Mitsubishi ES200U [10/49] Вставьте в лоток новый элемент обратите внимание что клемма плюс должна быть обращена наружу 3 вставьте лоток в пульт ду
![Mitsubishi ES200U [10/49] Вставьте в лоток новый элемент обратите внимание что клемма плюс должна быть обращена наружу 3 вставьте лоток в пульт ду](/views2/1066471/page10/bga.png)
RU-10
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасный датчик пульта ДУ расположен на передней стороне
проектора. Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ
необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по
отношению к датчику проектора. Расстояние между пультом и датчиком
не должно превышать 8 метров.
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком
проектора не было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного
луча.
• Не допускайте попадания прямых солнечных лучей или света
флуоресцентных ламп на инфракрасный датчик на пульте ДУ.
• Держите пульт ДУ на расстоянии не менее 2 м от флуоресцентных ламп, во избежание его выхода из строя.
• Если пульт ДУ находится слишком близко от флуоресцентных ламп инвертерного типа, время от времени он
может переставать работать.
• Если пульт ДУ находится на слишком малом расстоянии от проектора, он может перестать функционировать.
• При наведении пульта ДУ на экран расстояние между пультом ДУ и экраном должно составлять не более 5 метров
для отражения инфракрасного луча. Тем не менее, рабочий диапазон может варьироваться, в зависимости от типа
экрана.
Замена батареи пульта ДУ
1. Извлеките лоток элемента питания.
Следуйте иллюстрированным инструкциям. Нажмите и удерживайте
блокировочный рычаг, одновременно вытягивая держатель батареи.
2. Вставьте в лоток новый элемент. Обратите внимание, что клемма
"плюс" должна быть обращена наружу.
3. Вставьте лоток в пульт ДУ.
• Использование батареи неправильного типа может привести к взрыву.
• Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями.
• Использование элементов питания какого-либо другого типа может
привести к взрыву. Используйте только элементы питания Sony типа CR2025.
• Утилизируйте отработавшие батареи в соответствии с местными нормами и требованиями. Незамедлительно
утилизируйте отработавшие элементы питания. При неправильном обращении батареи могут взорваться. Не
пытайтесь перезаряжать, разбирать или сжигать отработавшие элементы питания.
• При обращении с элементами питания придерживайтесь инструкций.
• При установке элементов питания проследите за правильной ориентацией положительной (+) и отрицательной (-)
клемм, в соответствии с маркировкой на пульте ДУ.
• Храните элементы питания вне досягаемости детей и домашних животных.
• Извлеките элемент питания в том случае, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени.
• Храните элементы питания в оригинальной упаковке до тех пор, пока не начнете их использовать.
• Ни при каких обстоятельствах не берите элементы питания в рот, так как их можно случайно проглотить. В случае
случайного проглатывания батареи, обратитесь к врачу или в Центр токсикологии.
• Перед тем, как выбросить элемент питания, обмотайте обе клеммы изоляционной лентой.
П
р
и
б
л
.
1
5
°
Содержание
- Dlp проектор 1
- Ex200u es200u 1
- Руководство пользователя 1
- Не снимайте крышку или заднюю панель внутри корпуса нет частей обслуживаемых пользователем предоставьте выполнение технического обслуживания квалифицированным специалистам 2
- Осторожно 2
- Осторожно во избежание поражения электрическим током 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Предупреждение 3
- Русский 3
- Содержание 4
- Важные меры предосторожности 5
- Немедленно отключите проектор от сети в случае неисправности 5
- Никогда не открывайте корпус проектора 5
- Предупреждение 5
- Русский 5
- Запрещается смотреть в выпускные отверстия для воздуха во время работы проектора 6
- Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора 6
- Заявление о соответствии правилам fcc 6
- Заявление о соответствии промышленным стандартам канада 6
- Используйте источник питания с соответствующим напряжением 6
- Место установки 6
- Не закрывайте впускное и выпускное отверстия для воздуха 6
- Не изменяйте конструкцию проектора 6
- Не используйте легковоспламеняющиеся растворители бензин расбавитель и т д и аэрозоли поблизости от проектора 6
- Не используйте проектор при наличии конденсата внутри корпуса 6
- Не касайтесь решеток выпускных отверстий для воздуха и опорной пластины 6
