Miniland DREAMCUBE SPACE [12/32] Português
![Miniland DREAMCUBE SPACE [12/32] Português](/views2/1656425/page12/bgc.png)
12
23. As pilhas ou acumuladores devem ser retirados
do produto antes do descarte do mesmo.
IMPORTANTE: Tenha em conta que qualquer
alteração ou modicação no equipamento não
efetuada pelo serviço técnico da Miniland não
estará coberta pela garantia do produto.
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
4.1. DESCRIÇÃO DAS PARTES (FIGURA 1)
1. Ativação/desativação de projeção
2. Ativação/desativação música e sons
3. Aumento do volume para sons pré-programados
4. Seleção dos diferentes sons/Reprodução cíclica
5. Ligação do modo de ativação por som
6. Anulação do modo de ativação por som
7. Microfone
8. Discos de projeção permutáveis (Figura 3)
9. Luz LED
10. Altifalante
11. Porta de entrada áudio Jack 3,5mm
12. Conector microUSB CC
13. Cabo de áudio jack-jack 3,5mm
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1. ALIMENTAÇÃO DO APARELHO
O dreamcube pode ser utilizado ligado à rede
elétrica, permitindo que os pais não tenham que
se preocupar com a duração da bateria ou então
mediante pilhas, caso prera evitar o uso de cabos.
Siga estes passos, dependendo do tipo de
alimentação desejada:
1. Com o alimentador microUSB incluído:
a. Ligue o cabo USB ao corpo do alimentador
e a extremidade microUSB à entrada do
aparelho marcada como “DC 5V”.
b. Ligue o corpo do alimentador à rede elétrica.
2. Com baterias:
a. Abra a tampa das pilhas que se encontra na
parte inferior do projetor.
b. Introduza as pilhas com a polaridade correta
indicada neste compartimento.
c. Certique-se de que volta a fechar a tampa
de forma correta.
5.2. FUNÇÕES DO APARELHO
Este projetor com sons e melodias ajudará o seu
bebé a relaxar-se e a dormir. Além disso, graças
ao seu sistema de ativação por som, o dreamcube
ativar-se-á automaticamente se detetar o choro do
bebé, para o tranquilizar com as suas luzes e sons
relaxantes.
Detalham-se em seguida as diferentes
funcionalidades do aparelho e a forma de as utilizar.
5.2.1. FUNÇÃO DE PROJEÇÃO
Para ativar a projeção, pressione o botão de
ativação de projeção com forma de lâmpada (1). As
cores irão variando entre o verde, vermelho e azul,
relaxando o bebé e ajudando-o a conciliar o sono.
O aparelho é composto por três discos de projeção
diferentes e permutáveis: um céu estrelado, o fundo
do mar ou o espaço. Tenha em conta que o disco
que se projeta na parede é o que está colocado na
parte superior do projetor. Se quiser mudá-lo, só
terá que retirá-lo com a ajuda do rebordo que se
encontra à volta de cada um dos discos, tal como
indicado na Figura 2.
Se quiser desativar a projeção, volte a pressionar o
botão com forma de lâmpada (1).
Nota 1: Remova o plástico protetor dos discos
de projeção antes de usar Figura 3.
Nota 2: Coloque os discos de projeção com o
lado brilhante voltado para o exterior.
5.2.2. FUNÇÃO CAIXA MUSICAL
5.2.2.1. REPRODUÇÃO DE SONS
PREDETERMINADOS
O dreamcube é composto por 10 melodias e 5 sons
predeterminados, especialmente selecionados para
o relaxamento e o descanso do bebé. Para ativá-las,
pressione o botão com forma de nota musical (2) ou
o de reprodução cíclica (4).
Se quiser mudar de música ou som, pressione
o botão de seleção (4) até chegar à que deseja
reproduzir. Por predenição, o dreamcube
reproduz ciclicamente a mesma música. Caso
prera reproduzir ciclicamente todas as melodias,
mantenha o botão de seleção (4) pressionado
durante 3 segundos até que a música seguinte
comece a ser reproduzida. O projetor passará a
reproduzir todas as músicas uma após outra.
Se quiser voltar ao modo de reprodução de
repetição da mesma música, pressione novamente
o botão de seleção (4).
O volume da reprodução também é ajustável
mediante o botão de controlo de volume (3). Pode
selecionar o que desejar de entre os 5 disponíveis,
pressionando sequencialmente este botão.
O som desativa-se automaticamente decorrida
aproximadamente meia hora. Se quiser desativá-lo
antes deste tempo, pode pressionar novamente o
botão com forma de nota musical
Nota 1: O som é desativado e a última melodia
ouvida é memorizada, de forma que, da próxima vez
que o ativar, a melodia reproduzida será a mesma.
Nota 2: Somente serão ciclicamente tocadas
músicas e não os sons padrão.
PORTUGUÊS
Содержание
- Dreamcube 1
- Figura figure abbildung rysunku рисунок 3
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Português 11
- Português 12
- Português 13
- Français 14
- Français 15
- Français 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Italiano 21
- Italiano 22
- Italiano 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Pусский 27
- Pусский 28
- Pусский 29
- Declaration of conformity 30
- Dreamcube miniland baby 89196 miniland s a 30
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 30
- We declare under our own responsibility that the product 30
- Dreamcube 89196 32
- Miniland s a 2016 32
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 8 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandbaby com tecnico miniland es 32
Похожие устройства
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD260D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD270D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD270D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD270D-HS Рабочий диапазон