Beurer FM35 [7/20] Elimination
![Beurer FM35 [7/20] Elimination](/views2/1060579/page7/bg7.png)
Содержание
- Beurer 1
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Reinigung 2
- Schalterstellungen 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Entsorgung 3
- Garantie 3
- Wichtige hinweise für späteren gebrauch aufbewahren 3
- Application 4
- Cleaning 4
- Dear customer 4
- English 4
- Important information please keep for future reference 4
- Switch positions 4
- Chère cliente cher client 5
- Disposal 5
- Français 5
- Nettoyage 6
- Positions de l interrupteur 6
- Remarques importantes à conserver pour un usage ultérieur 6
- Utilisation 6
- Elimination 7
- Español 7
- Estimado cliente 7
- Posiciones de los interruptores 7
- Utilización 7
- Advertencias importantes a guardar para un uso posterior 8
- Egregio cliente 8
- Eliminación de desechos 8
- Italiano 8
- Limpieza 8
- Avvertenze importanti da conservare per riferimenti futuri 9
- Modalità d uso 9
- Posizioni degli interruttori 9
- Pulizia 9
- Kullanim 10
- Sayin müsterimiz 10
- Smaltimento 10
- Türkqe 10
- Atigin yok edilmesi 11
- Salterio ayarlanmasi 11
- Temizlik 11
- Önemli bilgiler sonradan kullanmak üzere muhafaza ediniz 11
- Выход 12
- Поддерживающее инфракрасное тепло 12
- Положения выключателей 12
- Пользование 12
- Русский 12
- Уважаемый покупатель 12
- Ае10 13
- Важные указания хранить для последующего использования 13
- Гарантия 13
- Очистка 13
- Утилизация 13
- Szanowna кнеп1ко szanowny кнепае 14
- Uzytkowanie 14
- Рогуле рг2е1дсгтка 14
- Роь5к1 14
- Czyszczenie 15
- Dúlezitá upozornëni uschovejte pro pozdëjsi potrebu 15
- Geachte gebruiker gebruikster 15
- Netherlands 15
- Utylizacja 15
- Belangrijke aanwijzingen voor een later gebruik bewaren 16
- Gebruik 16
- Reiniging 16
- Schakelaarposities 16
- Estimada cliente estimado cliente 17
- Portugues 17
- Utilização 17
- Verwijdering 17
- Eliminação 18
- Instruções importantes guardar para usos posteriores 18
- Limpeza 18
- Níveis 18
- Eaahnik 19
- Jjq neàótiooa a iótipe neàátq 19
- Oèoeiç õiakórnr 19
- Tpònoç xpnaqç 19
- Anoppippatikq õiaxcipiaq 20
- Kaoapiopóç 20
- Sr pavtik q un õei iq na uàày vtai yia ргтёпеиа pr or 20
Похожие устройства
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197DNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197BNR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6650 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M193SR Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG146 Инструкция по эксплуатации
- Miele S5381 Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187MNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG145 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187JNR Инструкция по эксплуатации
- Bork V511 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG140 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC120 Инструкция по эксплуатации
- Bork V510 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MC2000 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC091 Инструкция по эксплуатации
- Miele S2121 Red Инструкция по эксплуатации
Si vous avez encore des questions à propos de l utilisation de notre appareil prière de consulter notre service aprèsvente Nous aurons le plaisir de vous renseigner Elimination Veuillez éliminer l appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002 96 CE WEEE Déchets des équipements électriques et électroniques Pour toute question veuillez vous adres ser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets ESPAÑOL Estimado cliente Nos satisface que se haya decidido por un producto de nuestra gama Nuestra marca es símbolo de productos de altísima calidad rigurosamente comprobados en los ámbitos del calor terapias suaves tensión arterial temperatura corporal peso masaje y aire Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones Atentamente El equipo Beurer apoyo Utilización Para evitar daños o el envejecimiento prematuro del aparato recomendamos observar que los pies estén secos y limpios antes de la utilización Antes de poner en marcha el aparato sírvase asegurarse que los interruptores de función de Calor Infrarrojo y Masaje estén en sus posiciones centrales posición 0 Coloque el aparato delante de una silla siéntese y coloque sus pies sobre la superficie del aparato Observe que el suelo sea plano Las funciones Calor Infrarrojo y Masaje pueden ser aplicadas juntas o separadas Posiciones de los interruptores Calor 0 desconectado Luz infrarroja 0 desconectado 1 conectado 1 conectado Masaje 0 desconectado 1 masaje medio por vibración 2 masaje máximo por vibración Recomendamos una aplicación durante un máximo de 20 minutos La superficie calefaccionada y el calor infrarrojo de apoyo durante el masaje por vibración relajan adicionalmente la musculatura contraida de sus pies y estimulan la irrigación sanguínea Debido a que después de la aplicación del masaje puede producirse un persistente hormigueo en las plantas de los pies recomendamos comenzar ahora el masaje medio por vibración posición 1 del interruptor 7