Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/71] 520666
![Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/71] 520666](/views2/1651325/page53/bg35.png)
Traducción de las Instrucciones Originales
11) Prestar siempre mucha atención a la hora de trabajar en terrenos pendientes. Las pendientes
deben cortarse siempre en sentido transversal y nunca en sentido longitudinal. Hay que prestar
especial atención al cambiar el sentido de marcha. Evitar trabajar en pendientes excesivamentes
inclinadas (max. 20°).
12) Manejar la máquina con cuidado.
13) En marcha atrás, el usuario debe prestar atención a la existencia de obstáculos detrás de él.
En caso de peligro, abandonar el manillar: la máquina se parará inmediatamente.
14) Es peligroso accionar las palancas bruscamente, con el motor al régimen máximo.
15) Para evitar el peligro de exhalaciones venenosas, el motor de combustión nunca debe ponerse
en marcha en recintos cerrados.
16) No abrir el tapón del depósito ni repostar gasolina con el motor de combustión en marcha o
con la máquina caliente. No fume nunca durante el repostaje.
17) ¡Cuidado! La gasolina es altamente inflamable. Almacenar el combustible en recipientes
fabricados específicamente con dicha finalidad. Llene el depósito siempre al aire libre y
manteniendose alejado de chispas o llamas. No fume nunca durante el repostaje. La gasolina
debe repostarse antes de arrancar el motor de combustión. No abrir el tapón del depósito ni
repostar gasolina con el motor de combustión en marcha o con la máquina caliente. Si se ha
derramado gasolina, alejar la máquina del área del derrame hasta que se hayan disipado los
vapores de gasolina.
18) Trabaje sólo con la luz natural o con luz artificial muy buena.
EVITAR LOS USOS INCORRECTOS
19) Nunca utlizar el motocultor Grillo para aplastar o triturar materiales de construcción, material
plástico, metálico, raíces, troncos o residuos en general.
20) Nunca utilizar la máquina para transportar personas o animales.
MEDIDAS PREVENTIVAS COMPLEMENTARIAS
21) No manipular o desactivar los dispositivos de seguridad.
22) No hacer ningún tipo de regulación o limpieza con el motor en marcha.
23) No hacer controlar la máquina por nadie mientras esté conduciendo con el motor en
marcha.
24) El usuario es siempre responsable de los daños sufridos por terceros, de los accidentes y de
los peligros potenciales.
25) Prestar especial atención a los desniveles
26) Las azadas deformadas o dañadas deberán sustituirse siempre, no repararlas nunca.
27) Se recomienda utilizar exclusivamente repuestos originales Grillo.
28) Antes de comenzar cualquier trabajo con la máquina, comprobar que todos los sistemas
contra accidentes, de los cuales la máquina va dotada, funcionan perfectamente. Está
rigurosamente prohibido desactivarlos o manipularlos sin autorización.
29) Antes de comenzar a trabajar, controlar que los tornillos y las tuercas de bloqueo de la fresa y
de las azadas están bien apretados.
30) El equipamiento de protección (capós, guardabarros, etc.) se mantiene siempre durante el
trabajo.
31) No limpiar la fresa con el motor encendido.
32) No usar la máquina con los pies descalzos.
33) No modificar las regulaciones del motor, especialmente la cantidad máxima de revoluciones.
34) Dejar enfriar el motor antes de guardar la máquina en ambientes cerrados.
35) ATENCIÓN: para reducir el peligro de incendio, mantener el motor, el silenciador del escape y
los tubos de escape libres de hierba, hojas, polvo, etc..
36) Si fuera necesario vaciar el tanque de combustible, efectuar la operación al aire libre.
37) No correr, sino acompañar a la máquina siempre andando.
38) Al arrancar la máquina, hay que prestar atención a que haya suficiente distancia entre los piés
y la fresa.
39) No levantar ni transportar la máquina con el motor de combustión en marcha.
40) No guarde nunca una máquina con gasolina en el depósito en un lugar cerrado. Los
vapores de gasolina que se forman se pueden inflamar al entrar en contacto con fuego o
chispas.
51
Содержание
- Grillo gh 7 gh 9 1
- Operator s manual 1
- Indice 3
- Inhaltsübersicht 3
- Summary 3
- Índice 3
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 4
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 4
- General security rules 5
- Normas de carácter general acerca da segurança 5
- Normas de carácter general sobre la seguridad 5
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 5
- Règles générales de sécurité 5
- Sicherheitshinweise 5
- General description and intended use 7
- Gh 7 gh 9 7
- Hydrostatic all purpose flails 7
- Hydrostatic all purpose flails gh 7 gh 9 7
- Warnings 7
- After sales service 9
- Caution 9
- Identification and servicing 9
- Ordering spare parts 9
- Spare parts 9
- Warranty 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- End of work 11
- Handlebar adjustment 11
- Instructions for use 11
- Starting the engine 11
- Starting work 11
- Troubleshooting 12
- Maintenance and lubrication 14
- Attachments 16
- Maintenance summary table 16
- Trinciatutto idrostatico gh 7 gh9 18
- Attenzione 20
- Identificazione e assistenza 20
- Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 20
- Caratteristiche tecniche 21
- Messa in opera della macchina 21
- Istruzioni d uso 22
- Manutenzione e lubrificazione 25
- Accessori 27
- Tabella riassuntiva manutenzione 27
- Broyeur á fléaux hydrostatique grillo gh 7 gh 9 29
- Attention 31
- Identification et assistance 31
- Tout usage impropre du broyeur à fléaux ne sera pas couvert par la garantie le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation 31
- Caracteristiques techniques 32
- Mise en service de la machine 33
- Mode d emploi 33
- Maintenance et lubrification 36
- Tableau recapitulatif de maintenance 38
- Outils 39
- Hydrostatischer schlegelmäher gh7 gh9 40
- Sicherheitstechnische hinweise 40
- Achtung 42
- Identifikation der maschine und kundendienst 42
- Technische daten 43
- Betriebsanleitung 44
- Inbetriebnahme der maschine 44
- Wartung und schmierung 47
- Zusammenfassende wartungstabelle 50
- Zubehör 51
- Advertencias contra accidentes 52
- Desbrozadora hidrostática gh 7 gh 9 52
- Descripción general y uso previsto 52
- Como solicitar los recambios 54
- Garantía 54
- Identificación 54
- Identificación y asistencia 54
- Recambios 54
- Servicio de asistencia 54
- Características técnicas 55
- Puesta en servicio de la máquina 55
- Instrucciones de uso 56
- Mantenimiento y lubricación 59
- Accesorios 61
- Acople pto 61
- Quitanieves 61
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 61
- Barra segadora 62
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda fig 1 64
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda fig 2 fig 3 67
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 71
Похожие устройства
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,8 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-2,1 Инструкция по эксплуатации