Ridgid СА-350 55903 [4/22] Использование аккумулятора и уход за ним
![Ridgid СА-350 55903 [4/22] Использование аккумулятора и уход за ним](/views2/1248037/page4/bg4.png)
Инспекционная видеокамера micro CA-350
360
находясь в уставшем состоянии или
под действием наркотиков, алкого-
ля или лекарственных пре па ратов.
Потеря концентрации при работе с
оборудованием может привести к
серьезным травмам.
• Не следует дотягиваться к рабочим
частям машины с большого рас-
стояния. Всегда сохраняйте устой-
чивое положение и равновесие.
Это обеспечивает более уверенное
владение прибором в непредсказуе-
мых ситуациях.
• Используйте индивидуальные сред-
ства за щиты. Всегда используйте сред-
ства защиты глаз. Использование в
соответствующих условиях пылезащит-
ной маски, ботинок с нескользящими
подошвами, каски, берушей или других
защитных средств снижает травмоопас-
ность.
Эксплуатация и обслуживание
оборудования
• Не перегружайте оборудование. Ис-
пользуйте соответствующее обору-
дование для каждого типа работы.
Правильный выбор оборудования в
соответствии с задачей способству-
ет более качественному, безопасно-
му и быстрому выполнению работы.
• Не используйте оборудование, если
его переключатель не переводится
в положение "ВКЛ" или "ВЫКЛ". Лю-
бой прибор с неисправным выклю-
чателем электропитания опасен, его
следует отремонтировать.
• Перед выполнением любых ре-
гулировок, замены принадлеж-
ностей или постановкой прибора
на хранение следует вытащить из
него батарейки электропитания.
Подобные меры предосторожности
снижают травмоопасность.
• Храните неиспользуемое оборудо-
вание вдали от детей. Не допускай-
те использование оборудования ли-
цами, не работавшими с ним ранее
и не ознакомленными с данными
инструкциями. Оборудование может
представлять опасность в руках не-
квалифицированных пользователей.
• Следите за состоянием оборудова-
ния. Проверяйте отсутствие деталей,
их поломку и другие нарушения,
которые могут повлиять на работу
прибора. В случае повреждения обо-
рудования перед работой, устраните
неполадки. Неисправное техническое
состояние приборов является причи-
ной многих несчастных случаев.
• Используйте оборудование и при-
надлежности в соответствии с на-
стоящим руководством, принимая
во внимания условия и цели эксплу-
атации. Использование оборудова-
ние не по назначению может стать
причиной опасной ситуации.
• Используйте только принадлежно-
сти, рекомендованные производи-
телем для данного прибора. Принад-
лежности, подходящие для работы с
одним оборудованием, могут быть
опасными при использовании с дру-
гим.
• Следите за тем, чтобы ручки прибо-
ра оставались сухими и чистыми; не
допускайте попадания на них масла
или смазки. Это обеспечит лучшее
управление оборудованием.
Использование аккумулятора и
уход за ним
• Заряжайте аккумуляторы только
с помощью зарядного устройства,
указанного изготовителем. Зарядное
устройство, подходящее для аккуму-
ляторов одного типа, может быть по-
жароопасным при зарядке аккумуля-
торов другого типа.
• Используйте оборудование только с
соответствующими аккумуляторами.
Использование любых других акку-
муляторов может создать опасность
травмирования или пожара.
• Неиспользуемый аккумулятор хра-
ните в стороне от металлических
предметов, таких как скрепки для бу-
маг, монеты, ключи, гвозди, винты и
другие мелкие металлические пред-
меты, которые могут соединить нако-
ротко клеммы аккумулятора. Корот-
кое замыкание клемм аккумулятора
может явиться причиной ожога или
пожара.
• В случае нарушения правил эксплу-
атации из аккумулятора может вы-
текать жидкий электролит; не допу-
скайте контакта с электролитом. При
случайном попадании электролита на
кожу, смойте его водой. При попада-
нии электролита в глаза промойте их
Содержание
- Ca 350 1
- Micro ca 350 инспекционная видеокамера 1
- Ridge tool company 1
- Внимание 1
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 2
- Перевод исходных инструкций 2
- Содержание 2
- Безопасность в рабочей зоне 3
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 3
- Личная безопасность 3
- Обозначения техники безопасности 3
- Общая информация по технике безопасности 3
- Электробезопасность 3
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 4
- Использование аккумулятора и уход за ним 4
- Эксплуатация и обслуживание оборудования 4
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 5
- Информация по технике безопасности при работе с данным устройством 5
- Меры безопасности при работе с инспекционной видеокамерой micro ca 350 5
- Техническое обслуживание 5
- Если у вас возникли вопросы касающиеся этого изделия ridgid 6
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 6
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 ridgid представляет собой мощное пере носное устройство цифровой записи пол ностью цифровая платформа позволяет вам записыв ать фото и в идеоизоб раж е ния при осмотре труднодоступных мест некоторые функции управления изобра жением такие как поворот изображения и цифровое масштабирование встроены в систему что обеспечивает подробный и точный визуальный осмотр к прибору можно подключить внешнюю память или использовать функцию вывода изображе ния на телевизор принадлежности зер кало крючок и магнит прикрепляемые к головке формирования изображений вхо дят в комплект и расширяют возможнос ти применения 6
- Описание 6
- Описание технические характеристики и стандартные принадлежности 6
- Технические характеристики 6
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 7
- Средства управления 7
- Стандартные принадлежности 7
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 8
- Пиктограммы 8
- Электромагнитная совместимость эмс 8
- Замена установка батарей 9
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 9
- Питание от адаптера переменного тока 9
- Подключение кабеля с головкой формирования изображения или удлинительных кабелей 9
- Сборка прибора 9
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 10
- Предэксплуатационный осмотр 10
- Установка принадлежностей 10
- Установка флэш карты памяти sd 10
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 11
- Подготовка прибора и рабочей зоны 11
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 12
- Руководство по эксплуатации 12
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 13
- Рабочий экран 13
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 14
- Регулировка изображения 14
- Фотосъемка 14
- Дата время 15
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 15
- Меню 15
- Обновить микропрограммное обеспечение 15
- Отметка времени 15
- Тв выход 15
- Язык сообщений 15
- Автоматическое выключение питания 16
- Динамик 16
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 16
- Использование видеокамеры с инспекционным оборудованием seesnak 16
- Перенос изображений в компьютер 16
- Подключение к телевизору 16
- Сброс к заводским настройкам 16
- Сведения о программе 16
- Дополнительные принадлежности 17
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 17
- Техническое обслуживание 17
- Функция сброса 17
- Внимание 18
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 18
- Инспекционную видеокамеру ridgid micro ca 350 следует хранить в сухом безопас ном месте при температуре от 4 f 20 c до 140 f 60 c и относительной влажности от 15 до 85 прибор надлежит хранить в запираемом помещении недоступном для детей и лю дей которые не знакомы с инспекцион ной видеокамерой micro ca 350 перед транспортировкой или постанов кой на хранение извлеките аккумулятор из прибора 18
- Обслуживание и ремонт 18
- Техническое обслуживание и ремонт ин спекционной видеокамеры micro ca 350 следует производить в независимых ав торизованных сервисных центрах ridgid 18
- Хранение прибора 18
- Чтобы получить полный перечень обору дования ridgid подходящего для этого прибора посмотрите каталог ridge tool на сайте ridgid com или позвоните в тех ническую службу ridge tool по телефону 800 519 3456 18
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 19
- Утилизация 19
- Инспекционная видеокамера micro ca 350 20
- Поиск и устранение неисправностей 20
- Признак неисправности возможная причина решение 20
- Authorized representative 21
- Bu cihaz aşağıdaki standartları kullanan avrupa konseyi elekt romanyetik uyumluluk direktifi 2004 108 ec ile uyumludur en 61326 1 2006 en 61326 2 1 2006 21
- Ce conformity 21
- Ce konform ez a műszer megfelel az európai tanács elektromágneses kompatibilitási direktívája 2004 108 ec alábbi szab ványainak en 61326 1 2006 és en 61326 2 1 2006 δήλωση συμμόρφωσης ce η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με την οδηγία 2004 108 εκ του ευρωπαϊκού συμβουλίου περί ηλεκτρομαγνητικής συμβα τότητας σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα en 61326 1 2006 en 61326 2 1 2006 ce sukladnost 21
- Ce konformität 21
- Ce märkning 21
- Ce overensstemmelse 21
- Ce samsvar 21
- Ce usaglašenost 21
- Ce uygunluğu 21
- Ce vastaavuus 21
- Conformidad ce 21
- Conformidade ce 21
- Conformitate ce 21
- Conformità ce 21
- Conformité ce 21
- Dieses instrument entspricht der eu richtlinie über elek tromagnetische kompatibilität 2004 108 eg unter anwendung folgender normen en 61326 1 2006 en 61326 2 1 2006 21
- Eg conformiteit 21
- Manufacturer 21
- Micro ca 350 inspectiecamera 21
- Oznaka skladnosti ce 21
- Označenie zhody ce 21
- Zgodność z dyrektywami unii europejskiej ten przyrząd spełnia wymagania dyrektywy zgodności elek tromagnetycznej komisji europejskiej 2004 108 ec zgodnie z następującymi normami en 61326 1 2006 en 61326 2 1 2006 shoda ce 21
- Соответствие требованиям евросоюза ce 21
- Ridge tool europe 22
- Schurhovenveld 4820 3800 sint truiden belgium tel 32 0 11 598 620 www ridgid com 22
Похожие устройства
- Ridgid НВ382Е 39243 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 610M 38058 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 606М 38053 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 608 38048 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 605/608M 38038 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 604 38033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 37428 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DM-100 37423 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid CA-150 36848 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1224 26107 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 3812S 16411 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT 2+ CR OB134612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR 12м OB134920 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR OB134912 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ECOMAT MINI OB135012 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBIMAT OB132612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT+ OB137112 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MICRO OB133612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MINI OB133512 Инструкция по эксплуатации
- Orbis PROXIMAT PRO CR 360 OB134812 Инструкция по эксплуатации