Beurer FM35 [12/20] Русский
![Beurer FM35 [12/20] Русский](/views2/1060579/page12/bgc.png)
Содержание
- Beurer 1
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Reinigung 2
- Schalterstellungen 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Entsorgung 3
- Garantie 3
- Wichtige hinweise für späteren gebrauch aufbewahren 3
- Application 4
- Cleaning 4
- Dear customer 4
- English 4
- Important information please keep for future reference 4
- Switch positions 4
- Chère cliente cher client 5
- Disposal 5
- Français 5
- Nettoyage 6
- Positions de l interrupteur 6
- Remarques importantes à conserver pour un usage ultérieur 6
- Utilisation 6
- Elimination 7
- Español 7
- Estimado cliente 7
- Posiciones de los interruptores 7
- Utilización 7
- Advertencias importantes a guardar para un uso posterior 8
- Egregio cliente 8
- Eliminación de desechos 8
- Italiano 8
- Limpieza 8
- Avvertenze importanti da conservare per riferimenti futuri 9
- Modalità d uso 9
- Posizioni degli interruttori 9
- Pulizia 9
- Kullanim 10
- Sayin müsterimiz 10
- Smaltimento 10
- Türkqe 10
- Atigin yok edilmesi 11
- Salterio ayarlanmasi 11
- Temizlik 11
- Önemli bilgiler sonradan kullanmak üzere muhafaza ediniz 11
- Выход 12
- Поддерживающее инфракрасное тепло 12
- Положения выключателей 12
- Пользование 12
- Русский 12
- Уважаемый покупатель 12
- Ае10 13
- Важные указания хранить для последующего использования 13
- Гарантия 13
- Очистка 13
- Утилизация 13
- Szanowna кнеп1ко szanowny кнепае 14
- Uzytkowanie 14
- Рогуле рг2е1дсгтка 14
- Роь5к1 14
- Czyszczenie 15
- Dúlezitá upozornëni uschovejte pro pozdëjsi potrebu 15
- Geachte gebruiker gebruikster 15
- Netherlands 15
- Utylizacja 15
- Belangrijke aanwijzingen voor een later gebruik bewaren 16
- Gebruik 16
- Reiniging 16
- Schakelaarposities 16
- Estimada cliente estimado cliente 17
- Portugues 17
- Utilização 17
- Verwijdering 17
- Eliminação 18
- Instruções importantes guardar para usos posteriores 18
- Limpeza 18
- Níveis 18
- Eaahnik 19
- Jjq neàótiooa a iótipe neàátq 19
- Oèoeiç õiakórnr 19
- Tpònoç xpnaqç 19
- Anoppippatikq õiaxcipiaq 20
- Kaoapiopóç 20
- Sr pavtik q un õei iq na uàày vtai yia ргтёпеиа pr or 20
Похожие устройства
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197DNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197BNR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6650 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M193SR Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG146 Инструкция по эксплуатации
- Miele S5381 Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187MNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG145 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187JNR Инструкция по эксплуатации
- Bork V511 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG140 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC120 Инструкция по эксплуатации
- Bork V510 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MC2000 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC091 Инструкция по эксплуатации
- Miele S2121 Red Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ Уважаемый покупатель Мы рады что Вы решили выбрать одно из изделий нашего ассортимента Наша марка является символом качественной и тщательно проверенной продукции относящейся к областям обогрева мягкой терапии измерения кровяного давления температуры тела и веса массажа и обработки воздуха Пожалуйста внимательно прочитайте данную инструкцию по применению и следуйте приведенным указаниям С уважением компания Веигег Выход Поддерживающее инфракрасное тепло Пользование Во избежание повреждения или преждевременного старения приборов рекомендуется при использовании следить за тем чтобы Ваши ноги были сухими и чистыми Перед включением прибора убедитесь в том что функциональные выключатели тепла инфракрасного излучения и массажа находятся в среднем положении положении 0 Установите прибор перед стулом сядьте и поставьте Ваши ноги на поверхность прибора Следите за тем чтобы прибор стоял прочно Функции тепла инфракрасного излучения и массажа можно применять совместно или раздельно друг от друга Положения выключателей Тепло Массаж 0 выключено Инфракрасное излучение 0 выключено 1 включено 1 включено 0 выключено 1 вибрационный массаж средней интенсивности 2 вибрационный массаж максимальной интенсивности Мы рекомендуем длительность использования не более 20 минут Благодаря нагретой поверхности и под держивающему инфракрасному теплу при вибрационном массаже Ваша напряженная мускулатура ног до полнительно расслабляется и интенсифицируется кровообращение Т к после массажа может возникать зуд в подошвах ног мы рекомендуем начинать с вибрационного массажа средней интенсивности положение выключателя 1 Если поверхность слишком горячая для Вас дайте прибору охладиться на несколько минут ыключив его Учтите что массаж не может заменить лечение и врача При воспалениях хронических жалобах или болях также проконсультируйтесь с врачом перед массажем 12