Ridgid 40110 [12/36] Bruksanvisning rörskruvstycke
![Ridgid 40110 [12/36] Bruksanvisning rörskruvstycke](/views2/1643190/page12/bgc.png)
12
Pipe Vise User Guide
SV
Bruksanvisning rörskruvstycke
VARNING
Läs varningarna och anvisningarna för all
utrustning och allt material som används
innan tar verktyget i drift för att minska
risken för allvarliga kroppsskador.
• Stötta skruvstycket och röret ordentligt. Om utrustningen inte
stöds ordentligt kan skruvstycket välta, röret falla eller kedjan
brista vilket kan orsaka allvarliga kroppsskador.
• Använd lämplig säkerhetsutrustning. Använd alltid lämpliga
skyddsglasögon och skyddsskor för att minska risken för skador.
• Använd inte handtagsförlängare eller för mycket kraft. De kan
skada verktyget eller orsaka allvarliga kroppsskador.
OBS
Val av lämpliga material och installation, fognings- och
formningsmetoder är systemkonstruktörens och/eller installatörens
ansvar. Om felaktiga material eller felaktiga metoder används kan
systemfel inträffa.
Rostfritt stål och andra rostskyddade material kan förorenas under
installation, fogning och formning. Den här föroreningen kan orsaka
korrosion och haverier i förtid. Utför alltid en noggrann utvärdering
av material och metoder för specifika serviceförhållanden, inklusive
kemisk sammansättning och temperaturer, ska utföras innan någon
installation påbörjas.
Om du har någon fråga om den här RIDGID®-produkten:
– Kontakta närmaste RIDGID-distributör.
– Besök RIDGID.com för uppgift om närmaste RIDGID-representant.
– Kontakta Ridge Tool Technical Service Department på
rtctechservices@emerson.com. Om du befinner dig i USA eller
Kanada ringer du (800) 519-3456.
Beskrivning
RIDGID® Rörskruvstycken använder ett kedje- eller okskruvstycke för
att hålla och bearbeta rör. Många röskruvstycken har funktioner för
rörbockning.
Bänkskruvstycken monteras på en bänk eller annan stabil horisontell
plattform. För lättare tillämpningar finns bärbara skruvstycken som
är utrustade med en klämma eller kedja för tillfällig montering.
Skruvstycken/backar finns för användning med plaströr.
Se produktetiketten för specifikationer eller läs i RIDGID-katalogen.
A. Bänkmonterat kedjeskruvstycke
C. Portabelt rörskruvstycke
D. Portabelt kedjeskruvstycke
Kläm skru-
ven het
Bas
B. Bänkmonterat kedjeskruvstycke
Ok
Handtag
Länkkedja
Kedja
Krok
Handtag
Länkkedja
Figur 1 – RIDGID rörskruvstycken
Inspektion/Underhåll
Rengör skruvstycket för att underlätta inspektion och förbättra
kontrollen. Inspektera skruvstycket före varje användning avseende
korrekt montering, slitage, skador, modifieringar eller andra problem
som kan påverka säker användning. Rengör käftarna med en stålborste.
Byt käftarna om tänderna är slitna för att undvika rörglidning. Om du
hittar problem får tången inte användas förrän de har åtgärdats.
På kedjeskruvstycken, inspektera kedjan avseende separerade länkar eller
andra skador. Länkseparation indikerar att kedjan har överbelastats och
bör bytas. Använd endast identiska utbytesdelar från RIDGID vid service.
Bekräfta att monteringsfästena är säkra.
Smör alla rörliga delar/leder efter behov med lätt smörjolja. Torka bort
överskottsolja.
Inställning/Användning
1. Kontrollera att all utrustning har inspekterats och ställts in enligt
anvisningarna.
2. Montera rörskruvstycket:
a. Placera oket på basen med növändig krokriktning, vänster eller
höger sida (figur 2).
b. Sätt i gångjärnstappen genom oket och basenheten. Montera
brickan och muttern på gångjärnstappen och dra åt. Om oket
inte svänger fritt på basen, knacka i den gängade änden av
gångjärnsbulten med hammaren.
ELLER
Figur 2 – Rörskruvstycke
3. Välj en jämn, stabil plats att montera skruvstycket. Platsen
måste kunna stödja de arbetsbelastningar som ansätts på röret/
skruvstycket utan att böjas, gå sönder, flyttas, välta eller orsaka
andra problem. Material kan behöva läggas till för att tillåta korrekt
montering (trä- eller metallbakstycke). Se till att det inte finns
något som skadas genom att monters skruvstycket (elkablar osv.).
4. Rörskruvstycken fästs oftast på kanten på bänkar. Kedjeskruvstycken
hänger över kanten och har stopp som lokaliserar skruvstycket i
förhållande till bänkens kant.
a.
Bänkskruvstycken: Använd hålen i skruvstyckets bas som en mall för
att lokalisera hålen i bänken. Använd fästdonet med störst diameter
som passar i skruvstyckets och spolens hål. Använd fästdon med
lämplig dimension för installationen. Använd genomgående
bultar med brickor och låsmuttrar/brickor. Bultarna går genom
böjspolarna. Läs mer i skruvstyckets reservdelslista.
Svetsa inte fast skruvstycket på plats. Skruvstyckenas baser är
inte utformade för att svetsas på.
b. Portabelt rörskruvstycke: Kläm fast skruvstycket stadigt på
plattformen genom att dra åt klämskruvenheten (figur 1C).
c. Portabelt kedjeskruvstycke: håll skruvstycket nära en stabil
vertikal stolpe/rör. Linda kedjan runt stolpen och haka fast
kedjetappen i spåret i basen. Dra åt kedjan stadigt runt stolpen
genom att vrida ögleskruven med handtaget (figur 1D).
Bekräfta att skruvstycket är åtdraget och stabilt.
5. Placera försiktigt röret i skruvstycket. Släpp inte röret på
skruvstycket. För bästa stabilitet under användning, håll röränden
du ska arbeta på så nära skruvstycket som möjligt.
6.
Använd lämpliga rörstöd om röret sträcker sig utanför skruvstyckets bas.
Sätt dit stöd som ger ordentligt stöd åt långa rör. Normalt ska röret
stödjas på minst två platser. Antalet stöd och deras placering beror
på specifika förhållanden, inklusive rörstorlek, längd och vikt.
Содержание
- Description 1
- Inspection maintenance 1
- Pipe vise user guide 1
- Set up operation 1
- Warning 1
- Avertissement 2
- Description 2
- Inspection et entretien 2
- Mode d emploi des étaux à tuyaux 2
- Pipe vise user guide 2
- Afin de limiter les risques de plissage du tuyau coudez le d en viron 10 degrés à la fois en faisant avancer ou reculer le tuyau entre les bobines de cintrage jusqu à obtenir le rayon voulu 3
- Montage et utilisation 3
- Pipe vise user guide 3
- Advertencia 4
- Descripción 4
- Inspección y mantenimiento 4
- Montaje y operación 4
- Pipe vise user guide 4
- Prensa de tornillo para tubos modo de empleo 4
- Bedienungsanleitung für rohrschraubstöcke 5
- Beschreibung 5
- Pipe vise user guide 5
- Warnung 5
- Kontrolle wartung 6
- Pipe vise user guide 6
- Vorbereitung und betrieb 6
- Beschrijving 7
- Handleiding voor pijpklemmen 7
- Inspectie onderhoud 7
- Pipe vise user guide 7
- Waarschuwing 7
- Avvertenza 8
- Guida dell utente della morsa per tubi 8
- Instelling bediening 8
- Pipe vise user guide 8
- Configurazione funzionamento 9
- Descrizione 9
- Ispezione manutenzione 9
- Pipe vise user guide 9
- Descrição 10
- Guia do utilizador do torno de canos 10
- Pipe vise user guide 10
- Configuração funcionamento 11
- Inspeção manutenção 11
- Para reduzir o risco de dobras incorretas dobre o cano aproximadamente 10 graus de cada vez movendo o cano ligeiramente para dentro ou fora das bobinas de dobra até formar a dobra desejada 11
- Pipe vise user guide 11
- Beskrivning 12
- Bruksanvisning rörskruvstycke 12
- Inspektion underhåll 12
- Inställning användning 12
- Pipe vise user guide 12
- Varning 12
- Advarsel 13
- Beskrivelse 13
- Brugervejledning til rørskruestikker 13
- Eftersyn vedligeholdelse 13
- Pipe vise user guide 13
- Advarsel 14
- Opsætning drift 14
- Pipe vise user guide 14
- Rørtvinge bruksanvisning 14
- Beskrivelse 15
- Inspeksjon vedlikehold 15
- Oppsett drift 15
- Pipe vise user guide 15
- Asennus käyttö 16
- Kuvaus 16
- Pipe vise user guide 16
- Putkipuristimen käyttöohje 16
- Tarkastus huolto 16
- Varoitus 16
- Instrukcja użytkownika imadła do rur 17
- Kiertymisvaaran vähentämiseksi taivuta putkea noin 10 astetta kerrallaan siirtäen putkea hieman ulos tai sisään taivutusurissa kunnes haluttu taive saavutetaan 17
- Ostrzeżenie 17
- Pipe vise user guide 17
- Pipe vise user guide 18
- Przeglądy konserwacja 18
- Przygotowanie obsługa 18
- Kontrola údržba 19
- Nastavení provoz 19
- Pipe vise user guide 19
- Uživatelská příručka trubkového svěráku 19
- Výstraha 19
- Ke snížení rizika zalomení trubky trubku ohýbejte postupně v krocích po přibližně 10 stupních kdy trubkou lehce hýbete z ohýbacích cívek a zpět dokud se nevytvoří požadovaný ohyb 20
- Pipe vise user guide 20
- Príručka pre používateľov zveráka na rúrky 20
- Výstraha 20
- Kontrola údržba 21
- Nastavenie používanie 21
- Pipe vise user guide 21
- Avertizare 22
- Descriere 22
- Ghid de utilizare menghină pentru țevi 22
- Inspecții întreținere 22
- Pipe vise user guide 22
- Pregătire operare 22
- Figyelmeztetés 23
- Láncos kengyeles satuk kezelési kézikönyv 23
- Pentru a reduce riscul de flambare îndoiți țeava aproximativ 10 grade o dată mișcând țeava ușor spre interiorul sau exteriorul matrițelor de îndoire până se formează încovoierea dorită 23
- Pipe vise user guide 23
- Beállítás működtetés 24
- Ellenőrzés karbantartás 24
- Ismertetés 24
- Pipe vise user guide 24
- Pipe vise user guide 25
- Επιθεώρηση συντήρηση 25
- Οδηγός χρήσης για σωληνομέγγενες 25
- Περιγραφή 25
- Προειδοποιηση 25
- Korisnički priručnik za škripac za cijevi 26
- Pipe vise user guide 26
- Upozorenje 26
- Εγκατάσταση λειτουργία 26
- Pipe vise user guide 27
- Podešavanje rad 27
- Pregled održavanje 27
- Opozorilo 28
- Pipe vise user guide 28
- Pregled vzdrževanje 28
- Priprava uporaba 28
- Uporabniški vodič za cevno objemko 28
- Pipe vise user guide 29
- Upozorenje 29
- Uputstvo za cevnu stegu 29
- Kontrola održavanje 30
- Pipe vise user guide 30
- Podešavanje rad 30
- Pipe vise user guide 31
- Внимание 31
- Описание 31
- Осмотр обслуживание 31
- Руководство пользователя трубных тисков 31
- Установка использование 31
- Boru anahtarı kullanım kılavuzu 32
- Pipe vise user guide 32
- С целью снижения риска образования складок необходимо сгибать трубу примерно на 10 градусов за один проход слегка перемещая трубу внутрь или наружу в гибочных роликах до получения требуемого радиуса изгиба 32
- Açıklama 33
- Hazırlık kullanım 33
- I nceleme bakım 33
- Pipe vise user guide 33
- Орнату пайдалану 34
- Сипаттама 34
- Тексеру техникалық қызмет көрсету 34
- Құбыр іскенжесін пайдалану нұсқаулығы 34
- Pipe vise user guide 35
- Іскенжені қатайту үшін тұтқа ұзартқыштарын бастырмалар қолданбаңыз тұтқаларды балғамен ұрмаңыз бұл іскенже жүгін арттырып іскенже не жұмыс бөлшегінің зақымдалуына әкелуі мүмкін 35
- Ширатылу ықтималдығын азайту үшін қажетті бүгу түзілгенше құбырды бүгілетін орағыштар ішіне не тыс ақырындап жылжытып құбырды бір уақытта шамамен 10 градусқа бүгіңіз 35
- Құбырды іскенжеге мұқият орналастырыңыз құбырды іскенжеге тастамаңыз пайдалану барысында орнықтылықты барынша жақсарту үшін теңселетін құбыр шетін іскенжеге барынша жақын ұстаңыз 35
- Pipe vise user guide 36
Похожие устройства
- Ridgid K-400 с С-32IW Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1442N Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 120х175 Фрост латте Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост желтый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 120х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 100х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 80х175 Фрост белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Купава коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 90х175 Натурэль шоколад Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Натурэль шоколад Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 80х175 Розарий коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Розарий коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 100х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 50х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 140х160 Канзас белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 50х160 Канзас белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Скрипт белый Инструкция по эксплуатации