- Не направляйте объектив проектора в сторону солнца 6
- Не отсоединяйте шнур питания во время работы проектора 6
- Не пользуйтесь неисправным проектором 6
- Не устанавливайте проектор на неровной поверхности 6
- Внешний вид проектора 7
- Разъем для замка kensington 7
- Проектор 8
- Элементы управления и функции 8
- Пульт ду 9
- Вставьте в лоток новый элемент обратите внимание что клемма плюс должна быть обращена наружу 3 вставьте лоток в пульт ду 10
- Замена батареи пульта ду 10
- Извлеките лоток элемента питания 10
- Инфракрасный датчик пульта ду расположен на передней стороне проектора для обеспечения правильной работы устройства пульт ду необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчику проектора расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 8 метров 10
- Рабочий диапазон пульта ду 10
- Следите за тем чтобы между пультом ду и инфракрасным датчиком проектора не было препятствий мешающих прохождению инфракрасного луча 10
- Выбор местоположения 11
- Выбор размера проецируемого изображения 11
- Расположение проектора 11
- Определение положения проектора для заданного размера экрана 12
- Определение рекомендуемого размера экрана для заданного расстояния 12
- Появление тонких полос на проецируемом изображении 12
- Проецирование спереди 13
- Размер изображения зависит от расстояния между экраном и проектором 13
- Расположение проектора 13
- Стандартная 13
- Экран расстояние от экрана l hd диагональ ширина w высота h минимальное wide максимальное тele дюймы см дюймы см дюймы см дюймы м дюймы м дюймы см 13
- Для подключения проектора к настольному или портативному компьютеру выполните следующее 14
- Подключение 14
- Подключение компьютера 14
- Подключение компьютера или монитора 14
- Для подключения монитора 15
- Подключение источников видеосигнала 15
- Подключение монитора 15
- Подключение источника видеосигнала оснащенного компонентным видеовыходом 16
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному компонентных видеовыходом 16
- Подключение источника видеосигнала оснащенного выходом s video 17
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному выходом s video 17
- Подключение источника видеосигнала оснащенного композитным видеовыходом 18
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному композитным видеовыходом 18
- Включение проектора 19
- Порядок работы 19
- Порядок работы с меню 20
- Если вы забыли пароль 21
- Защита паролем 21
- Изменение пароля 21
- Процедура восстановления пароля 21
- Установка пароля 21
- Выбор входного сигнала 22
- Отключение функции защиты паролем 22
- Автоматическая настройка изображения 23
- Настройка проецируемого изображения 23
- Настройка угла проецирования 23
- Точная настройка размера и резкости изображения 23
- Коррекция трапецеидального искажения 24
- Увеличение и поиск деталей 24
- Выбор формата изображения 25
- Формат изображения 25
- Выбор режима изображения 26
- Настройка режима пользовательский 1 пользовательский 2 26
- Оптимизация изображения 26
- Режимы изображения для различных типов сигналов 26
- Выбор параметра цветовая температура 27
- Регулировка параметра brilliantcolor 27
- Регулировка параметра контрастность 27
- Регулировка параметра оттенок 27
- Регулировка параметра резкость 27
- Регулировка параметра цвет 27
- Регулировка параметра яркость 27
- Точная настройка качества изображения в пользовательских режимах 27
- D управление цветом 28
- Использование функции настенный экран 28
- Для сброса таймера необходимо выполнить следующие действия 29
- Настройка таймера презентации 29
- Функции кнопки timer on 29
- Блокировка кнопок управления 30
- Отключение звука 30
- Регулировка звука 30
- Скрывание изображения 30
- Фиксация изображения 30
- Выключение проектора 31
- Пользовательские настройки экранных меню 31
- Прямое выключение питания 31
- Регулировка громкости звука 31
- Главное меню подменю параметры 32
- Дисплей 32
- Изображение 32
- Источник 32
- Настройки системы основные 32
- Обратите внимание что функции экранных меню зависят от типа выбранного входного сигнала 32
- Работа с меню 32
- Система меню 32
- Информаци 33
- Настройки системы дополнит 33
- Настройки системы основные 33
- Обратите внимание что эти пункты меню доступны только в том случае если проектором обнаружен по крайней мере один действительный сигнал если к проектору не подключено оборудование или сигнал не обнаружен доступны лишь некоторые пункты меню 33
