Ridgid 40110 [13/36] Brugervejledning til rørskruestikker
![Ridgid 40110 [13/36] Brugervejledning til rørskruestikker](/views2/1643190/page13/bgd.png)
13
• Anvend passende sikkerhedsudstyr. Anvend altid passende
beskyttelsesudstyr til øjne og fødder for at nedsætte risikoen for
personskade.
• Anvend ikke håndtagsforlængere (”snydere”) eller overdreven
kraft. Disse elementer kan beskadige værktøjet eller forårsage
alvorlig personskade.
BEMÆRK
Systemkonstruktøren og/eller -installatøren er ansvarlig for
at udvælge passende materialer samt installations-, sammenføjnings- og
formningsmetoder. Valg af forkerte materialer og metoder kan føre til
systemsvigt.
Rustfrit stål og andre korrosionsbestandige materialer kan blive
kontamineret under installation, sammenføjning og formning. Denne
kontaminering kan føre til korrosionsdannelse og for tidligt svigt. Inden
installationen påbegyndes, skal der udføres en omhyggelig vurdering af
materialernes og metodernes egnethed til de specifikke arbejdsforhold,
herunder kemiske forhold og temperaturforhold.
Hvis du har spørgsmål angående dette RIDGID®-produkt:
– Kontakt den lokale RIDGID-forhandler.
– Gå ind på RIDGID.com for at finde dit lokale RIDGID-kontaktpunkt.
– Kontakt Ridge Tool’s tekniske serviceafdeling på
rtctechservices@emerson.com, eller ring på følgende nummer
iUSA og Canada: (800) 519-3456.
Beskrivelse
På rørskruestikker fra RIDGID® anvendes der en kæde eller et åg til
at fastholde og bearbejde røret. Mange rørskruestikker omfatter
funktionaliteter til bukning af rør.
De bænkmonterede skruestikker monteres på en bænk eller en anden
stabil og vandret platform. Til lettere anvendelser er de transportable
skruestikker udstyret med en spændedel eller kæde til midlertidig
montering. Der fås skruestikker/kæber, der kan anvendes til plastrør.
Specifikationerne fremgår af produktmærkaten eller RIDGID-kataloget.
A. Bænkmonteret kædeskruestik
C. Transportabel rørskruestik
D. Transportabel kædeskruestik
Spæn de-
skru e en hed
Bunddel
B. Bænkmonteret rørskruestik
Åg
Håndtag
Ledkæde
Ringkæde
Kroghage
Håndtag
Ledkæde
Figur 1 – Rørskruestikker fra RIDGID
Eftersyn/vedligeholdelse
Rengør skruestikken for at lette eftersynet og forbedre kontrollen. Kontrollér
skruestikken før hver anvendelse for korrekt samling, slitage, beskadigelse,
modifikation eller andre forhold, der kan have indvirkning på en sikker
anvendelse. Rengør kæberne med en stålbørste. Udskift kæberne, hvis
tænderne er slidte, for at undgå at røret glider. Hvis der er nogen former
for problemer, så undlad at anvende værktøjet, indtil de er blevet afhjulpet.
Kædeskruestikker; kontrollér kæden for adskillelse af leddene eller
anden form for beskadigelse. Adskillelsen af led er tegn på, at kæden
er blevet overbelastet og skal udskiftes. Anvend udelukkende identiske
reservedele fra RIDGID i forbindelse med service.
Pipe Vise User Guide
Kontrollera att röret är ordentligt centrerat på skruvstycket och
stativen för att minska risken för att det välter. Överskrid inte
skruvstyckenas märkvärden. Se till att röret är stabilt och sitter fast.
Håll alltid avstånd till stödda laster.
7. Dra åt röret i skruvstycket. Arbetsstycket ska sträcka sig över hela den
nedre käften. Grip inte tag i arbetsstycket i änden. Det säkerställer
ett stadigt grepp och undviker skador på skruvstycket.
a. Kedjeskruvstycke: Placera kedjan över röret och haka fast
kedjetappen i spåret i basen. Dra åt kedjan genom att vrida
handtaget för att greppa röret.
b. Rörskruvstycke: Lyft kroken och sväng oket åt sidan för att
öppna skruvstycket. Placera röret på den nedre käften. Stäng
oket och se till att kroken är fasthakad i skruvstyckets bas. Stäng
käftarna genom att vrida matningsskruven för att greppa röret.
Använd inte handtagsförlängningar för att dra åt skruvstycket.
