Miniland DREAMCUBE SPACE [6/32] Español
![Miniland DREAMCUBE SPACE [6/32] Español](/views2/1656425/page6/bg6.png)
6
21. Deseche las pilas en el contenedor previsto a
tal efecto.
22. No tire las pilas al fuego, ya que podrían estallar
o desprender sustancias nocivas.
23. Las pilas o acumuladores deben retirarse del
producto antes de desecharlo.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier
cambio o modicación en el equipo no
efectuada por el servicio técnico de Miniland
no estará cubierta por la garantía del producto.
4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4.1. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (FIGURA 1)
1. Activación/desactivación de proyección
2. Activación/desactivación de melodías y sonidos
3. Incremento del volumen para sonidos pre-
programados
4. Selección de los distintos sonidos/
Reproducción cíclica
5. Encendido del modo de activación por sonido
6. Apagado del modo de activación por sonido
7. Micrófono
8. Discos de proyección intercambiables (Figura 3)
9. Luz LED
10. Altavoz
11. Puerto de entrada audio Jack 3.5mm
12. Conector micro-USB CC
13. Cable de audio jack-jack 3.5mm
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. ALIMENTACIÓN DEL APARATO
dreamcube puede utilizarse conectado a la red
eléctrica, permitiendo a los padres no tener que
preocuparse por la duración de la batería o bien
mediante pilas si se preere evitar el uso de
cables.
Siga los siguientes pasos en función del tipo de
alimentación deseada:
1. Con el alimentador micro-USB incluido:
a. Conecte el cable USB al cuerpo del
alimentador y el extremo micro-USB a la
entrada del aparato marcada como “DC 5V”.
b. Conecte el cuerpo del alimentador a la red
eléctrica.
2. Con baterías:
a. Abra la tapa de las pilas que se encuentra en
la parte inferior del proyector.
b. Introduzca las pilas con la polaridad correcta
indicada en este compartimento.
c. Asegúrese de volver a cerrar la tapa
correctamente.
5.2. FUNCIONES DEL APARATO
Este proyector con sonidos y melodías ayudará a
su bebé a relajarse y dormir. Además, gracias a su
sistema de activación por sonido, dreamcube se
activará automáticamente si detecta el llanto del
bebé para tranquilizarlo con sus luces y sonidos
relajantes.
A continuación se detallan las distintas
funcionalidades del aparato y la manera de
utilizarlas.
5.2.1. FUNCIÓN DE PROYECCIÓN
Para encender la proyección, presione sobre el
botón de activación de proyección con forma de
bombilla (1). Los colores irán variando entre el
verde, rojo y azul, relajando al bebé y ayudándole
a conciliar el sueño.
El aparato consta de tres discos de proyección
diferentes e intercambiables: un cielo estrellado,
el fondo del mar o el espacio. Tenga en cuenta
que el disco que se proyecte en la pared será
el que se coloque en la parte superior del
proyector. Si desea intercambiarlos, sólo tendrá
que sacarlos ayudándose de la pestaña que se
encuentra alrededor de cada uno de los discos tal
y como se indica en la Figura 2.
Si desea apagar la proyección vuelva a presionar
sobre el botón con forma de bombilla (1).
Nota 1: quite el plástico protector de los discos
de proyección antes de su utilización Figura 3.
Nota 2: Coloque los discos de proyección con
el lado brillante hacia el exterior.
5.2.2. FUNCIÓN CAJA MUSICAL
5.2.2.1. REPRODUCCIÓN DE SONIDOS
PREDETERMINADOS
dreamcube consta de 10 melodías y 5 sonidos
predeterminados especialmente seleccionados
para la relajación y el descanso del bebé. Para
activarlas, presione sobre el botón con forma de
nota musical (2) o sobre el de reproducción cíclica
(4).
Si desea cambiar de canción o sonido, presione
sobre el botón de selección (4) hasta llegar a la
que desee reproducir. Por defecto, dreamcube
reproduce la misma canción cíclicamente,
si preere reproducir todas las melodías
cíclicamente, mantenga presionado el botón de
selección (4) durante 3
segundos hasta que empiece a reproducirse
la canción siguiente. El proyector pasará a
reproducir todas las canciones una tras otra.
Si desea volver al modo de reproducción de
repetición de una misma, pulse sobre el botón de
selección (4) de nuevo.
ESPAÑOL
Содержание
- Dreamcube 1
- Figura figure abbildung rysunku рисунок 3
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Português 11
- Português 12
- Português 13
- Français 14
- Français 15
- Français 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Italiano 21
- Italiano 22
- Italiano 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Pусский 27
- Pусский 28
- Pусский 29
- Declaration of conformity 30
- Dreamcube miniland baby 89196 miniland s a 30
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 30
- We declare under our own responsibility that the product 30
- Dreamcube 89196 32
- Miniland s a 2016 32
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 8 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandbaby com tecnico miniland es 32
Похожие устройства
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD260D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD270D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD270D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD270D-HS Рабочий диапазон