- Magnify 34
- Меню дисплей 34
- Настенный экран 34
- Описание каждого меню 34
- Положение 34
- Размер по горизонт 34
- Трапецеидальность 34
- Фаза 34
- Формат 34
- Функция описание 34
- Brilliantcolor 35
- D управление цветом 35
- Быстрый автопоиск 35
- Контрастность 35
- Меню изображение 3 меню источник 35
- Настройка 35
- Оттенок 35
- Резкость 35
- Сохранить настройки 35
- Функция описание 35
- Цвет 35
- Цветовая температура 35
- Яркость 35
- Автоотключение 36
- Блокировка клавиш панели 36
- Быстрое охлаждение 36
- Время вывода меню 36
- Контроллер таймера 36
- Меню настройки системы дополнит 36
- Меню настройки системы основные 36
- Настройки звука 36
- Настройки лампы 36
- Настройки меню 36
- Начальный экран 36
- Положение меню определяет положение экранного меню 36
- Положение проектора 36
- Режим лампы подробнее см режим лампы настройка низк на стр 39 36
- Сброс таймера лампы подробнее см сброс таймера лампы на стр 42 36
- Таймер презентации 36
- Таймер пустого экрана 36
- Функция описание 36
- Эквив ресурс лампы подробную информацию о расчете времени работы лампы см в разделе данные о времени работы лампы на стр 39 36
- Язык 36
- Меню информация 37
- Меню настройки системы дополнит 37
- Параметры безопасности 37
- Сброс всех настроек 37
- Субтитры ст 37
- Текущее состояние системы 37
- Обслуживание 38
- Транспортировка проектора 38
- Уход за проектором 38
- Хранение проектора 38
- Чистка корпуса проектора 38
- Чистка объектива 38
- Данные о времени работы лампы 39
- Настройка автоотключение 39
- Режим лампы настройка низк 39
- Сведения о лампе 39
- Увеличение времени работы лампы 39
- Срок замены лампы 40
- Выключите проектор и выньте вилку шнура питания из розетки если лампа горячая то во избежание ожогов подождите приблизительно 45 минут пока лампа остынет 2 после этого ослабьте винты на крышке лампы 41
- Замена лампы 41
- Запасная лампа для ex200u es200u vlt ex240lp 41
- Ослабьте винт крепления лампы 41
- Потяните вверх крышку лампы 41
- Снимите и выбросите защитную пленку лампы 41
- Снимите крышку лампы с проектора 41
- Включение питания 44
- Для охлаждения проектора требуется 90 секунд так как выключение было неправильным не было предоставлено нормальное время для охлаждения после выключения питания для охлаждения проектора требуется 90 секунд 44
- Индикаторы 44
- Индикация лампы 44
- Индикация питания 44
- Индикация температуры 44
- Нормальная работа 44
- Охлаждение 44
- Питание температура лампа 44
- Проектор автоматически выключился после повторного включения он снова отключается обратитесь за помощью к поставщику 44
- Проектор автоматически выключился после повторного включения проектора он снова отключается обратитесь за помощью к поставщику 44
- Режим ожидания 44
- Световой индикатор состояние и описание 44
- Требуется 90 секунд для охлаждения проектора обратитесь за помощью к поставщику 44
- Не работает пульт ду 45
- Неправильно указан пароль 45
- Отсутствует изображение 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Причина способ устранения 45
- Проектор не включается 45
- Размытое изображение 45
- Входы 46
- Выходы 46
- Механические характеристики 46
- Общие 46
- Оптические характеристики 46
- Разъем управления 46
- Технические характеристики 46
- Требования к окружающей среде 46
- Характеристики проектора 46
- Электрические характеристики 46
- 68 3 допуск 2 мм 47
- Габаритные размеры 47
- Мм ш x 94 мм в x 229 мм г без опоры 47
- Поддерживаемые режимы синхронизации для входа пк 47
- Таблица синхронизации 47
- Запасная часть 48
- Комплект поставки 48
- Поддерживаемые режимы синхронизации для входов video и s video 48
- Поддержка синхронизации для входа component y 48
- Mitsubishi electric corporation 49
- Mitsubishi projector warranty sales support and service information 49
- Zusho baba nagaokakyo city kyoto japan 49
Похожие устройства
- Ariston AML 105 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 149 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14,4N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 109 Инструкция по эксплуатации
- Speedy TV 03 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12N-7-B Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 129 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-10,8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения