Ridgid 40110 [20/36] Príručka pre používateľov zveráka na rúrky
![Ridgid 40110, 150 мм откидные [20/36] Príručka pre používateľov zveráka na rúrky](/views2/1643190/page20/bg14.png)
20
Pipe Vise User Guide
NEBO
Obrázek 2 – Sestava vidlicového svěráku
3. Zvolte vodorovné, stabilní místo k připevnění svěráku. Místo musí
být schopné udržet pracovní zátěže vyvíjené na trubku/svěrák
bez ohýbání, lámání se, pohybování se, překlápění nebo jiných
problémů. Ke správnému připevnění může být zapotřebí použít
dodatečný materiál (dřevěné nebo kovové podpěry). Ujistěte,
že připevněním svěráku na daném místě nebude nic poškozeno
(elektrické kabely, atd.).
4. Trubkové svěráky se obvykle umisťují podél hrany stolů. Řetězové
svěráky přečnívají přes hranu a mají zarážky, které svěrák vymezují
vůči hraně stolu.
a. Stolní svěráky: Použijte otvory v základně svěráku jako šablonu
pro umístění otvorů v pracovním stole. Použijte upínací prvek
největšího průměru, který pasuje do svěráku a cívkových otvorů.
K instalaci použijte upínací prvky odpovídající třídy. Použijte
svorníky s podložkami a pojistnými maticemi/podložkami.
Šrouby prochází skrze ohýbací cívky. Viz seznam částí svěráku pro
více informací.
Svěrák nevařte na místo. Základny svěráku nejsou navrženy pro
přivaření.
b. Přenosný vidlicový svěrák: Bezpečně upněte svěrák na
platformu utažením sestavy upínacího šroubu (Obrázek 1C).
c. Přenosný řetězový svěrák: Podržte svěrák poblíž stabilního
svislého sloupku/trubky. Obmotejte kotevní řetěz kolem
sloupku a zahákněte čep řetězu v drážce na základně. Bezpečně
utáhněte řetěz kolem sloupku otočením svorníku s okem
pomocí držadla (Obrázek 1D).
Ujistěte se, že je svěrák bezpečný a stabilní.
5. Opatrně položte trubku na svěrák. Nepouštějte trubku na svěrák.
Pro lepší stabilitu během používání udržujte konec opracovávané
trubky co nejblíže ke svěráku.
6. Trubku vhodně podepřete, pokud přečnívá přes základnu svěráku.
k řádnému podepření dlouhých trubek rozmístěte stojany. Obecně
by trubka měla být podepřena alespoň ve dvou místech. Počet
a rozmístění stojanů závisí na specifických okolnostech, včetně
rozměru, délky a hmotnosti trubky.
Ujistěte se, že je trubka správně vystředěna na svěráku a stojanech,
aby se snížilo riziko překlopení. Nepřekračujte jmenovitou kapacitu
svěráku. Ujistěte se, že je trubka stabilní a zajištěná. Držte se vždy
mimo dosah podepřených nákladů.
7. Zajistěte trubku na svěráku. Opracovávaný kus by měl přečnívat přes
celou spodní čelist. Neuchopujte opracovávaný kus na samém konci.
Tím zajistíte bezpečný úchop a zabráníte poškození svěráku.
a. Z hlediska řetězu: Položte řetěz přes trubku a zahákněte čep
řetězu v drážce na základně. Utáhněte řetěz otáčením kliky,
čímž se uchopí trubka.
b. Z hlediska vidlice: Zdvihněte hák a vyklopte vidlici do strany,
aby se otevřel svěrák. Položte trubku na spodní čelist. Uzavřete
vidlici a ujistěte se, že je hák spojen se základnou svěráku.
Uzavřete čelisti otočením šroubu přísuvu k uchopení trubky.
Nepoužívejte prodloužení páky („ulehčovací nástavce“) k utažení
svěráku. Nebijte kladivem do rukojetí. Může to svěrák přetížit a
způsobit poškození svěráku nebo opracovávaného kusu.
8. Ujistěte se, že je trubka a svěrák stabilní pro vykonávanou práci.
Při používání svěráku nezacházejte příliš daleko a vždy udržujte
stabilní postoj. To umožní lepší kontrolu v neočekávaných situacích.
Nevystavujte opracovávaný kus extrémnímu či dlouhodobému horku
– mohlo by to přehřát svěrák a změnit jeho materiálové vlastnosti.
9. Ohýbání trubky:
Pro ohýbání vložte trubku dle vyobrazení. Ujistěte se, že je konec
trubky dostatečně daleko od podpěrných bodů, aby se zabránilo
prokluzování a poškození trubky. K ohnutí trubky na ni vyvíjejte
postupný tlak.
