Mitsubishi ES200U [41/49] Замена лампы
![Mitsubishi ES200U [41/49] Замена лампы](/views2/1066471/page41/bg29.png)
RU-41
РУССКИЙ
Замена лампы Запасная лампа для EX200U/ES200U: VLT-EX240LP
• Для замены необходимо использовать специальную лампу, предназначенную исключительно для данного
проектора и приобретаемую отдельно. По вопросам приобретения лампы обращайтесь к своему поставщику.
• Во избежание поражения электрическим током, перед заменой лампы обязательно выключите проектор
иотсоедините шнур питания.
• Перед заменой лампы для предотвращения ожога дайте проектору остыть в течение примерно 45 минут.
• Во избежание порезов, а также во избежание повреждения внутренних деталей проектора, соблюдайте
предельную осторожность, удаляя острые осколки стекла разбившейся лампы. Во избежание травм и для
предотвращения ухудшения качества изображения, не прикасайтесь к пустому отсеку лампы, когда лампа
извлечена, чтобы не задеть объектив.
• Позаботьтесь о том, чтобы лампа была установлена в надежном и безопасном месте. При неправильной установке
лампа не будет работать. Кроме того, неправильная установка может стать причиной пожара.
• Если лампа разобьется, никогда не трясите блок лампы и не держите его возле лица. Осколки стекла могут
случайно попасть в глаза и привести к травме.
• В случае взрыва отутной лампы высокого давления осколки стекла могут попасть внутрь проектора. Обратитесь
к поставщику для замены лампы и проверки внутренней части корпуса проектора. При самостоятельной замене
или очистке лампы всегда удерживайте лампу за ручку. Осколки стекла могут привести к травме.
• Для замены лампы проектора, установленного на потолке, обратитесь за помощью к поставщику.
• Не извлекайте лампу с какой-либо целью, кроме замены. Извлечение лампы без необходимости может привести
кее поломке.
• Для данного проектора используется ртутная лампа высокого давления. Ртутная лампа высокого давления может
взорваться или сломаться в результате ударов, царапин или естественного износа. Срок службы лампы
значительно различается, в зависимости от условий эксплуатации. Это означает, что лампа может взорваться
вскорости после начала использования.
• Возможность взрыва лампы увеличивается в случае ее использования по окончании срока службы. При
появлении сообщения о необходимости замены лампы необходимо немедленно заменить ее, даже в том случае,
если она продолжает исправно работать.
• В случае взрыва ртутной лампы высокого давления осколки стекла могут попасть внутрь блока лампы,
исодержащийся внутри газ будет распространяться внутри или снаружи проектора. Газ, содержащийся внутри
лампы, содержит ртуть. Старайтесь не вдыхать его и избегайте его попадания в рот или в глаза. В случае
вдыхания газа или его попадания в глаза или в рот немедленно обратитесь к врачу.
• Лампа содержит ртуть. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации опасных отходов и соблюдайте их при
утилизации использованных ламп.
• используйте только лампу, соответствующую типу данного проектора, VLT-EX240LP для EX200U/ES200U.
Использование ламп другого типа может привести к неисправности проектора.
1. Выключите проектор и выньте вилку шнура питания из розетки.
Если лампа горячая, то во избежание ожогов подождите
приблизительно 45 минут, пока лампа остынет.
2. После этого ослабьте винты на крышке лампы.
3. Снимите крышку лампы с проектора.
,
Потяните вверх крышку лампы.
• Не включайте питание при снятой крышке лампы.
• Не просовывайте пальцы между лампой и проектором. Острые углы
внутри проектора могут причинить повреждения.
4. Снимите и выбросите защитную пленку лампы.
5. Ослабьте винт крепления лампы.
