Mitsubishi ES200U [5/49] Важные меры предосторожности
![Mitsubishi ES200U [5/49] Важные меры предосторожности](/views2/1066471/page5/bg5.png)
RU-5
РУССКИЙ
Важные меры предосторожности
Внимательно прочтите все инструкции, касающиеся вашего
проектора, и сохраните их для справки в будущем. Выполняйте
все инструкции и меры предосторожности, указанные на
проекторе.
1. Прочтите инструкции
Перед началом эксплуатации необходимо прочесть все
инструкции и правила техники безопасности.
2. Сохраните инструкции
Сохраните инструкции и правила техники безопасности для
справки в будущем.
3. Предупреждения
Необходимо соблюдать все предупреждения, приведенные
на маркировке устройства, и все инструкции по эксплуатации.
4. Инструкции
Необходимо соблюдать все инструкции по эксплуатации.
5. Очистка
Перед очисткой отключите проектор от сети питания. Не
используйте жидкие аэрозольные очистители. Для очистки
воспользуйтесь мягкой влажной тряпкой.
6. Дополнительные принадлежности и оборудование
Никогда не используйте какие-либо дополнительные
принадлежности и/или оборудование, не утвержденные
производителем, так как это может привести к пожару,
поражению электрическим током и другим телесным
повреждениям.
7. Вода и влага
Не используйте данный проектор поблизости от воды или
в непосредственном контакте с водой.
8. Дополнительные принадлежности
Не устанавливайте проектор на неустойчивой тележке,
стойке, треноге или столе. Используйте для него только
тележку, стойку, треногу или стол, рекомендованные
производителем или продаваемые в комплекте
с проектором. Монтаж и установка устройства должны
выполняться в соответствии с инструкциями производителя
и с помощью вспомогательных устройств, рекомендованных
производителем.
При перемещении устройства на тележке следует проявлять
осторожность. Резкие остановки, чрезмерные усилия
и неровная поверхность могут привести к переворачиванию
тележки с проектором.
9. Вентиляция
Разъемы и отверстия в корпусе предназначены для
вентиляции и обеспечивают надежную работу проектора,
защищая его от перегрева. Не закрывайте эти отверстия
и следите за тем, чтобы они оставались открытыми при
установке проектора на кровати, на диване, на ковре или на
полке. Необходимо обеспечить необходимую вентиляцию
и неукоснительно соблюдать инструкции производителя.
10. Источники питания
Данный проектор должен работать только от источника
питания, соответствующего типу, указанному на маркирвке.
Если вы не уверены в параметрах питания, обратитесь по
месту приобретения устройства или в местную компанию по
производству электроэнергии.
11. Защита шнура питания
Шнуры питания необходимо располагать таким образом,
чтобы исключить возможность повреждения или наступания
на них. Необходимо обратить особое внимание на участок
шнура поблизости от розетки и на выходе из устройства. Не
протягивайте шнур питание под ковром.
12. Перегрузка
Не перегружайте розетки и удлинительные шнуры, так как это
может привести к возникновению пожара или поражению
электрическим током.
13. Посторонние предметы и жидкости
Никогда не просовывайте какие-либо предметы в отверстия
на корпусе проектора, так как они могут войти в контакт
с частями, находящимися под высоким напряжением, что
приводит к пожару или поражению электрическим током.
Никогда не проливайте какую-либо жидкость на проектор.
14. Обслуживание
Запрещается самостоятельно выполнять техническое
обслуживание данного проектора. Для проведения
технического обслуживания необходимо обращаться только
к квалифицированным специалистам.
15. Повреждения, требующие ремонта
Отключите проектор от розетки и обратитесь
к квалифицированным специалистам в следующих случаях:
(a) В случае повреждения штепсельной вилки или шнура
питания.
(b) В случае проливания жидкости или попадания
посторонних предметов внутрь проектора.
(c) В случае неисправной работы проектора при
выполнении инструкций по эксплуатации. Пользуйтесь
только теми элементами управления, которые описаны
в инструкциях по эксплуатации. Использование каких-
либо иных элементов управления может привести
к повреждению и потребовать дополнительной работы
специалистов для восстановления работы проектора
в нормальном режиме.
(d) В случае воздействия дождя или влаги на проектор.
(e) В случае падения проектора или повреждения его
корпуса.
(f) Явно неисправная работа проектора указывает на
необходимость технического обслуживания.
16. Запасные части
При необходимости использования запасных частей,
проследите, чтобы специалисты использовали запчасти,
рекомендованные производителем, или аналогичные.
Использование каких-либо других запасных частей может
привести к пожару, поражению электрическим током и другим
несчастным случаям.
17. Проверка безопасности
По завершении обслуживания или ремонта данного
проектора попросите специалиста выполнить проверку
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Немедленно отключите проектор от сети в случае
неисправности.
Не используйте проектор в том случае, если из него исходит
странный дым, запах или звуки. Это может привести к пожару или
поражению электрическим током. В этом случае, немедленно
отключите его от сети и обратитесь к поставщику.
Никогда не открывайте корпус проектора.
Внутри корпуса находится опасное напряжение. Случайный
контакт может привести к поражению электрическим током.
