Miniland DREAMCUBE SPACE [24/32] Polski
![Miniland DREAMCUBE SPACE [24/32] Polski](/views2/1656425/page24/bg18.png)
24
POLSKI
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie
2. Zawartość opakowania
3. Środki ostrożności
4. Charakterystyka produktu
5. Instrukcja obsługi
6. Konserwacja i czyszczenie
7. Dane techniczne
8. Informacje dotyczące utylizacji produktu
1. WPROWADZENIE
Gratulujemy zakupu uruchamianego głosowo
projektora odtwarzającego dźwięki i melodie,
który pomoże Państwa dziecku w odpoczynku
i zasypianiu. Prosimy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia. Ponieważ instrukcja zawiera istotne
informacje, należy ją zachować, by móc z niej
skorzystać w przyszłości.
Cechy opisane w niniejszej instrukcji mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
- 1 projektor z trzema płytami do odtwarzania
- 1 Zasilacz AC/DC
- 1 kabel audio typu jack-jack 3,5 mm
- Instrukcja obsługi, skrócona instrukcja obsługi i
karta gwarancyjna
Jeśli brakuje którejkolwiek z wyżej
wymienionych pozycji, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą.
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i
przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu,
aby w razie potrzeby móc do niej zajrzeć.
1. Nie należy korzystać z urządzenia niezgodnie
z przeznaczeniem. Wszelkie zastosowania
niewymienione w instrukcji uważa się za
niebezpieczne i nieodpowiednie.
2. Korzystanie z akcesoriów nieposiadających
rekomendacji producenta może prowadzić do
wypadku, porażenia prądem lub obrażeń.
3. Urządzenie powinno znajdować się z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki,
piece i kotły, oraz od wszelkich innych
przedmiotów wytwarzających ciepło.
4. Nie należy próbować naprawiać tego
urządzenia samodzielnie, ponieważ otwieranie i
manipulowanie może spowodować uszkodzenie
produktu lub narazić użytkownika na
niebezpieczeństwo.
5. Nie należy wkładać urządzenia do ognia.
6. Dla ochrony przed porażeniem prądem: nie
należy zanurzać urządzenia, kabla ani wtyczki
w wodzie ani w żadnej innej cieczy.
7. Nie należy pozostawiać urządzenia na
niestabilnym podłożu, skąd urządzenie może
przypadkowo spaść.
8. W przypadku korzystania z urządzenia
podłączonego do sieci elektrycznej należy
używać wyłącznie zasilacza AC/DC
znajdującego się w zestawie.
9. Prosimy sprawdzić napięcie sieci elektrycznej w
Państwa mieszkaniu, aby upewnić się, że jest
zgodne z wymogami urządzenia opisanymi w
specykacji.
10. W przypadku nieużywania projektora przez
dłuższy czas należy odłączyć zasilacz od sieci
elektrycznej. Aby odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej, należy przytrzymać zasilacz i wyjąć
wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie należy ciągnąć za
sam kabel.
11. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach. Urządzenia nie
należy narażać na działanie deszczu, wilgoci
ani na kontakt z cieczami. Nie należy stawiać na
projektorze ani obok projektora żadnych naczyń
z płynem, np. szklanek czy wazonów. Nie należy
używać urządzenia w pobliżu zbiorników i
naczyń z wodą.
12. Aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia, należy
postawić urządzenie w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
13. Transformatory ani zasilacze to nie zabawki
i dzieci mogą używać ich tylko pod ścisłym
nadzorem rodziców.
14. Nie należy wymieniać zewnętrznego
elastycznego kabla zasilającego urządzenia,
jeżeli kabel ulegnie uszkodzeniu, należy go
wyrzucić.
15. Dzieci mogą zaplątać się w kable. Należy
umieścić projektor w odległości co najmniej
około 1-1,5 m od kołyski dziecka. Nie należy
wkładać urządzenia do kołyski, łóżeczka
ani do kojca. Należy koniecznie umieścić
urządzenie, kable i zasilacz w miejscu
niedostępnym dla niemowląt i małych dzieci.
Urządzenie wymaga do pracy baterii (brak w
zestawie):
16. Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
17. Baterie należy wkładać do schowka w
urządzeniu odpowiednimi biegunami.
18. Należy wyjąć baterie, jeżeli projektor ma nie być
używany przez dłuższy czas.
19. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani
starych baterii z nowymi.
20. Nie należy próbować ponownie ładować baterii
nieładowalnych. W przeciwnym razie baterie
mogą wybuchnąć albo uwalniać znajdujące się
w nich substancje chemiczne. Jeżeli nastąpi
Содержание
- Dreamcube 1
- Figura figure abbildung rysunku рисунок 3
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Português 11
- Português 12
- Português 13
- Français 14
- Français 15
- Français 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Italiano 21
- Italiano 22
- Italiano 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Pусский 27
- Pусский 28
- Pусский 29
- Declaration of conformity 30
- Dreamcube miniland baby 89196 miniland s a 30
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 30
- We declare under our own responsibility that the product 30
- Dreamcube 89196 32
- Miniland s a 2016 32
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 8 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandbaby com tecnico miniland es 32
Похожие устройства
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD260D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD270D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD270D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD270D-HS Рабочий диапазон