1
2
3
1
2
2
3
2
1
Содержание
- Dlp проектор 1
- Ex200u es200u 1
- Руководство пользователя 1
- Не снимайте крышку или заднюю панель внутри корпуса нет частей обслуживаемых пользователем предоставьте выполнение технического обслуживания квалифицированным специалистам 2
- Осторожно 2
- Осторожно во избежание поражения электрическим током 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Предупреждение 3
- Русский 3
- Содержание 4
- Важные меры предосторожности 5
- Немедленно отключите проектор от сети в случае неисправности 5
- Никогда не открывайте корпус проектора 5
- Предупреждение 5
- Русский 5
- Запрещается смотреть в выпускные отверстия для воздуха во время работы проектора 6
- Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора 6
- Заявление о соответствии правилам fcc 6
- Заявление о соответствии промышленным стандартам канада 6
- Используйте источник питания с соответствующим напряжением 6
- Место установки 6
- Не закрывайте впускное и выпускное отверстия для воздуха 6
- Не изменяйте конструкцию проектора 6
- Не используйте легковоспламеняющиеся растворители бензин расбавитель и т д и аэрозоли поблизости от проектора 6
- Не используйте проектор при наличии конденсата внутри корпуса 6
- Не касайтесь решеток выпускных отверстий для воздуха и опорной пластины 6
- Не направляйте объектив проектора в сторону солнца 6
- Не отсоединяйте шнур питания во время работы проектора 6
- Не пользуйтесь неисправным проектором 6
- Не устанавливайте проектор на неровной поверхности 6
- Внешний вид проектора 7
- Разъем для замка kensington 7
- Проектор 8
- Элементы управления и функции 8
- Пульт ду 9
- Вставьте в лоток новый элемент обратите внимание что клемма плюс должна быть обращена наружу 3 вставьте лоток в пульт ду 10
- Замена батареи пульта ду 10
- Извлеките лоток элемента питания 10
- Инфракрасный датчик пульта ду расположен на передней стороне проектора для обеспечения правильной работы устройства пульт ду необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчику проектора расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 8 метров 10
- Рабочий диапазон пульта ду 10
- Следите за тем чтобы между пультом ду и инфракрасным датчиком проектора не было препятствий мешающих прохождению инфракрасного луча 10
- Выбор местоположения 11
- Выбор размера проецируемого изображения 11
- Расположение проектора 11
- Определение положения проектора для заданного размера экрана 12
- Определение рекомендуемого размера экрана для заданного расстояния 12
- Появление тонких полос на проецируемом изображении 12
- Проецирование спереди 13
- Размер изображения зависит от расстояния между экраном и проектором 13
- Расположение проектора 13
- Стандартная 13
- Экран расстояние от экрана l hd диагональ ширина w высота h минимальное wide максимальное тele дюймы см дюймы см дюймы см дюймы м дюймы м дюймы см 13
- Для подключения проектора к настольному или портативному компьютеру выполните следующее 14
- Подключение 14
- Подключение компьютера 14
- Подключение компьютера или монитора 14
- Для подключения монитора 15
- Подключение источников видеосигнала 15
- Подключение монитора 15
- Подключение источника видеосигнала оснащенного компонентным видеовыходом 16
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному компонентных видеовыходом 16
- Подключение источника видеосигнала оснащенного выходом s video 17
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному выходом s video 17
- Подключение источника видеосигнала оснащенного композитным видеовыходом 18
- Подключение проектора к источнику видеосигнала оснащенному композитным видеовыходом 18
- Включение проектора 19
- Порядок работы 19
- Порядок работы с меню 20
- Если вы забыли пароль 21
- Защита паролем 21
- Изменение пароля 21
- Процедура восстановления пароля 21
- Установка пароля 21
- Выбор входного сигнала 22
- Отключение функции защиты паролем 22
- Автоматическая настройка изображения 23
- Настройка проецируемого изображения 23
- Настройка угла проецирования 23
- Точная настройка размера и резкости изображения 23
- Коррекция трапецеидального искажения 24
- Увеличение и поиск деталей 24
- Выбор формата изображения 25
- Формат изображения 25
- Выбор режима изображения 26
- Настройка режима пользовательский 1 пользовательский 2 26
- Оптимизация изображения 26
- Режимы изображения для различных типов сигналов 26
- Выбор параметра цветовая температура 27
- Регулировка параметра brilliantcolor 27
- Регулировка параметра контрастность 27
- Регулировка параметра оттенок 27
- Регулировка параметра резкость 27
- Регулировка параметра цвет 27
- Регулировка параметра яркость 27
- Точная настройка качества изображения в пользовательских режимах 27
- D управление цветом 28
- Использование функции настенный экран 28
- Для сброса таймера необходимо выполнить следующие действия 29
- Настройка таймера презентации 29
- Функции кнопки timer on 29
- Блокировка кнопок управления 30
- Отключение звука 30
- Регулировка звука 30
- Скрывание изображения 30
- Фиксация изображения 30
- Выключение проектора 31
- Пользовательские настройки экранных меню 31
- Прямое выключение питания 31
- Регулировка громкости звука 31
- Главное меню подменю параметры 32
- Дисплей 32
- Изображение 32
- Источник 32
- Настройки системы основные 32
- Обратите внимание что функции экранных меню зависят от типа выбранного входного сигнала 32
- Работа с меню 32
- Система меню 32
- Информаци 33
- Настройки системы дополнит 33
- Настройки системы основные 33
- Обратите внимание что эти пункты меню доступны только в том случае если проектором обнаружен по крайней мере один действительный сигнал если к проектору не подключено оборудование или сигнал не обнаружен доступны лишь некоторые пункты меню 33
- Magnify 34
- Меню дисплей 34
- Настенный экран 34
- Описание каждого меню 34
- Положение 34
- Размер по горизонт 34
- Трапецеидальность 34
- Фаза 34
- Формат 34
- Функция описание 34
- Brilliantcolor 35
- D управление цветом 35
- Быстрый автопоиск 35
- Контрастность 35
- Меню изображение 3 меню источник 35
- Настройка 35
- Оттенок 35
- Резкость 35
- Сохранить настройки 35
- Функция описание 35
- Цвет 35
- Цветовая температура 35
- Яркость 35
- Автоотключение 36
- Блокировка клавиш панели 36
- Быстрое охлаждение 36
- Время вывода меню 36
- Контроллер таймера 36
- Меню настройки системы дополнит 36
- Меню настройки системы основные 36
- Настройки звука 36
- Настройки лампы 36
- Настройки меню 36
- Начальный экран 36
- Положение меню определяет положение экранного меню 36
- Положение проектора 36
- Режим лампы подробнее см режим лампы настройка низк на стр 39 36
- Сброс таймера лампы подробнее см сброс таймера лампы на стр 42 36
- Таймер презентации 36
- Таймер пустого экрана 36
- Функция описание 36
- Эквив ресурс лампы подробную информацию о расчете времени работы лампы см в разделе данные о времени работы лампы на стр 39 36
- Язык 36
- Меню информация 37
- Меню настройки системы дополнит 37
- Параметры безопасности 37
- Сброс всех настроек 37
- Субтитры ст 37
- Текущее состояние системы 37
- Обслуживание 38
- Транспортировка проектора 38
- Уход за проектором 38
- Хранение проектора 38
- Чистка корпуса проектора 38
- Чистка объектива 38
- Данные о времени работы лампы 39
- Настройка автоотключение 39
- Режим лампы настройка низк 39
- Сведения о лампе 39
- Увеличение времени работы лампы 39
- Срок замены лампы 40
- Выключите проектор и выньте вилку шнура питания из розетки если лампа горячая то во избежание ожогов подождите приблизительно 45 минут пока лампа остынет 2 после этого ослабьте винты на крышке лампы 41
- Замена лампы 41
- Запасная лампа для ex200u es200u vlt ex240lp 41
- Ослабьте винт крепления лампы 41
- Потяните вверх крышку лампы 41
- Снимите и выбросите защитную пленку лампы 41
- Снимите крышку лампы с проектора 41
- Включение питания 44
- Для охлаждения проектора требуется 90 секунд так как выключение было неправильным не было предоставлено нормальное время для охлаждения после выключения питания для охлаждения проектора требуется 90 секунд 44
- Индикаторы 44
- Индикация лампы 44
- Индикация питания 44
- Индикация температуры 44
- Нормальная работа 44
- Охлаждение 44
- Питание температура лампа 44
- Проектор автоматически выключился после повторного включения он снова отключается обратитесь за помощью к поставщику 44
- Проектор автоматически выключился после повторного включения проектора он снова отключается обратитесь за помощью к поставщику 44
- Режим ожидания 44
- Световой индикатор состояние и описание 44
- Требуется 90 секунд для охлаждения проектора обратитесь за помощью к поставщику 44
- Не работает пульт ду 45
- Неправильно указан пароль 45
- Отсутствует изображение 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Причина способ устранения 45
- Проектор не включается 45
- Размытое изображение 45
- Входы 46
- Выходы 46
- Механические характеристики 46
- Общие 46
- Оптические характеристики 46
- Разъем управления 46
- Технические характеристики 46
- Требования к окружающей среде 46
- Характеристики проектора 46
- Электрические характеристики 46
- 68 3 допуск 2 мм 47
- Габаритные размеры 47
- Мм ш x 94 мм в x 229 мм г без опоры 47
- Поддерживаемые режимы синхронизации для входа пк 47
- Таблица синхронизации 47
- Запасная часть 48
- Комплект поставки 48
- Поддерживаемые режимы синхронизации для входов video и s video 48
- Поддержка синхронизации для входа component y 48
- Mitsubishi electric corporation 49
- Mitsubishi projector warranty sales support and service information 49
- Zusho baba nagaokakyo city kyoto japan 49
Похожие устройства
- Ariston AML 105 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 149 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14,4N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 109 Инструкция по эксплуатации
- Speedy TV 03 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12N-7-B Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 129 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-10,8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения