Verto 51G014 [19/52] Deserirea si conservarea
![Verto 51G014 [19/52] Deserirea si conservarea](/views2/1569916/page19/bg13.png)
19
SCHIMBAREA BUCŞELOR DE STRÂNGERE
Totdeauna trebuie utilizată bucşa de strângere corespunzătoare
cu dimensiunile tijei sculei autătoare, care vrei s-o utilizezi. Nu
este permis de a forţa tija sculei cu dimensiunea mai mare în
bucsa de strângere cu dimensiunea mai mică.
Polizorul trebuie deconectat dela alimentarea cu tensiune.
• Demontează piuliţa bucşei de strângere (1),
• Demontează bucşa de strângere (a) scotând-o de pe arbore (8) (g. B).
• Monteaza bucşa de strângere cu dimensiunea corespunzatoare.
• Insurubeaza piuliţa bucşei de strângere (1).
Piuliţa nu trebuie strânsă până la capăt, dacă n-ai întrodus încă
scula ajutătoare.
SCHIMBAREA SCULELOR AJUTATOARE DE LUCRU
Totdeauna, înainte de a începe schimbarea sculelor ajutătoare,
a bucşei de strângere sau efectuarea activităţii de deservire,
scoate ştecărul din priza de alimentare cu tensiune.
• Uşurează strângerea piuliţei bucşei de strângere (1).
• Coada sculei ajutătoare trebuie introdusă în aşa mod încât să nu
poată ieşi în timpul efectuării lucrului (g. C). Când butonul de
blocarea axului (7) este apăsat, se înşurubează piuliţa bucşei de
strângere (1) în aşa mod încât în bucşa de strângere să se fixeze
sigur pe coada sculei ajutătoare (g. D).
Butonul de blocarea axului serveşte doar pentru xarea sau
scoaterea sculei ajutătoare. Nu este permisă utilizarea butonului
la frânarea axului în timpul rotirii lui.
La minipolizor se poate adapta arbore flixibil de antrenare cât şi
mandrină cu trei fălci.
LUCRUL / ASAMBLAREA
PORNIREA / OPRIREA / REGLAREA VITEZEI DE ROTIREA AXULUI
Tensiune de alimentare trebuie să corespundă cu tensiunea de pe
plăcuţa de fabricaţie a minipolizorului.
• Butonul întrerupătorului (5) pune-l pe pozţia „I” (conectat) (g. E).
• Şchimbarea vitezei de rotire a arborelui se obţine rotind butonul de
reglarea vitezei de rotirea arborelui (4).
• Cu scopul de a opri motorul, butonul întrerupătorului (5) se schimbă
pe poziţia 0 (deconectat ).
Cu scopul de a obţine cele mai bune rezultate, prelucrând diferite
materiale, trebuie să ajustezi viteza de rotire a axului de acţionare a
minipolizorului corespunzătoare lucrului de efectuat. Insă, pentru
alegerea vitezei de rotire corespunzătoare, se recomandă efectuarea
probelor pe altă bucată de material de prisos.
ALEGEREA VITEZELE DE ROTIRE IN TIMPUL LUCRULUI CU
MINIPOLIZORUL
Viteza de rotire depinde de diferenţa tensiunii curentului de
alimentare. In cazul micşorării tensiunii, scade viteza de rotire a
axului de acţionare, în special atunci când se lucrează cu viteză
mică. Deci, dacă ai impresia că viteza este prea mică, trebuie
ajustată viteza mai mare. Minipolizorul poate să nu funcţioneze
atunci când este ajustat pentru lucrul cu viteza cea mai mică, în
cazul în care tensiunea reţelei de alimentare este mai mică de
230 V AC. In aceste cazuri, viteza de rotire a axului de acţionare
trebuie ajustată pe viteză de rotire mai mare.
Acţionarea minipolizorului la viteză de rotitre mică este cea
mai favorabilă la executarea operaţiilor cu accesorii pentru
lustruire executate din pâslă, la prelucrarea delicată a lemnului
şi elementelor fragile de modelărie. Toate lucrările de periere
solicită viteză de acţionare cu rotire mai mică, având ca scop
evitarea ruperii sârmelor din perie. Se recomandă ca acest tip
lucrări să e efectuate la viteza cea mai mică posibilă, la care
permite scula de lucru ajutătoare utilizată şi materialul prelucrat.
Vitezele de rotirea mari ale axului de acţionare sunt bune la găurire,
la prolat (frezare), tăiere, prelucrarea formelor, executarea
canelurelor pentru pene, sau prlucrarea prolelor în lemn.
Deasemeni lemnul dur, metalele şi sticla necesită viteza de rotire
a axului de acţionare mai mare.