Hamra inte på handtagen. Det kan överbelasta skruvstycket och
orsaka skador på skruvstycket eller arbetsstycket.
8. Se till att röret och skruvstycket är stabila så att arbetet kan utföras.
När du använder skruvstycket, sträck dig inte för långt och behåll
stadigt fotfäste och balans hela tiden. Det ger bättre kontroll i
oväntade situationer.
Tillför inte stark värme eller värme under lång tid till arbetsstycket
– det kan överhetta skruvstycket och förändra skruvstyckets
materialegenskaper.
9. Rörbockning:
Placera röret enligt bilden vid bockning. Se till att röränden är långt
nog från stödpunkterna för att undvika slirning och rörskador. Tillför
kraften gradvis när du bockar röret.
A) Bänkmonterat kedjeskruvstycke
B) Bänkmonterat rörskruvstycke
Figur 3 – Bocka rör
Minska risken bör klämning, böj röret cirka 10 grader åt gången
och för röret in eller ut ur böjvalsarna tills du har uppnått den
önskade krökningen.
DA
Brugervejledning til rørskruestikker
ADVARSEL
Læs advarslerne og instruktionerne i relation
til alt udstyr og materiale, der anvendes,
inden dette værktøj tages i brug, for at
nedsætte risikoen for alvorlig personskade.
• Understøt skruestikken og røret korrekt. Såfremt udstyret ikke
understøttes korrekt, er der risiko for, at skruestikken tipper, røret
falder ned, kæden går i stykker og alvorlig personskade.
Содержание
- Description 1
- Inspection maintenance 1
- Pipe vise user guide 1
- Set up operation 1
- Warning 1
- Avertissement 2
- Description 2
- Inspection et entretien 2
- Mode d emploi des étaux à tuyaux 2
- Pipe vise user guide 2
- Afin de limiter les risques de plissage du tuyau coudez le d en viron 10 degrés à la fois en faisant avancer ou reculer le tuyau entre les bobines de cintrage jusqu à obtenir le rayon voulu 3
- Montage et utilisation 3
- Pipe vise user guide 3
- Advertencia 4
- Descripción 4
- Inspección y mantenimiento 4
- Montaje y operación 4
- Pipe vise user guide 4
- Prensa de tornillo para tubos modo de empleo 4
- Bedienungsanleitung für rohrschraubstöcke 5
- Beschreibung 5
- Pipe vise user guide 5
- Warnung 5
- Kontrolle wartung 6
- Pipe vise user guide 6
- Vorbereitung und betrieb 6
- Beschrijving 7
- Handleiding voor pijpklemmen 7
- Inspectie onderhoud 7
- Pipe vise user guide 7
- Waarschuwing 7
- Avvertenza 8
- Guida dell utente della morsa per tubi 8
- Instelling bediening 8
- Pipe vise user guide 8
- Configurazione funzionamento 9
- Descrizione 9
- Ispezione manutenzione 9
- Pipe vise user guide 9
- Descrição 10
- Guia do utilizador do torno de canos 10
- Pipe vise user guide 10
- Configuração funcionamento 11
- Inspeção manutenção 11
- Para reduzir o risco de dobras incorretas dobre o cano aproximadamente 10 graus de cada vez movendo o cano ligeiramente para dentro ou fora das bobinas de dobra até formar a dobra desejada 11
- Pipe vise user guide 11
- Beskrivning 12
- Bruksanvisning rörskruvstycke 12
- Inspektion underhåll 12
- Inställning användning 12
- Pipe vise user guide 12
- Varning 12
- Advarsel 13
- Beskrivelse 13
- Brugervejledning til rørskruestikker 13
- Eftersyn vedligeholdelse 13
- Pipe vise user guide 13
- Advarsel 14
- Opsætning drift 14
- Pipe vise user guide 14
- Rørtvinge bruksanvisning 14
- Beskrivelse 15
- Inspeksjon vedlikehold 15
- Oppsett drift 15
- Pipe vise user guide 15
- Asennus käyttö 16
- Kuvaus 16
- Pipe vise user guide 16
- Putkipuristimen käyttöohje 16
- Tarkastus huolto 16
- Varoitus 16
- Instrukcja użytkownika imadła do rur 17
- Kiertymisvaaran vähentämiseksi taivuta putkea noin 10 astetta kerrallaan siirtäen putkea hieman ulos tai sisään taivutusurissa kunnes haluttu taive saavutetaan 17
- Ostrzeżenie 17
- Pipe vise user guide 17
- Pipe vise user guide 18
- Przeglądy konserwacja 18
- Przygotowanie obsługa 18
- Kontrola údržba 19
- Nastavení provoz 19
- Pipe vise user guide 19
- Uživatelská příručka trubkového svěráku 19
- Výstraha 19
- Ke snížení rizika zalomení trubky trubku ohýbejte postupně v krocích po přibližně 10 stupních kdy trubkou lehce hýbete z ohýbacích cívek a zpět dokud se nevytvoří požadovaný ohyb 20
- Pipe vise user guide 20
- Príručka pre používateľov zveráka na rúrky 20
- Výstraha 20
- Kontrola údržba 21
- Nastavenie používanie 21
- Pipe vise user guide 21
- Avertizare 22
- Descriere 22
- Ghid de utilizare menghină pentru țevi 22
- Inspecții întreținere 22
- Pipe vise user guide 22
- Pregătire operare 22
- Figyelmeztetés 23
- Láncos kengyeles satuk kezelési kézikönyv 23
- Pentru a reduce riscul de flambare îndoiți țeava aproximativ 10 grade o dată mișcând țeava ușor spre interiorul sau exteriorul matrițelor de îndoire până se formează încovoierea dorită 23
- Pipe vise user guide 23
- Beállítás működtetés 24
- Ellenőrzés karbantartás 24
- Ismertetés 24
- Pipe vise user guide 24
- Pipe vise user guide 25
- Επιθεώρηση συντήρηση 25
- Οδηγός χρήσης για σωληνομέγγενες 25
- Περιγραφή 25
- Προειδοποιηση 25
- Korisnički priručnik za škripac za cijevi 26
- Pipe vise user guide 26
- Upozorenje 26
- Εγκατάσταση λειτουργία 26
- Pipe vise user guide 27
- Podešavanje rad 27
- Pregled održavanje 27
- Opozorilo 28
- Pipe vise user guide 28
- Pregled vzdrževanje 28
- Priprava uporaba 28
- Uporabniški vodič za cevno objemko 28
- Pipe vise user guide 29
- Upozorenje 29
- Uputstvo za cevnu stegu 29
- Kontrola održavanje 30
- Pipe vise user guide 30
- Podešavanje rad 30
- Pipe vise user guide 31
- Внимание 31
- Описание 31
- Осмотр обслуживание 31
- Руководство пользователя трубных тисков 31
- Установка использование 31
- Boru anahtarı kullanım kılavuzu 32
- Pipe vise user guide 32
- С целью снижения риска образования складок необходимо сгибать трубу примерно на 10 градусов за один проход слегка перемещая трубу внутрь или наружу в гибочных роликах до получения требуемого радиуса изгиба 32
- Açıklama 33
- Hazırlık kullanım 33
- I nceleme bakım 33
- Pipe vise user guide 33
- Орнату пайдалану 34
- Сипаттама 34
- Тексеру техникалық қызмет көрсету 34
- Құбыр іскенжесін пайдалану нұсқаулығы 34
- Pipe vise user guide 35
- Іскенжені қатайту үшін тұтқа ұзартқыштарын бастырмалар қолданбаңыз тұтқаларды балғамен ұрмаңыз бұл іскенже жүгін арттырып іскенже не жұмыс бөлшегінің зақымдалуына әкелуі мүмкін 35
- Ширатылу ықтималдығын азайту үшін қажетті бүгу түзілгенше құбырды бүгілетін орағыштар ішіне не тыс ақырындап жылжытып құбырды бір уақытта шамамен 10 градусқа бүгіңіз 35
- Құбырды іскенжеге мұқият орналастырыңыз құбырды іскенжеге тастамаңыз пайдалану барысында орнықтылықты барынша жақсарту үшін теңселетін құбыр шетін іскенжеге барынша жақын ұстаңыз 35
- Pipe vise user guide 36
Похожие устройства
- Ridgid K-400 с С-32IW Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1442N Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 120х175 Фрост латте Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост желтый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 120х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 100х175 Фрост коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 160х175 Фрост белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 80х175 Фрост белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Купава коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 90х175 Натурэль шоколад Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Натурэль шоколад Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 80х175 Розарий коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Розарий коричневый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 100х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 50х175 Сити ночь Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 140х160 Канзас белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 50х160 Канзас белый Инструкция по эксплуатации
- УЮТ 60х175 Скрипт белый Инструкция по эксплуатации