Verto 51G014 [12/52] Защита окружающей среды
![Verto 51G014 [12/52] Защита окружающей среды](/views2/1569916/page12/bgc.png)
12
указанному на щитке мини-шлифовальной машины.
• Переместите кнопку включения (5) в положение I (включено)
(рис. E).
• Частота вращения шпинделя регулируется переключателем (4)
• Чтобы остановить двигатель, поставьте кнопку включения (5)
в позицию 0 (выключено).
Для улучшения результатов обработки различных материалов,
устанавливайте частоту вращения шпинделя шлифовальной
машины в зависимости от требований планируемой работы.
Чтобы правильно подобрать частоту вращения, рекомендуется
провести испытания на ненужных кусках материала.
ПОДБОР ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ ПРИ РАБОТЕ С МИНИ-
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
Частота вращения зависит от перепадов напряжения. При
пониженном напряжении частота вращения шпинделя
уменьшается, в особенности, при заданной частоте. Если
покажется, что инструмент работает слишком медленно,
увеличьте частоту. Шлифовальная машинка может не начать
работу при самых низких значениях частоты в местах,
в которых присутствует слишком низкое напряжение (ниже
230 В). В таком случае чтобы начать работу, необходимо
задать большую частоту вращения шпинделя.
Работа с низкой частотой вращения (1500 мин
-1
или ниже)
удобна для полирования с использованием войлочных
принадлежностей, а также для легкой обработки деревянных
или хрупких элементов модели. Все работы, заключающиеся
в чистке щеткой, требуют низкой частоты вращения, чтобы
проволока не выходила из щеток. Следует принять за
правило работать с самой низкой скоростью вращения,
на которую позволяет используемый рабочий элемент
и обрабатываемый материал.
Более высокая частота эффективна при сверлении,
фрезеровании, резке, обработке формы, подготовке пазов,
профилирования дерева.
Твердая древесина, металлы и стекло также требуют более
высокой частоты вращения шпинделя.
Некоторые материалы, например, пластмассы и металлы,
могут повреждаться в результате воздействия тепла,
вырабатываемого при высокой частоте. Такие материалы
следует обрабатывать при низкой частоте вращения.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Приступая к каким-либо действиям, связанным
с регулировкой, ремонтом или техническим обслуживанием,
отключите инструмент от сети.
• Мини-шлифовальную машину содержите в чистоте.
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия инструмента
не были закупорены.
• Запрещается использовать какие-либо чистящие средства, так
как это может вызвать повреждение корпуса инструмента.
• В случае чрезмерного искрения на коллекторе, проверить
состояние угольных щеток двигателя.
ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки
с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно
заменить. Заменить следует обе щетки одновременно.
• Отвинтите крышки щеток (3) (рис. F)
• Выньте изношенные щетки
• Удалите угольную пыль сжатым воздухом
• Вставьте новые угольные щетки (щетки должны свободно
перемещаться в щеткодержателях)
• Закрепите крышки щеток (3).
После замены угольных щеток следует дать шлифовальной
машине поработать на холостом ходу для подгонки рабочей
части щеток к коллектору двигателя. Замену угольных щеток
поручайте квалифицированному специалисту и используйте
только оригинальные запасные части.
Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной
службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Мини-шлифовальная машина
Номинальный параметр Величина
Напряжение питания 230 В AC
Частота тока питания 50 Гц
Номинальная мощность 135 Вт
Частота вращения макс. 35000 мин
-1
Макс. диаметр шлифовальных дисков 35 мм
Диаметры срержней рабочих
принадлежностей
1 мм / 2 мм / 3 мм
Внешний диаметр шпинделя M 8
Класс защиты II
Масса 0,7 кг
Год выпуска 2017
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень акустического давления: Lp
A
= 75,7 дБ(A) K = 3 дБ(A)
Уровень акустической мощности: Lw
A
= 86,7 дБ(A) K = 3 дБ(A)
Виброускорение: a
h
= 2,40 м/с
2
K = 1,5 м/с
2
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними
отходами, их следует передать в специальный пункт утилизации.
Информацию на тему утилизации может предоставить продавец
изделия или местные власти. Электронное и электрическое
оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит
опасные для окружающей среды вещества. Оборудование, не
подвергнутое процессу вторичной переработки, является потенциально
опасным для окружающей среды и здоровья человека.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее
„ Grupa Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей
инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и
чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно компании Grupa
Topem и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и
смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед.
изм). Копирование, воспроизведение, публикация, изменение элементов
инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещено
и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность.
ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ
НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ
Порядок расшифровки информации следующий:
2ХХХYYV*****
где
2ХХХ – год изготовления,
YY – месяц изготовления
Содержание
- Minitrapano 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Miniszlifierka 51g014 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Minigrinder 51g014 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Мини шлифовальная машина 51g014 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Правила техники безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Технические параметры 12
- Техническое обслуживание 12
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою мінішліфмашинкою 13
- Шліфмашинка міні 51g014 13
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Mini csiszológép 51g014 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Minipolizor 51g014 18
- Pregatirea la lucru 18
- Prescrieri amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale 18
- Deserirea si conservarea 19
- Lucrul asamblarea 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Minischleifer 51g014 20
- Parametrii tehnici 20
- Protejarea mediului 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Betrieb einstellungen 21
- Betriebsvorbereitung 21
- Bedienung und wartung 22
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Technische parameter 22
- Tiesinis mini šlifuoklis 51g014 22
- Umweltschutz 22
- Darbas ir nustatymai 23
- Pasiruošimas darbui 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Mini slīpmašīna 51g014 24
- Techniniai duomenys 24
- Sagatavošanās darbam 25
- Apkope un apkalpošana 26
- Darbs iestatījumi 26
- Tehniskie parametri 26
- Vides aizsardzība 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Ettevalmistus tööks 27
- Otslihvija 51g014 27
- Täiendavad ohutusjuhised 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Lihvtamine seadistamine 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Keskkonnakaitse 29
- Мини шлайфмашина 51g014 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Minibruska 51g014 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Обслужване и поддръжка 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Minibrúska 51g014 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Technické parametre 35
- Mini brusilnik 51g014 36
- Prevod izvirnih navodil 36
- Priprava na uporabo 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Oskrba in hranjenje 37
- Uporaba nastavitve 37
- Tehnični parametri 38
- Varovanje okolja 38
- Κανονεσ ασφαλειασ 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 38
- Μικρο τριβειο 51g014 38
- Εργασια συντονισμοσ 39
- Προετοιμασια για εργασια 39
- Minibruslica 51g014 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Προστασια περιβαλλοντοσ 40
- Τεχνικεσ παραμετροι 40
- Τεχνικη συντηρηση 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Tehnicke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Informacija informacija 43
- Mini brusilica 51g014 43
- Montaža postavke montaža postavke 43
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Upozorenje upozorenje 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Mini amoladora 51g014 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original 45
- Zaštita okoliša 45
- Advertencia advertencia 46
- Atención 46
- Funcionamiento configuración 46
- Información información 46
- Montaje configuración montaje configuración 46
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 46
- Especificación técnica 47
- Minitrapano 51g014 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Protección medioambiental ce 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Uso y mantenimiento 47
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Caratteristiche tecniche 49
- Protezione dell ambiente 49
- Servizio e manutenzione 49
Похожие устройства
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G539 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G425 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации