинальной инструкции 24
- Правила техники безопасности 24
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 26
- Технические параметры 28
- Техническое обслуживание 28
- Защита окружающей среды 29
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 29
- Косарка бензинова 50g491 30
- Переклад інструкції з оригіналу 30
- Правила техніки безпеки під час користування косаркою бензиновою 30
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 35
- Технічні характеристики 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 36
- Motoros fűkasza 50g491 36
- Részletes biztonsági előírások 36
- Felkészülés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelés karbantartás 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Motocoasa pe benzina 50g491 41
- Prescriptii amanuntite de securitate 41
- Traducere a instrucțiunilor originale 41
- Pregatirea pentru lucru 42
- Lucrul ajustarea 43
- Deservirea si intretinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 46
- Benzínová kosa 50g491 47
- Podrobné bezpečnostní pokyny 47
- Překlad původního návodu k používání 47
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Péče a údržba 50
- Ochrana životního prostředí ce 51
- Technické parametry 51
- Benzínová kosa 50g491 52
- Detailné bezpečnostné predpisy 52
- Preklad pôvodného návodu na použitie 52
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 56
- Ochrana životného prostredia ce 57
- Motorna kosa 50g491 58
- Prevod izvirnih navodil 58
- Specifični varnostni predpisi 58
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 60
- Oskrba in hranjenje 61
- Tehnični parametri 62
- Varovanje okolja ce 62
- Detalios saugumo taisyklės 63
- Originalios instrukcijos vertimas 63
- Trimeris 50g491 63
- Pasiruošimas darbui 64
- Darbas ir nustatymai 65
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 66
- Aplinkos apsauga ir ce 67
- Techniniai duomenys 67
- Benzīna trimeris 50g491 68
- Detalizētie drošības noteikumi 68
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 68
- Sagatavošanās darbam 69
- Darbs iestatījumi 70
- Apkalpošana un apkope 71
- Tehniskie parametri 72
- Vides aizsardzība ce 73
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 74
- Bensiinimootoriga trimmer 50g491 74
- Täiendavad ohutusjuhised 74
- Ettevalmistus tööks 75
- Töötamine seadistamine 76
- Hooldus ja hoidmine 77
- Tehnilised parameetrid 78
- Keskkonnakaitse ce 79
- Моторна коса 50g491 80
- Подробни правила за безопасност 80
- Превод на оригиналната инструкция 80
- Подготовка за работа 81
- Работа настройки 82
- Обслужване и поддръжка 84
- Опазване на околната среда ce 85
- Технически параметри 85
- Benzinska kosilica 50g491 86
- Posebni propisi o sigurnosti 86
- Prijevod originalnih uputa 86
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 89
- Tehnički parametri 90
- Vrijednost ubrzanja titraja 90
- Kosa sa unutrašnjim sagorevanjem 50g491 91
- Opšte mere bezbednosti 91
- Prevod orginalnog uputstva 91
- Priprema za rad 92
- Rad postavke 93
- Rukovanje i održavanje 94
- Parametry techniczne 95
- Zaštita sredine ce 96
- Κανονεσ ασφαλειασ 97
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 97
- Χλοοκοπτικο βενζινοκινητο 50g491 97
- Εργασια συντονισμοσ 99
- Προετοιμασια για εργασια 99
- Τεχνικη συντηρηση 101
- Προστασια περιβαλλοντοσ 102
- Τεχνικεσ παραμετροι 102
- Motoguadaña 50g491 103
- Normas de seguridad detalladas 103
- Traducción del manual original 103
- Preparación para trabajar 104
- Trabajo ajustes 105
- Uso y mantenimiento 106
- Parametros técnicos 107
- Protección medioambiental ce 108
- Decespugliatore a scoppio 50g491 109
- Norme particolari di sicurezza 109
- Traduzione delle istruzioni originali 109
- Preparazione al funzionamento 110
- Funzionamento regolazioni 111
- Servizio e manutenzione 112
- Caratteristiche tecniche 113
- Protezione dell ambiente 114
Похожие устройства
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G320 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G710 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G330 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WDS 1040 TX/R Ремонт автоматических стиральных машин
- Verto 52G206 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K002 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G281 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G325 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G860 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации