Beurer FCE 75 [41/48] Utilização
![Beurer FCE 75 [41/48] Utilização](/views2/1060819/page41/bg29.png)
41
3. Utilização
Não aplique o tratamento mais de três vezes ao dia na mesma borbulha. Regra geral, nota-se uma
melhoria logo após a primeira aplicação. Se necessário, repita a aplicação passadas 4 a 12 horas.
1. Remova a tampa da caneta limpa-pele.
Antes de cada aplicação, limpe cuidadosamente a placa térmica da caneta limpa-pele com um
pano humedecido em água e sabonete (ou álcool).
2. Abra a tampa do compartimento da pilha. Insira a pilha fornecida de acordo com a marcação no
compartimento da pilha. Certifique-se sempre de que a polaridade da pilha está correta. Feche o
compartimento da pilha.
3. Prima o botão de ligar/desligar.
É emitido um breve som de aviso. O indicador de funcionamento verde acende-se e o indicador de
operacionalidade azul fica intermitente.
4. Depois de aprox. um minuto são emitidos consecutivamente sons de aviso curtos e o indicador de
operacionalidade azul começa a piscar mais depressa. Agora, a caneta limpa-pele está operacional.
Para iniciar o tratamento, pressione o botão de iniciar dentro de 15 segundos.
O indicador de operacionalidade azul e a luz azul da área de tratamento acendem-se. Agora,
assente a placa térmica cuidadosamente na borbulha. Durante o ciclo de tratamento, são emitidos
consecutivamente sons de aviso em intervalos de 6 segundos.
Não exerça pressão com a área de tratamento sobre a borbulha, pois isso poderá provocar uma
vermelhidão acentuada.
Depois de aprox. dois minutos e meio, o tratamento está concluído e ouvem-se vários sons de aviso
seguidos. Agora, retire a área de tratamento da respetiva parte do seu rosto.
5. Se quiser tratar outra borbulha, volte a pressionar o botão de iniciar e coloque a placa térmica sobre a
parte pretendida, senão o aparelho desliga-se automaticamente depois de 15 segundos.
Se não quiser fazer mais nenhuma aplicação e quiser desligar o aparelho, prima o botão de ligar/
desligar.
Uma vermelhidão ligeira após a utilização é absolutamente normal.
Aviso
•Tenha o cuidado de nunca deixar as pilhas ao alcance das crianças. As crianças podem meter as
pilhas na boca e engoli-las. Trata-se de algo que pode causar graves danos à saúde. Se isso alguma
vez acontecer, consulte imediatamente um médico!
•As pilhas convencionais não podem ser carregadas, aquecidas nem lançadas para o lume (perigo de
explosão!).
•O derramamento do conteúdo de pilhas pode causar danos no aparelho. Se não usar o aparelho
durante algum tempo, tire a pilha do respetivo compartimento.
•Nunca utilize pilhas recarregáveis!
4. Conservação e limpeza
•Se não estiver a utilizar a caneta limpa-pele, guarde-a num lugar fresco e seco onde não esteja exposta
à luz.
•Se não usar a caneta limpa-pele durante algum tempo, tire a pilha do respetivo compartimento.
•Limpe cuidadosamente a placa térmica da caneta limpa-pele usando apenas um pano humedecido em
água e sabonete (ou álcool).
•Não use produtos detergentes nem solventes. Estes produtos podem danificar o aparelho.
•Nunca meta o aparelho debaixo de água, pois existe o risco de infiltração, o que iria danificá-lo.
Содержание
- Fce 75 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Sicherheitshinweise 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Gerätebeschreibung 3
- Zum kennenlernen 3
- Bedienung 4
- Instandhaltung und reinigung 4
- Entsorgen 5
- Garantie 5
- Technische daten 5
- Was tun bei problemen 5
- English 6
- Important safety notes 6
- Included in delivery 6
- Intended use 6
- Safety notes 6
- Getting to know your device 7
- Unit description 7
- Maintenance and cleaning 8
- Operation 8
- Disposal 9
- Technical data 9
- What if there are problems 9
- Consignes de sécurité 10
- Contenu de la livraison 10
- Français 10
- Indications importantes concernant la sécurité 10
- Utilisation conforme aux recommandations 10
- Description de l appareil 11
- Familiarisation avec l appareil 11
- Entretien et nettoyage 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Que faire en cas de problèmes 13
- Élimination 13
- Español 14
- Indicaciones de seguridad 14
- Indicaciones de seguridad importantes 14
- Utilización conforme a lo prescrito 14
- Volumen de suministro 14
- Descripción del aparato 15
- Información general 15
- Manejo 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Datos técnicos 17
- Eliminación de residuos 17
- Solución de problemas 17
- Fornitura 18
- Importanti indicazioni di sicurezza 18
- Italiano 18
- Norme di sicurezza 18
- Uso conforme 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Introduzione 19
- Funzionamento 20
- Manutenzione e pulizia 20
- Che cosa fare in caso di problemi 21
- Dati tecnici 21
- Smaltimento 21
- Amaca uygun kullanım 22
- Güvenlik notları 22
- I şaret tablosu 22
- Teslimat kapsamı 22
- Türkçe 22
- Önemli güvenlik uyarıları 22
- Cihaz açıklaması 23
- Ürün özellikleri 23
- Bakım ve temizleme 24
- Kullanım 24
- Sorunların giderilmesi 24
- Elden çıkarma 25
- Teknik veriler 25
- Использование по назначению 26
- Комплект поставки 26
- Русский 26
- Указания по технике безопасности 26
- Важные указания по технике безопасности 27
- Для ознакомления 27
- Описание прибора 28
- Применение 28
- Ремонт и очистка 29
- Технические характеристики 29
- Утилизация 29
- Что делать при возникновении неполадок 29
- Гарантия 30
- Język polski 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 31
- Zasady bezpieczeństwa 31
- Zawartość zestawu 31
- Opis urządzenia 32
- Zaznajomienie się z urządzeniem 32
- Konserwacja i czyszczenie 33
- Obsługa 33
- Co robić w przypadku problemów 34
- Dane techniczne 34
- Utylizacja 34
- Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 35
- Nederlands 35
- Omvang van de levering 35
- Veiligheidsrichtlijnen 35
- Voorgeschreven gebruik 35
- Apparaatbeschrijving 36
- Kennismaking 36
- Bediening 37
- Onderhoud en reiniging 37
- Technische gegevens 38
- Verwijdering 38
- Wat te doen bij problemen 38
- Indicações de segurança 39
- Instruções de segurança importantes 39
- Material fornecido 39
- Português 39
- Utilização prevista 39
- Conhecer o equipamento 40
- Descrição do aparelho 40
- Conservação e limpeza 41
- Utilização 41
- Dados técnicos 42
- Eliminação 42
- O que fazer em caso de problemas 42
- Ελληνικα 43
- Παραδοτέα 43
- Προβλεπόμενη χρήση 43
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 43
- Υποδείξεις ασφαλείας 43
- Γνωριμία με τη συσκευή 44
- Περιγραφή συσκευής 44
- Χειρισμός 45
- Απόρριψη 46
- Συντήρηση και καθαρισμός 46
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 46
- Τι κάνω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβλήματα 46
Похожие устройства
- Philips Saeco ODEA GIRO Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 60 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT565UV Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 100 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT560UI Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 70 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT47UE Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC COMFORT Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 38 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CMMD7001 Black/W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco INCANTO DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 58 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PAC430 2TB B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco COMBI PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HDE 30 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW215 Piano G Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CAFE NOVA Инструкция по эксплуатации
- Beurer HTE 40 Инструкция по эксплуатации