Beurer FM35 [9/20] Avvertenze importanti da conservare per riferimenti futuri
![Beurer FM35 [9/20] Avvertenze importanti da conservare per riferimenti futuri](/views2/1060579/page9/bg9.png)
Содержание
- Beurer 1
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Reinigung 2
- Schalterstellungen 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Entsorgung 3
- Garantie 3
- Wichtige hinweise für späteren gebrauch aufbewahren 3
- Application 4
- Cleaning 4
- Dear customer 4
- English 4
- Important information please keep for future reference 4
- Switch positions 4
- Chère cliente cher client 5
- Disposal 5
- Français 5
- Nettoyage 6
- Positions de l interrupteur 6
- Remarques importantes à conserver pour un usage ultérieur 6
- Utilisation 6
- Elimination 7
- Español 7
- Estimado cliente 7
- Posiciones de los interruptores 7
- Utilización 7
- Advertencias importantes a guardar para un uso posterior 8
- Egregio cliente 8
- Eliminación de desechos 8
- Italiano 8
- Limpieza 8
- Avvertenze importanti da conservare per riferimenti futuri 9
- Modalità d uso 9
- Posizioni degli interruttori 9
- Pulizia 9
- Kullanim 10
- Sayin müsterimiz 10
- Smaltimento 10
- Türkqe 10
- Atigin yok edilmesi 11
- Salterio ayarlanmasi 11
- Temizlik 11
- Önemli bilgiler sonradan kullanmak üzere muhafaza ediniz 11
- Выход 12
- Поддерживающее инфракрасное тепло 12
- Положения выключателей 12
- Пользование 12
- Русский 12
- Уважаемый покупатель 12
- Ае10 13
- Важные указания хранить для последующего использования 13
- Гарантия 13
- Очистка 13
- Утилизация 13
- Szanowna кнеп1ко szanowny кнепае 14
- Uzytkowanie 14
- Рогуле рг2е1дсгтка 14
- Роь5к1 14
- Czyszczenie 15
- Dúlezitá upozornëni uschovejte pro pozdëjsi potrebu 15
- Geachte gebruiker gebruikster 15
- Netherlands 15
- Utylizacja 15
- Belangrijke aanwijzingen voor een later gebruik bewaren 16
- Gebruik 16
- Reiniging 16
- Schakelaarposities 16
- Estimada cliente estimado cliente 17
- Portugues 17
- Utilização 17
- Verwijdering 17
- Eliminação 18
- Instruções importantes guardar para usos posteriores 18
- Limpeza 18
- Níveis 18
- Eaahnik 19
- Jjq neàótiooa a iótipe neàátq 19
- Oèoeiç õiakórnr 19
- Tpònoç xpnaqç 19
- Anoppippatikq õiaxcipiaq 20
- Kaoapiopóç 20
- Sr pavtik q un õei iq na uàày vtai yia ргтёпеиа pr or 20
Похожие устройства
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197DNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197BNR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6650 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M193SR Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG146 Инструкция по эксплуатации
- Miele S5381 Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187MNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG145 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187JNR Инструкция по эксплуатации
- Bork V511 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG140 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC120 Инструкция по эксплуатации
- Bork V510 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MC2000 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC091 Инструкция по эксплуатации
- Miele S2121 Red Инструкция по эксплуатации
Uscita del cavo supporto Modalità d uso Per evitare il danneggiamento o l invecchiamento precoce dell apparecchio prestare attenzione ad avere i piedi asciutti e puliti quando si utilizza l apparecchio Prima di accendere l apparecchio accertarsi che gli interruttori di funzionamento per Calore Infrarosso e Massaggio siano posizionati al centro posizione 0 Collocare l apparecchio davanti una sedia sedersi e posare i piedi sulla superficie dell apparecchio Prestare attenzione ad avere una base di appoggio piana Le funzioni Calore Infrarosso e Massaggio possono essere utilizzate simultaneamente oppure separatamente Posizioni degli interruttori Calore 0 spento Infrarosso 0 spento 1 acceso 1 acceso Massagio 0 spento 1 vibromassaggio medio 2 vibromassaggio massimo Si consiglia di non superare una durata di applicazione di 20 minuti In combinazione con la superficie riscaldata e l azione del calore all Infrarosso il vibromassaggio distende la muscolatura irrigidita dei piedi e stimola la circolazione sanguigna Poiché al termine dell applicazione del massaggio può manifestarsi un formicolio insistente sulle piante dei piedi consigliamo di iniziare con il vibromassaggio medio posizione 1 dell interruttore Se la superficie diventa troppo calda spegnere l apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti Tener presente che questo massaggio non può sostituire un trattamento medico In caso di infiammazioni disturbi cronici o dolori consultare il proprio medico prima del massaggio Pulizia Sconnettere sempre la spina elettrica prima di iniziare qualunque intervento di pulizia Per la pulizia dell involucro in plastica utilizzare un panno umido È possibile pulire la superficie anche con una leggera lisciva di sapone Non utilizzare mai detergenti abrasivi corrosivi o contenenti solventi Prestare attenzione a non far penetrare umidità all Interno dell apparecchio durante la pulizia Avvertenze importanti da conservare per riferimenti futuri L apparecchio è destinato solo allo scopo descritto in queste istruzioni d uso Il produttore non è responsabile di danni imputabili ad un uso improprio dell apparecchio Prima di utilizzare l apparecchio controllare se esso presenta danni o usura In caso di danni o anomalie di funzionamento spegnere immediatamente l apparecchio e staccare il connettore dalla presa di corrente Se la linea di rete dell apparecchio è danneggiata farla sostituire dal produttore oppure rivolgersi alle sedi di assistenza autorizzate 9