Miniland DREAMCUBE SPACE [5/32] Español
![Miniland DREAMCUBE SPACE [5/32] Español](/views2/1656425/page5/bg5.png)
5
ESPAÑOL
INDICE
1. Introducción
2. Contenido
3. Precauciones de seguridad
4. Características del producto
5. Instrucciones de uso
6. Mantenimiento y limpieza
7. Especicaciones técnicas
8. Información sobre la retirada del producto
1. INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber adquirido este completo
proyector con sonidos, melodías y activación por
sonido que ayudará a su bebé a relajarse y dormir.
Antes de utilizar este dispositivo lea atentamente
las instrucciones de este manual. Consérvelo para
poder utilizarlo como referencia en el futuro puesto
que contiene información importante.
Las características descritas en este manual
están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
2. CONTENIDO
- 1 proyector con tres discos de proyección
- 1 adaptador de CA/CC
- 1 cable jack-jack 3,5 mm para conexión de audio
- Manual de instrucciones, guía rápida y garantía.
Si falta algo del contenido arriba detallado,
póngase en contacto con su punto de venta.
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato por primera vez y
consérvelo para poder utilizarlo como referencia
en el futuro.
1. No utilice nunca el aparato para un uso
diferente de aquel para el que fue previsto.
Cualquier otro empleo debe considerarse como
peligroso e inadecuado.
2. La utilización de accesorios no recomendados
por el fabricante puede provocar un incidente,
una descarga eléctrica o una herida.
3. Este producto debe colocarse lejos de fuentes
de calor tales como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas, calderas o cualquier otro
elemento que produzca calor.
4. No intente reparar este producto por su cuenta,
ya que abrirlo o manipularlo podría dañar el
dispositivo o exponerle a algún peligro.
5. No arroje el producto al fuego.
6. Para evitar los choques eléctricos: no sumerja
nunca el aparato, el cordón o el enchufe en el
agua ni en cualquier otro líquido.
7. No deje el aparato en lugares inestables donde
pueda caer accidentalmente al suelo.
8. Si desea utilizar el aparato conectado a la
red eléctrica, utilice sólo el adaptador de CA
incluido con la unidad.
9. Compruebe el voltaje de su vivienda con el n
de asegurarse de que corresponda al régimen
del aparato indicado en las especicaciones del
mismo.
10. Si no va a utilizar el proyector durante un
período de tiempo prolongado, desenchufe
siempre el adaptador de corriente. Para
desconectar el aparato de la red eléctrica,
sujete el transformador y retire el enchufe de la
toma. No tire nunca directamente del cable.
11. Este producto está diseñado exclusivamente
para el uso en interiores. La unidad no debe
exponerse a la lluvia, humedad o goteos o
salpicaduras de líquidos. No coloque nunca
ningún objeto lleno de líquido, como por
ejemplo un vaso o un jarrón, encima o al lado
de su proyector. El aparato no debe utilizarse
cerca del agua.
12. Coloque el dispositivo en un lugar alejado
de los niños con el n de evitar posibles
accidentes.
13. Los transformadores y alimentaciones no están
destinados a utilizarse como juguetes, y la
utilización de estos productos por un niño debe
hacerse bajo la estricta vigilancia de los padres.
14. El cable exible externo del equipo de
alimentación no puede reemplazarse, en
caso de que el cordón estuviese estropeado,
conviene desecharlo.
15. Los niños podrían enredarse en los cables.
El proyector debe situarse a una distancia
de aproximadamente 1 – 1,5 metros de
la cuna del bebé. No coloque nunca el
aparato en el interior de la cuna, la cama o
el corralito. Asegúrese de que la unidad, los
cables y el adaptador estén lejos del alcance
del bebé y de otros niños de corta edad.
Si utiliza este aparato con pilas (no incluidas):
16. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
17. Deben insertarse en la polaridad
correspondiente.
18. Retírelas antes de guardar el proyector durante
un largo período.
19. No deben mezclarse distintos tipos de pilas, ni
nuevas con usadas.
20. Las pilas no recargables no deben cargarse. En
caso contrario, podrían estallar o tener fugas.
En caso de que las pilas tengan fugas, evite
todo contacto con el líquido que se escapa.
En caso de contacto del líquido con los ojos, la
boca o la piel, aclare inmediatamente con agua
clara y consulte a un médico.
Содержание
- Dreamcube 1
- Figura figure abbildung rysunku рисунок 3
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Português 11
- Português 12
- Português 13
- Français 14
- Français 15
- Français 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Italiano 21
- Italiano 22
- Italiano 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Pусский 27
- Pусский 28
- Pусский 29
- Declaration of conformity 30
- Dreamcube miniland baby 89196 miniland s a 30
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 30
- We declare under our own responsibility that the product 30
- Dreamcube 89196 32
- Miniland s a 2016 32
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 8 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandbaby com tecnico miniland es 32
Похожие устройства
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD260D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD270D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD270D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD270D-HS Рабочий диапазон