Beurer FCE 75 [3/48] Zum kennenlernen
![Beurer FCE 75 [3/48] Zum kennenlernen](/views2/1060819/page3/bg3.png)
3
•Verwenden Sie den Hautklar-Stift nicht, wenn Sie innerhalb der letzten 2 Wochen einen Sonnenbrand
hatten.
•Machen Sie vor der Benutzung einen Lichtverträglichkeits-Test. Testen Sie hierzu den Hautklar-Stift
zunächst an einer unempfindlichen Stelle (zum Beispiel am Innenarm), bevor Sie mit der Behandlung im
Gesicht beginnen. Wenn Sie sich unsicher sind, kontaktieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt.
•Führen Sie die Behandlung an einem Pickel nicht häufiger als 3-mal täglich durch. Eine häufigere
Behandlung könnte zu Hautverbrennungen oder Verletzungen führen. Legen Sie zwischen den einzelnen
Behandlungen einen zeitlichen Mindestabstand von 4 Stunden ein.
•Wenn Sie nach der Benutzung auf Ihrer Haut Verschlechterungen, unerwünschte Nebenwirkungen oder
langanhaltende Rötungen feststellen, verwenden Sie den Hautklar-Stift nicht mehr und konsultieren Sie
Ihren Arzt. Eine kurzzeitige, leichte Rötung nach der Benutzung ist dagegen normal.
•Verwenden Sie den Hautklar-Stift nicht in und um die Augen- und Lippenpartie. Diese Stellen sind
besonders empfindlich und eignen sich daher nicht für eine Behandlung.
•Um Verletzungen am Auge vorzubeugen, sehen Sie nie direkt in das blaue Licht.
•Halten Sie den Hautklar-Stift von Wasser fern.
•Lassen Sie den Hautklar-Stift nicht fallen. Der Hautklar-Stift ist ein Präzisionsgerät. Ein Sturz aus
größerer Höhe könnte die Leistungsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen.
•Der Hautklar-Stift ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie der Hautklar-Stift zu benutzen ist.
•Verwenden Sie den Hautklar-Stift nicht, wenn er Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fällen den Kundendienst.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
1. Zum Kennenlernen
Der Hautklar-Stift FCE 75 eignet sich dank seiner Blaulichttherapie ideal zur Behandlung von Pickeln und
Hautunreinheiten im Gesicht.
Der Hautklar-Stift ist sanft zur Haut, bekämpft Hautunreinheiten jedoch spürbar. Der Hautklar-Stift ist
bereits innerhalb der ersten 24 Stunden wirksam und lässt Pickel somit schnell abklingen. Zusätzlich ist
das Gerät mit einer Wärmefunktion ausgestattet, die die Durchblutung steigert.
Sein praktisches Handtaschenformat erlaubt die Anwendung zu Hause und unterwegs.
2. Gerätebeschreibung
1. Behandlungsfläche
2. AN / AUS-Taste
3. Start-Taste
4. Betriebsanzeige (grün)
5. Bereitschaftsanzeige (blau)
1
2
3
4
5
Содержание
- Fce 75 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Sicherheitshinweise 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Gerätebeschreibung 3
- Zum kennenlernen 3
- Bedienung 4
- Instandhaltung und reinigung 4
- Entsorgen 5
- Garantie 5
- Technische daten 5
- Was tun bei problemen 5
- English 6
- Important safety notes 6
- Included in delivery 6
- Intended use 6
- Safety notes 6
- Getting to know your device 7
- Unit description 7
- Maintenance and cleaning 8
- Operation 8
- Disposal 9
- Technical data 9
- What if there are problems 9
- Consignes de sécurité 10
- Contenu de la livraison 10
- Français 10
- Indications importantes concernant la sécurité 10
- Utilisation conforme aux recommandations 10
- Description de l appareil 11
- Familiarisation avec l appareil 11
- Entretien et nettoyage 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Que faire en cas de problèmes 13
- Élimination 13
- Español 14
- Indicaciones de seguridad 14
- Indicaciones de seguridad importantes 14
- Utilización conforme a lo prescrito 14
- Volumen de suministro 14
- Descripción del aparato 15
- Información general 15
- Manejo 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Datos técnicos 17
- Eliminación de residuos 17
- Solución de problemas 17
- Fornitura 18
- Importanti indicazioni di sicurezza 18
- Italiano 18
- Norme di sicurezza 18
- Uso conforme 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Introduzione 19
- Funzionamento 20
- Manutenzione e pulizia 20
- Che cosa fare in caso di problemi 21
- Dati tecnici 21
- Smaltimento 21
- Amaca uygun kullanım 22
- Güvenlik notları 22
- I şaret tablosu 22
- Teslimat kapsamı 22
- Türkçe 22
- Önemli güvenlik uyarıları 22
- Cihaz açıklaması 23
- Ürün özellikleri 23
- Bakım ve temizleme 24
- Kullanım 24
- Sorunların giderilmesi 24
- Elden çıkarma 25
- Teknik veriler 25
- Использование по назначению 26
- Комплект поставки 26
- Русский 26
- Указания по технике безопасности 26
- Важные указания по технике безопасности 27
- Для ознакомления 27
- Описание прибора 28
- Применение 28
- Ремонт и очистка 29
- Технические характеристики 29
- Утилизация 29
- Что делать при возникновении неполадок 29
- Гарантия 30
- Język polski 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 31
- Zasady bezpieczeństwa 31
- Zawartość zestawu 31
- Opis urządzenia 32
- Zaznajomienie się z urządzeniem 32
- Konserwacja i czyszczenie 33
- Obsługa 33
- Co robić w przypadku problemów 34
- Dane techniczne 34
- Utylizacja 34
- Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 35
- Nederlands 35
- Omvang van de levering 35
- Veiligheidsrichtlijnen 35
- Voorgeschreven gebruik 35
- Apparaatbeschrijving 36
- Kennismaking 36
- Bediening 37
- Onderhoud en reiniging 37
- Technische gegevens 38
- Verwijdering 38
- Wat te doen bij problemen 38
- Indicações de segurança 39
- Instruções de segurança importantes 39
- Material fornecido 39
- Português 39
- Utilização prevista 39
- Conhecer o equipamento 40
- Descrição do aparelho 40
- Conservação e limpeza 41
- Utilização 41
- Dados técnicos 42
- Eliminação 42
- O que fazer em caso de problemas 42
- Ελληνικα 43
- Παραδοτέα 43
- Προβλεπόμενη χρήση 43
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 43
- Υποδείξεις ασφαλείας 43
- Γνωριμία με τη συσκευή 44
- Περιγραφή συσκευής 44
- Χειρισμός 45
- Απόρριψη 46
- Συντήρηση και καθαρισμός 46
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 46
- Τι κάνω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβλήματα 46
Похожие устройства
- Philips Saeco ODEA GIRO Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 60 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT565UV Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 100 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT560UI Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 70 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT47UE Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC COMFORT Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 38 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CMMD7001 Black/W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco INCANTO DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 58 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PAC430 2TB B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco COMBI PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HDE 30 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW215 Piano G Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CAFE NOVA Инструкция по эксплуатации
- Beurer HTE 40 Инструкция по эксплуатации