За исключением случаев, отдельно описанных в Руководстве
пользователя, не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание данного изделия. Обратитесь
к поставщику в том случае, если вам необходимо починить,
отрегулировать или выполнить проверку проектора.
Содержание
- Dlp проектор 1
- Ex200u es200u 1
- Руководство пользователя 1
- Не снимайте крышку или заднюю панель внутри корпуса нет частей обслуживаемых пользователем предоставьте выполнение технического обслуживания квалифицированным специалистам 2
- Осторожно 2
- Осторожно во избежание поражения электрическим током 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Предупреждение 3
- Русский 3
- Содержание 4
- Важные меры предосторожности 5
- Немедленно отключите проектор от сети в случае неисправности 5
- Никогда не открывайте корпус проектора 5
- Предупреждение 5
- Русский 5
- Запрещается смотреть в выпускные отверстия для воздуха во время работы проектора 6
- Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора 6
- Заявление о соответствии правилам fcc 6
- Заявление о соответствии промышленным стандартам канада 6
- Используйте источник питания с соответствующим напряжением 6
- Место установки 6
- Не закрывайте впускное и выпускное отверстия для воздуха 6
- Не изменяйте конструкцию проектора 6
- Не используйте легковоспламеняющиеся растворители бензин расбавитель и т д и аэрозоли поблизости от проектора 6
- Не используйте проектор при наличии конденсата внутри корпуса 6
- Не касайтесь решеток выпускных отверстий для воздуха и опорной пластины 6
- Не направляйте объектив проектора в сторону солнца 6
- Не отсоединяйте шнур питания во время работы проектора 6
- Не пользуйтесь неисправным проектором 6
- Не устанавливайте проектор на неровной поверхности 6
- Внешний вид проектора 7
- Разъем для замка kensington 7
- Проектор 8
- Элементы управления и функции 8
- Пульт ду 9
- Вставьте в лоток новый элемент обратите внимание что клемма плюс должна быть обращена наружу 3 вставьте лоток в пульт ду 10
- Замена батареи пульта ду 10
- Извлеките лоток элемента питания 10
- Инфракрасный датчик пульта ду расположен на передней стороне проектора для обеспечения правильной работы устройства пульт ду необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчику проектора расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 8 метров 10
- Рабочий диапазон пульта ду 10
- Следите за тем чтобы между пультом ду и инфракрасным датчиком проектора не было препятствий мешающих прохождению инфракрасного луча 10
- Выбор местоположения 11
- Выбор размера проецируемого изображения 11
- Расположение проектора 11
- Определение положения проектора для заданного размера экрана 12
- Определение рекомендуемого размера экрана для заданного расстояния 12
- Появление тонких полос на проецируемом изображении 12
- Проецирование спереди 13
- Размер изображения зависит от расстояния между экраном и проектором 13
- Расположение проектора 13
- Стандартная 13
- Экран расстояние от экрана l hd диагональ ширина w высота h минимальное wide максимальное тele дюймы см дюймы см дюймы см дюймы м дюймы м дюймы см 13
- Для подключения проектора к настольному или портативному компьютеру выполните следующее 14
- Подключение 14
- Подключение компьютера 14
- Подключение компьютера или монитора 14
- Для подключения монитора 15
- Подключение источников видеосигнала 15
- Подключение монитора 15
- Подключение источника видеосигнала оснащенного компонентным видеовыходом 16
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному компонентных видеовыходом 16
- Подключение источника видеосигнала оснащенного выходом s video 17
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному выходом s video 17
- Подключение источника видеосигнала оснащенного композитным видеовыходом 18
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному композитным видеовыходом 18
- Включение проектора 19
- Порядок работы 19
- Порядок работы с меню 20
- Если вы забыли пароль 21
- Защита паролем 21
- Изменение пароля 21
- Процедура восстановления пароля 21
- Установка пароля 21
- Выбор входного сигнала 22
- Отключение функции защиты паролем 22
- Автоматическая настройка изображения 23
- Настройка проецируемого изображения 23
- Настройка угла проецирования 23
- Точная настройка размера и резкости изображения 23
- Коррекция трапецеидального искажения 24
- Увеличение и поиск деталей 24
- Выбор формата изображения 25
- Формат изображения 25
- Выбор режима изображения 26
- Настройка режима пользовательский 1 пользовательский 2 26
- Оптимизация изображения 26
- Режимы изображения для различных типов сигналов 26
- Выбор параметра цветовая температура 27
- Регулировка параметра brilliantcolor 27
- Регулировка параметра контрастность 27
- Регулировка параметра оттенок 27
- Регулировка параметра резкость 27
- Регулировка параметра цвет 27
- Регулировка параметра яркость 27
- Точная настройка качества изображения в пользовательских режимах 27
- D управление цветом 28
- Использование функции настенный экран 28
- Для сброса таймера необходимо выполнить следующие действия 29
- Настройка таймера презентации 29
- Функции кнопки timer on 29
- Блокировка кнопок управления 30
- Отключение звука 30
- Регулировка звука 30
- Скрывание изображения 30
- Фиксация изображения 30
- Выключение проектора 31
- Пользовательские настройки экранных меню 31
- Прямое выключение питания 31
- Регулировка громкости звука 31
- Главное меню подменю параметры 32
- Дисплей 32
- Изображение 32
- Источник 32
- Настройки системы основные 32
- Обратите внимание что функции экранных меню зависят от типа выбранного входного сигнала 32
- Работа с меню 32
- Система меню 32
- Информаци 33
- Настройки системы дополнит 33
- Настройки системы основные 33
- Обратите внимание что эти пункты меню доступны только в том случае если проектором обнаружен по крайней мере один действительный сигнал если к проектору не подключено оборудование или сигнал не обнаружен доступны лишь некоторые пункты меню 33
- Magnify 34
- Меню дисплей 34
- Настенный экран 34
- Описание каждого меню 34
- Положение 34
- Размер по горизонт 34
- Трапецеидальность 34
- Фаза 34
- Формат 34
- Функция описание 34
- Brilliantcolor 35
- D управление цветом 35
- Быстрый автопоиск 35
- Контрастность 35
- Меню изображение 3 меню источник 35
- Настройка 35
- Оттенок 35
- Резкость 35
- Сохранить настройки 35
- Функция описание 35
- Цвет 35
- Цветовая температура 35
- Яркость 35
- Автоотключение 36
- Блокировка клавиш панели 36
- Быстрое охлаждение 36
- Время вывода меню 36
- Контроллер таймера 36
- Меню настройки системы дополнит 36
- Меню настройки системы основные 36
- Настройки звука 36
- Настройки лампы 36
- Настройки меню 36
- Начальный экран 36
- Положение меню определяет положение экранного меню 36
- Положение проектора 36
- Режим лампы подробнее см режим лампы настройка низк на стр 39 36
- Сброс таймера лампы подробнее см сброс таймера лампы на стр 42 36
- Таймер презентации 36
- Таймер пустого экрана 36
- Функция описание 36
- Эквив ресурс лампы подробную информацию о расчете времени работы лампы см в разделе данные о времени работы лампы на стр 39 36
- Язык 36
- Меню информация 37
- Меню настройки системы дополнит 37
- Параметры безопасности 37
- Сброс всех настроек 37
- Субтитры ст 37
- Текущее состояние системы 37
- Обслуживание 38
- Транспортировка проектора 38
- Уход за проектором 38
- Хранение проектора 38
- Чистка корпуса проектора 38
- Чистка объектива 38
- Данные о времени работы лампы 39
- Настройка автоотключение 39
- Режим лампы настройка низк 39
- Сведения о лампе 39
- Увеличение времени работы лампы 39
- Срок замены лампы 40
- Выключите проектор и выньте вилку шнура питания из розетки если лампа горячая то во избежание ожогов подождите приблизительно 45 минут пока лампа остынет 2 после этого ослабьте винты на крышке лампы 41
- Замена лампы 41
- Запасная лампа для ex200u es200u vlt ex240lp 41
- Ослабьте винт крепления лампы 41
- Потяните вверх крышку лампы 41
- Снимите и выбросите защитную пленку лампы 41
- Снимите крышку лампы с проектора 41
- Включение питания 44
- Для охлаждения проектора требуется 90 секунд так как выключение было неправильным не было предоставлено нормальное время для охлаждения после выключения питания для охлаждения проектора требуется 90 секунд 44
- Индикаторы 44
- Индикация лампы 44
- Индикация питания 44
- Индикация температуры 44
- Нормальная работа 44
- Охлаждение 44
- Питание температура лампа 44
- Проектор автоматически выключился после повторного включения он снова отключается обратитесь за помощью к поставщику 44
- Проектор автоматически выключился после повторного включения проектора он снова отключается обратитесь за помощью к поставщику 44
- Режим ожидания 44
- Световой индикатор состояние и описание 44
- Требуется 90 секунд для охлаждения проектора обратитесь за помощью к поставщику 44
- Не работает пульт ду 45
- Неправильно указан пароль 45
- Отсутствует изображение 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Причина способ устранения 45
- Проектор не включается 45
- Размытое изображение 45
- Входы 46
- Выходы 46
- Механические характеристики 46
- Общие 46
- Оптические характеристики 46
- Разъем управления 46
- Технические характеристики 46
- Требования к окружающей среде 46
- Характеристики проектора 46
- Электрические характеристики 46
- 68 3 допуск 2 мм 47
- Габаритные размеры 47
- Мм ш x 94 мм в x 229 мм г без опоры 47
- Поддерживаемые режимы синхронизации для входа пк 47
- Таблица синхронизации 47
- Запасная часть 48
- Комплект поставки 48
- Поддерживаемые режимы синхронизации для входов video и s video 48
- Поддержка синхронизации для входа component y 48
- Mitsubishi electric corporation 49
- Mitsubishi projector warranty sales support and service information 49
- Zusho baba nagaokakyo city kyoto japan 49
Похожие устройства
- Ariston AML 105 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 149 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14,4N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 109 Инструкция по эксплуатации
- Speedy TV 03 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12N-7-B Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 129 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-10,8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения