Grillo GH 9 [56/71] Instrucciones de uso
![Grillo GH 9 [56/71] Instrucciones de uso](/views2/1651325/page56/bg38.png)
Traducción de las Instrucciones Originales
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de arrancar el motor controlar siempre:
• el nivel del aceite en el motor (fig. 5, ref. B) – seguir las indicaciones que se dan en el
manual específico del motor;
• que las rejillas de aspiración para la refrigeración del motor están bien limpias (fig. 5, ref.A);
• que todos los tornillos y las tuercas están bien apretados, sobre todo los de fijación de las
cuchillas en Y (fig.7) y del equipo a la máquina (fig. 6);
• que la parte interna de la carcasa de la desbrozadora está limpia;
• que todas las palancas están en posición de punto muerto;
• que la toma de fuerza está desactivada.
ATENCIÓN: si la palanca (fig.2, n.2) está orientada hacia adelante, es decir hacia la parte
frontal de la máquina, la toma de fuerza no es activa. Si la palanca está orientada hacia el
operador la toma de fuerza es activa y el equipo se pondrá en marcha (ver etiqueta PTO –
fig.1).
• que el filtro del aire (vers. en baño de aceite) está bien limpio. Comprobar el nivel del aceite
(fig.8).
ARRANQUE DEL MOTOR
Abrir el grifo del combustible (fig. 9, ref. A), empujar hasta mitad del recorrido la palanca de gases
y, si el motor está frío, accionar el dispositivo de starter (fig. 9, ref.B) colocado sobre el carburador.
Arrancar el motor tirando enérgicamente de la empuñadura del autoenrollador (fig. 9, ref.C).
Dejar calentar el motor unos minutos.
Atención: durante los traslados, activar la palanca de solo AVANCE/STOP (fig.2, n.1) – (fig.3, ref.
A).
REGULACIÓN DEL MANILLAR
Para regular la altura del manillar, desbloquear la palanca (fig.2, n.8), subir o bajar el manillar y
soltar la palanca para bloquear el manillar en la posición deseada. Para regular lateralmente el
manillar, apretar la palanca (fig.2, n.5), girar el manillar hacia la derecha o hacia la izquierda y
abandonar la palanca para bloquear el manillar en la posición deseada.
COMIENZO DEL TRABAJO
– Seleccionar la altura de corte mediante la manivela (fig.2, n°10), acelerar el motor cuanto sea
necesario, presionar la palanca de seguridad (fig. 3, ref. A) y activar la PTO-EMBRAGUE (fig.3,
ref.B). Activar suavemente la palanca de avance (fig. 3, ref.C) y empezar el trabajo. Para
detenerse, abandonar la palanca (fig.3, ref.A).
– La palanca (fig.3, ref. C) sirve para seleccionar la velocidad de trabajo y también para
seleccionar la marcha atrás: moviéndola hacia adelante se selecciona la marcha de avance,
moviéndola hacia atrás, la marcha atrás. Se recomienda accionarla suavemente.
– La dureza de la palanca de avance / marcha atrás (fig.3, ref. C) puede ser regulada por medio
del pomo (fig. 2, n. 7) colocado sobre la palanca misma.
– Para girar hacia la derecha o hacia la izquierda servirse de las dos palancas. Presionando la
palanca a mano izquierda (fig.3, ref.D) la máquina girará hacia la izquierda, presionando la
palanca a mano derecha (fig.3, n. 5) la máquina girará hacia la derecha.
Presionar las dos palancas a la vez para desplazar la máquina con motor apagado.
Cuidado: no activar las dos palancas, en terrenos pendientes y con el motor en marcha: la
máquina avanzaría en pendientes y sin control.
FIN DEL TRABAJO
Una vez terminado el trabajo, para apagar el motor gasolina, abandonar la palanca de avance y la
palanca de la PTO y girar la palanca de gases hasta la posición OFF (fig.3, ref.F). Atención:
Nunca dejar la máquina desatendida y/o al alcance de niños o de personas que no hayan leído el
presente manual o que no hayan recibido instrucciones para un utilizo seguro y apropiado de la
desbrozadora hidrostática.
54
Содержание
- Grillo gh 7 gh 9 1
- Operator s manual 1
- Indice 3
- Inhaltsübersicht 3
- Summary 3
- Índice 3
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 4
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 4
- General security rules 5
- Normas de carácter general acerca da segurança 5
- Normas de carácter general sobre la seguridad 5
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 5
- Règles générales de sécurité 5
- Sicherheitshinweise 5
- General description and intended use 7
- Gh 7 gh 9 7
- Hydrostatic all purpose flails 7
- Hydrostatic all purpose flails gh 7 gh 9 7
- Warnings 7
- After sales service 9
- Caution 9
- Identification and servicing 9
- Ordering spare parts 9
- Spare parts 9
- Warranty 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- End of work 11
- Handlebar adjustment 11
- Instructions for use 11
- Starting the engine 11
- Starting work 11
- Troubleshooting 12
- Maintenance and lubrication 14
- Attachments 16
- Maintenance summary table 16
- Trinciatutto idrostatico gh 7 gh9 18
- Attenzione 20
- Identificazione e assistenza 20
- Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 20
- Caratteristiche tecniche 21
- Messa in opera della macchina 21
- Istruzioni d uso 22
- Manutenzione e lubrificazione 25
- Accessori 27
- Tabella riassuntiva manutenzione 27
- Broyeur á fléaux hydrostatique grillo gh 7 gh 9 29
- Attention 31
- Identification et assistance 31
- Tout usage impropre du broyeur à fléaux ne sera pas couvert par la garantie le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation 31
- Caracteristiques techniques 32
- Mise en service de la machine 33
- Mode d emploi 33
- Maintenance et lubrification 36
- Tableau recapitulatif de maintenance 38
- Outils 39
- Hydrostatischer schlegelmäher gh7 gh9 40
- Sicherheitstechnische hinweise 40
- Achtung 42
- Identifikation der maschine und kundendienst 42
- Technische daten 43
- Betriebsanleitung 44
- Inbetriebnahme der maschine 44
- Wartung und schmierung 47
- Zusammenfassende wartungstabelle 50
- Zubehör 51
- Advertencias contra accidentes 52
- Desbrozadora hidrostática gh 7 gh 9 52
- Descripción general y uso previsto 52
- Como solicitar los recambios 54
- Garantía 54
- Identificación 54
- Identificación y asistencia 54
- Recambios 54
- Servicio de asistencia 54
- Características técnicas 55
- Puesta en servicio de la máquina 55
- Instrucciones de uso 56
- Mantenimiento y lubricación 59
- Accesorios 61
- Acople pto 61
- Quitanieves 61
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 61
- Barra segadora 62
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda fig 1 64
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda fig 2 fig 3 67
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 71
Похожие устройства
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,8 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-2,1 Инструкция по эксплуатации