Miniland DREAMCUBE SPACE [11/32] Português
![Miniland DREAMCUBE SPACE [11/32] Português](/views2/1656425/page11/bgb.png)
11
PORTUGUÊS
ÍNDICE
1. Introdução
2. Conteúdo
3. Precauções de segurança
4. Características do produto
5. Instruções de utilização
6. Manutenção e limpeza
7. Especicações técnicas
8. Informação sobre o descarte do produto
1. INTRODUÇÃO
Parabéns pelo facto de ter adquirido este projetor
completo com sons, melodias e ativação por som,
que ajudará o seu bebé a relaxar-se e a dormir.
Antes de utilizar este dispositivo, leia atentamente
as instruções deste manual. Guarde-o para o poder
utilizar para consultas no futuro, dado que contém
informações importantes.
As características descritas neste manual estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.
2. CONTEÚDO
- 1 projetor com três discos de projeção
- 1 adaptador de CA/CC
- 1 cabo jack-jack 3,5 mm para ligação de áudio
- Manual de instruções, guia rápido e garantia
Se faltar algo do conteúdo acima detalhado,
entre em contacto com o seu ponto de vendas.
3. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente este manual de instruções
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e
guarde-o para o poder utilizar para consultas no
futuro.
1. Nunca utilize o aparelho para um uso diferente
daquele para o qual foi previsto. Qualquer outra
utilização deve ser considerada como perigosa
e inadequada.
2. A utilização de acessórios não recomendados
pelo fabricante pode provocar incidentes,
choques elétricos ou ferimentos.
3. Este produto deve ser colocado afastado de
fontes de calor tais como radiadores, grelhas
de aquecimento, estufas, caldeiras ou qualquer
outro elemento que produza calor.
4. Não tente reparar este produto por sua conta,
dado que a sua abertura ou manipulação
poderia danicar o dispositivo ou expô-lo a
algum perigo.
5. Não deite o produto no fogo.
6. Para evitar choques elétricos: nunca submirja o
aparelho, o cabo ou a cha na água nem em
qualquer outro líquido.
7. Não deixe o aparelho em lugares instáveis onde
ele possa cair acidentalmente no chão.
8. Se quiser utilizar o aparelho ligado à rede
elétrica, utilize apenas o adaptador de CA
incluído com a unidade.
9. Verique a voltagem da sua habitação para se
certicar de que ela corresponde ao regime
do aparelho indicado nas especicações do
mesmo.
10. Se não tencionar utilizar o projetor durante um
longo período de tempo, desligue sempre o
adaptador de corrente. Para desligar o aparelho
da rede elétrica, pegue no transformador e retire
a cha da tomada. Nunca puxe diretamente pelo
cabo.
11. Este produto foi concebido exclusivamente para
ser usado no interior. A unidade não deve ser
exposta à chuva, humidade ou gotejamentos
ou salpicos de líquidos. Nunca coloque nenhum
objeto cheio de líquido como, por exemplo, um
copo ou um jarro, em cima ou ao lado do seu
projetor. O aparelho não deve ser utilizado perto
da água.
12. Coloque o dispositivo num lugar afastado das
crianças, para evitar eventuais acidentes.
13. Os transformadores e alimentações não se
destinam a ser utilizados como brinquedos, e a
utilização destes produtos por uma criança deve
ser efetuada sob a estrita vigilância dos pais.
14. O cabo exível externo do equipamento de
alimentação não pode ser substituído; caso o
cabo esteja danicado, convém descartá-lo.
15. As crianças podem-se enredar nos cabos. O
projetor deve ser colocado a uma distância
de aproximadamente 1 – 1,5 metros do
berço do bebé. Nunca coloque o aparelho
no interior do berço, da cama ou do parque.
Certique-se de que a unidade, os cabos e
o adaptador cam afastados do alcance do
bebé e de outras crianças de tenra idade.
Se utilizar este aparelho com pilhas (não incluídas):
16. Mantenha-as fora do alcance das crianças.
17. Devem ser inseridas respeitando a respetiva
polaridade.
18. Retire-as antes de guardar o projetor durante
um longo período de tempo.
19. Não se devem misturar diferentes tipos de
pilhas, nem novas com usadas.
20. As pilhas não recarregáveis não devem ser
carregadas. Caso contrário, poderiam rebentar
ou ocorrer fugas. Caso as pilhas tenham fugas,
evite qualquer contacto com o líquido que se
escapa. Em caso de contacto do líquido com os
olhos, a boca ou a pele, enxague imediatamente
com água limpa e consulte um médico.
21. Descarte as pilhas no contentor previsto para tal
efeito.
22. Não deite as pilhas no fogo, dado que poderiam
rebentar ou libertar substâncias nocivas.
Содержание
- Dreamcube 1
- Figura figure abbildung rysunku рисунок 3
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Português 11
- Português 12
- Português 13
- Français 14
- Français 15
- Français 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Italiano 21
- Italiano 22
- Italiano 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Pусский 27
- Pусский 28
- Pусский 29
- Declaration of conformity 30
- Dreamcube miniland baby 89196 miniland s a 30
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 30
- We declare under our own responsibility that the product 30
- Dreamcube 89196 32
- Miniland s a 2016 32
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 8 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandbaby com tecnico miniland es 32
Похожие устройства
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD260D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD270D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD270D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD270D-HS Рабочий диапазон