A) U stolního řetězového svěráku
B) U stolního vidlicového svěráku
Obrázek 3 – Ohýbání trubky
Ke snížení rizika zalomení trubky, trubku ohýbejte postupně v
krocích po přibližně 10 stupních, kdy trubkou lehce hýbete z
ohýbacích cívek a zpět, dokud se nevytvoří požadovaný ohyb.
SK
Príručka pre používateľov zveráka na rúrky
VÝSTRAHA
Pred použitím tohto náradia si prečítajte
výstrahy a pokyny týkajúce sa celého zariadenia
a všetkého materiálu, ktorý sa používa, aby sa
zamedzilo riziku vážneho zranenia osôb.
• Riadne podoprite zverák a rúrku. Nesprávne podopreté náradie
môže zapríčiniť preklopenie zveráka, pád rúrky, pretrhnutie reťaze
a vážne zranenie.
• Používajte vhodné bezpečnostné pomôcky. Vždy noste vhodné
pomôcky na ochranu zraku a nôh, aby ste znížili riziko zranenia.
• Nepoužívajte predlžovacie rukoväte ani neprimeranú silu.
Tiemôžu poškodiť nástroj alebo spôsobiť vážne zranenie.
POZNÁMKA
Za výber vhodných materiálov a inštalácie, metódy spojenia
a tvárnenia, je zodpovedný projektant a/alebo montér systému. Výber
nesprávnych materiálov a metód by mohol spôsobiť zlyhanie systému.
Počas montáže, spájania a tvarovania môže dôjsť ku kontaminácii
nerezovej ocele a iných materiálov odolných voči korózii. Táto
kontaminácia by mohla spôsobiť koróziu a predčasné zlyhanie
materiálu. Pred akoukoľvek inštaláciou je nutné vykonať dôsledné
vyhodnotenie materiálov a metód pre špecifické prevádzkové
podmienky vrátane chemického pôsobenia a teploty.
Ak máte akékoľvek otázky, ktoré súvisia s týmto výrobkom značky RIDGID®:
– Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID.
– Navštívte webovú stránku RIDGID.com, kde získate informácie o
miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID.
– Spojte sa s oddelením technických služieb spoločnosti Ridge Tool
prostredníctvom e-mailu rtctechservices@emerson.com alebo
v USA a Kanade volajte na číslo (800) 519-3456.
Содержание
- Description 1
- Inspection maintenance 1
- Pipe vise user guide 1
- Set up operation 1
- Warning 1
- Avertissement 2
- Description 2
- Inspection et entretien 2
- Mode d emploi des étaux à tuyaux 2
- Pipe vise user guide 2
- Afin de limiter les risques de plissage du tuyau coudez le d en viron 10 degrés à la fois en faisant avancer ou reculer le tuyau entre les bobines de cintrage jusqu à obtenir le rayon voulu 3
- Montage et utilisation 3
- Pipe vise user guide 3
- Advertencia 4
- Descripción 4
- Inspección y mantenimiento 4
- Montaje y operación 4
- Pipe vise user guide 4
- Prensa de tornillo para tubos modo de empleo 4
- Bedienungsanleitung für rohrschraubstöcke 5
- Beschreibung 5
- Pipe vise user guide 5
- Warnung 5
- Kontrolle wartung 6
- Pipe vise user guide 6
- Vorbereitung und betrieb 6
- Beschrijving 7
- Handleiding voor pijpklemmen 7
- Inspectie onderhoud 7
- Pipe vise user guide 7
- Waarschuwing 7
- Avvertenza 8
- Guida dell utente della morsa per tubi 8
- Instelling bediening 8
- Pipe vise user guide 8
- Configurazione funzionamento 9
- Descrizione 9
- Ispezione manutenzione 9
- Pipe vise user guide 9
- Descrição 10
- Guia do utilizador do torno de canos 10
- Pipe vise user guide 10
- Configuração funcionamento 11
- Inspeção manutenção 11
- Para reduzir o risco de dobras incorretas dobre o cano aproximadamente 10 graus de cada vez movendo o cano ligeiramente para dentro ou fora das bobinas de dobra até formar a dobra desejada 11
- Pipe vise user guide 11
- Beskrivning 12
- Bruksanvisning rörskruvstycke 12
- Inspektion underhåll 12
- Inställning användning 12
- Pipe vise user guide 12
- Varning 12
- Advarsel 13
- Beskrivelse 13
- Brugervejledning til rørskruestikker 13
- Eftersyn vedligeholdelse 13
- Pipe vise user guide 13
- Advarsel 14
- Opsætning drift 14
- Pipe vise user guide 14
- Rørtvinge bruksanvisning 14
- Beskrivelse 15
- Inspeksjon vedlikehold 15
- Oppsett drift 15
- Pipe vise user guide 15
- Asennus käyttö 16
- Kuvaus 16
- Pipe vise user guide 16
- Putkipuristimen käyttöohje 16
- Tarkastus huolto 16
- Varoitus 16
- Instrukcja użytkownika imadła do rur 17
- Kiertymisvaaran vähentämiseksi taivuta putkea noin 10 astetta kerrallaan siirtäen putkea hieman ulos tai sisään taivutusurissa kunnes haluttu taive saavutetaan 17
- Ostrzeżenie 17
- Pipe vise user guide 17
- Pipe vise user guide 18
- Przeglądy konserwacja 18
- Przygotowanie obsługa 18
- Kontrola údržba 19
- Nastavení provoz 19
- Pipe vise user guide 19
- Uživatelská příručka trubkového svěráku 19
- Výstraha 19
- Ke snížení rizika zalomení trubky trubku ohýbejte postupně v krocích po přibližně 10 stupních kdy trubkou lehce hýbete z ohýbacích cívek a zpět dokud se nevytvoří požadovaný ohyb 20
- Pipe vise user guide 20
- Príručka pre používateľov zveráka na rúrky 20
- Výstraha 20
- Kontrola údržba 21
- Nastavenie používanie 21
- Pipe vise user guide 21
- Avertizare 22
- Descriere 22
- Ghid de utilizare menghină pentru țevi 22
- Inspecții întreținere 22
- Pipe vise user guide 22
- Pregătire operare 22
- Figyelmeztetés 23
- Láncos kengyeles satuk kezelési kézikönyv 23
- Pentru a reduce riscul de flambare îndoiți țeava aproximativ 10 grade o dată mișcând țeava ușor spre interiorul sau exteriorul matrițelor de îndoire până se formează încovoierea dorită 23
- Pipe vise user guide 23
- Beállítás működtetés 24
- Ellenőrzés karbantartás 24
- Ismertetés 24
- Pipe vise user guide 24
- Pipe vise user guide 25
- Επιθεώρηση συντήρηση 25
- Οδηγός χρήσης για σωληνομέγγενες 25
- Περιγραφή 25
- Προειδοποιηση 25
- Korisnički priručnik za škripac za cijevi 26
- Pipe vise user guide 26
- Upozorenje 26
- Εγκατάσταση λειτουργία 26
- Pipe vise user guide 27
- Podešavanje rad 27
- Pregled održavanje 27
- Opozorilo 28
- Pipe vise user guide 28
- Pregled vzdrževanje 28
- Priprava uporaba 28
- Uporabniški vodič za cevno objemko 28
- Pipe vise user guide 29
- Upozorenje 29
- Uputstvo za cevnu stegu 29
- Kontrola održavanje 30
- Pipe vise user guide 30
- Podešavanje rad 30
- Pipe vise user guide 31
- Внимание 31
- Описание 31
- Осмотр обслуживание 31
- Руководство пользователя трубных тисков 31
- Установка использование 31
- Boru anahtarı kullanım kılavuzu 32
- Pipe vise user guide 32
- С целью снижения риска образования складок необходимо сгибать трубу примерно на 10 градусов за один проход слегка перемещая трубу внутрь или наружу в гибочных роликах до получения требуемого радиуса изгиба 32
- Açıklama 33
- Hazırlık kullanım 33
- I nceleme bakım 33
- Pipe vise user guide 33
- Орнату пайдалану 34
- Сипаттама 34
- Тексеру техникалық қызмет көрсету 34
- Құбыр іскенжесін пайдалану нұсқаулығы 34
- Pipe vise user guide 35
- Іскенжені қатайту үшін тұтқа ұзартқыштарын бастырмалар қолданбаңыз тұтқаларды балғамен ұрмаңыз бұл іскенже жүгін арттырып іскенже не жұмыс бөлшегінің зақымдалуына әкелуі мүмкін 35
- Ширатылу ықтималдығын азайту үшін қажетті бүгу түзілгенше құбырды бүгілетін орағыштар ішіне не тыс ақырындап жылжытып құбырды бір уақытта шамамен 10 градусқа бүгіңіз 35
- Құбырды іскенжеге мұқият орналастырыңыз құбырды іскенжеге тастамаңыз пайдалану барысында орнықтылықты барынша жақсарту үшін теңселетін құбыр шетін іскенжеге барынша жақын ұстаңыз 35
- Pipe vise user guide 36
Похожие устройства
- Ridgid K-400 с С-32IW Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1442N Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 120х175 Фрост латте Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост желтый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 120х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 100х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 80х175 Фрост белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Купава коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 90х175 Натурэль шоколад Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Натурэль шоколад Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 80х175 Розарий коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Розарий коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 100х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 50х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 140х160 Канзас белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 50х160 Канзас белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Скрипт белый Инструкция по эксплуатации