Unele materiale, de exemplu materiale sintetice cât şi metalele pot
defectate datorită căldurii produse la prelucrarea lor cu viteză
de rotire mare. Aceste materiale trebuie prelucrate utilizând viteă
de rotire corespunzătoare mai mică.
DESERIREA SI CONSERVAREA
Inainte de a efectua ori ce fel de activităţi referitor la reglare,
ajustare, reparaţie sau altă deservire trebuie neapărat scos
ştecărul conductei de alimentare din priza cu tensiune.
• Minipolizorul trebuie totdeauna menţinut curat.
• Tine minte, ca orificiile de ventilare a sculei să fie totdeauna curate.
• La curăţarea elementelor executate din materiale sintetice, este
interzisă întrebuinţarea mijloacelor curăţitoare care ar putea
defecta utilajul.
• In cazul scâteierii exagerate a cărbunilor pe comutator, trebuie
verificată starea periilor de cărbuni.
INLOCUIREA CĂRBUNILOR
Cărbunii motorului, uzaţi (mai scurţi de 5mm) arşi sau crăpaţi trebuie
imediat înlocuiţi cu alţi cărbuni noi. Totdeauna cărbunii trebuie
înlocuiţi simultan.
• Deşurubează capacele periilor (3) (cu cheia specială) (g. F).
• Scoate periile uzate
• Cu jet de aer comprimat elimină eventualul praf de cărbune.
• Bagă periile de cărbuni noi ( ele trebuie să intre lejer).
• Montează la loc capacele periilor (3).
După ce ai înlocuit cărbunii porneşte minipolizorul fără sarcină,
pentru ca periile să se aşeze pe colectorul motorului.
Schimbarea
periilor trebuie să e făcută de persoană calicată în acest
domeniu care va întrebuinţa piese de schimb originale.
Tot felul de defecte trebuie eliminate de un servis autorizat al
producătorului.
Содержание
- Minitrapano 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Miniszlifierka 51g014 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Minigrinder 51g014 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Мини шлифовальная машина 51g014 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Правила техники безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Технические параметры 12
- Техническое обслуживание 12
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою мінішліфмашинкою 13
- Шліфмашинка міні 51g014 13
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Mini csiszológép 51g014 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Minipolizor 51g014 18
- Pregatirea la lucru 18
- Prescrieri amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale 18
- Deserirea si conservarea 19
- Lucrul asamblarea 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Minischleifer 51g014 20
- Parametrii tehnici 20
- Protejarea mediului 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Betrieb einstellungen 21
- Betriebsvorbereitung 21
- Bedienung und wartung 22
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Technische parameter 22
- Tiesinis mini šlifuoklis 51g014 22
- Umweltschutz 22
- Darbas ir nustatymai 23
- Pasiruošimas darbui 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Mini slīpmašīna 51g014 24
- Techniniai duomenys 24
- Sagatavošanās darbam 25
- Apkope un apkalpošana 26
- Darbs iestatījumi 26
- Tehniskie parametri 26
- Vides aizsardzība 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Ettevalmistus tööks 27
- Otslihvija 51g014 27
- Täiendavad ohutusjuhised 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Lihvtamine seadistamine 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Keskkonnakaitse 29
- Мини шлайфмашина 51g014 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Minibruska 51g014 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Обслужване и поддръжка 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Minibrúska 51g014 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Technické parametre 35
- Mini brusilnik 51g014 36
- Prevod izvirnih navodil 36
- Priprava na uporabo 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Oskrba in hranjenje 37
- Uporaba nastavitve 37
- Tehnični parametri 38
- Varovanje okolja 38
- Κανονεσ ασφαλειασ 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 38
- Μικρο τριβειο 51g014 38
- Εργασια συντονισμοσ 39
- Προετοιμασια για εργασια 39
- Minibruslica 51g014 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Προστασια περιβαλλοντοσ 40
- Τεχνικεσ παραμετροι 40
- Τεχνικη συντηρηση 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Tehnicke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Informacija informacija 43
- Mini brusilica 51g014 43
- Montaža postavke montaža postavke 43
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Upozorenje upozorenje 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Mini amoladora 51g014 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original 45
- Zaštita okoliša 45
- Advertencia advertencia 46
- Atención 46
- Funcionamiento configuración 46
- Información información 46
- Montaje configuración montaje configuración 46
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 46
- Especificación técnica 47
- Minitrapano 51g014 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Protección medioambiental ce 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Uso y mantenimiento 47
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Caratteristiche tecniche 49
- Protezione dell ambiente 49
- Servizio e manutenzione 49
Похожие устройства
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G539 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G425 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации