Defort DBC-12С [13/20] Magyar
![Defort DBC-12С [13/20] Magyar](/views2/1066897/page13/bgd.png)
13
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Înainte de pornire asiguraţi-vă că dispozitivul este complet
încărcat.
1. Conectaţi dispozitivul, apăsând butonul ON/OFF. Semnalul
sonor, indicatorul conectării dispozitivului şi indicatorul nive-
lului de încărcare a bateriei semnalează despre conectare.
2. Scoateţi fi rul de încărcare a automobilului din compartimen-
tul de păstrare şi conectaţi-l la priza brichetei automobilului.
3. Apăsaţi butonul conectării rapide (boost) – dispozitivul va
emite iarăşi un semnal sonor, iar indicatorul conectării rapi-
de (BOOST) va licări cu lumină verde – încărcarea acumu-
latorului a demarat.
4. Atunci când indicatorul (BOOST) va înceta să licărească şi
va arde continuu cu lumină verde, emişând un semnal so-
nor susţinut (aproximativ peste 10 minute după începerea
încărcării) – aceasta înseamnă că bateria este încărcată.
Deconectaţi dispozitivul de la bricheta automobilului!
Acum puteţi porni automobilul.
Notă:
- DBC-12C nu func
ţionează, dacă dispozitivul se afl ă deja în
regimul încărcării obişnuite a propriului acumulator.
Măsuri de siguranţă:
- Înainte de pornire este necesar de a se asigura că dispozi-
tivul de încărcare nu se afl ă la momentul dat deconectat de
la careva dispozitive de încărcare.
- Dispozitivul dat de încărcare este destinat numai pentru utili-
zarea cu mijloacele de transport ce dispun de acumulatoare,
care se încarcă de la surse de curent continuu de 12 V.
- Mijloacele de transport dotate cu calculatoare de bord, pot
fi avariate la utilizarea funcţiei de pornire (demarare). Îna-
inte de utilizarea funcţiei de demarare pe astfel de automo-
bile, este necesar de făcut cunoştinţă cu ghidul de utilizare
a mijlocului de transport dat, care permite utilizarea unei
astfel de funcţii.
- Încercările repetate de pornire a motorului având bateria
acumulatorului descărcată, pot rezulta în defectarea dema-
rorului motorului din automobil. Dacă motorul nu se por-
neşte după un număr recomandat de încercări (vezi ghidul
de utilizare a automobilului propriu), atunci procedura de
demarare a motorului trebuie încetată până la depistarea
şi eliminarea cauzelor.
ATENŢIE:
După pornirea automobilului, dispozitivul de demarare-încăr-
care trebuie deconectat apăsând butonul ON/OFF (conectare/
deconectare) şi după aceea, de încărcat.
Utilizarea în calitate de sursă de alimentare cu curent continuu
de 12 V
Dispozitivul dat poate fi utilizat în calitate de sursă de alimen-
tare pentru toate dispozitivele, pentru care este necesară uti-
lizarea unei surse de alimentare de 12 V. Dispozitivul dispune
de un conector pentru bricheta automobilului şi este prevăzut
pentru o intensitate a curentului până la 5 A.
Pentru utilizarea sa este necesar:
1. De ridicat capacul prizei de la bricheta DBC-12C.
2. De inserat furca de 12 V a dispozitivului (care trebuie co-
nectat la sursa de alimentare) în priza brichetei din partea
de sus a dispozitivului de încărcare.
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA DISPOZITIVELOR
CARE AU O INTENSITATE MAI MARE DE
5 AMPERI!
3. Porniţi şi utilizaţi dispozitivul conectat.
Notă:
Este interzisă utilizarea dispozitivului DBC-12C pentru
demararea motorului sau pentru reîncărcarea bateriilor
acumulatorului în timpul utilizării prizei brichetei.
HU
Magyar
A SZERKEZET HASZNÁLATA
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a berendezés tel-
jesen fel van töltve.
1. Kapcsolja be a szerkezetet az ON/OFF gombbal. A hang-
jelzés, a szerkezet állapotjelzője valamint az akkumulátor
állapotjelzője jelzik, ha a gép bekapcsolt állapotban van.
2. Keresse elő a gépkocsi töltőjét a tárolódobozból, és he-
lyezze a gépkocsi csatlakozójába.
3. Kapcsolja be a gyorsindító gombot (boost). Ezután egy
sípszót hall és a gyorsindító (BOOST) jelzőgombja zölden
villog: megkezdődött a gépkocsi akkumulátorának töltése.
4. Amikor a jelzőgomb (BOOST) abbahagyja a villogást és
zölden világít, valamint állandó sípolás hallatszik (kb. 10
perccel a töltés kezdete után) – az akkumulátor feltöltődött.
Húzza ki a töltőt a gépkocsi csatlakozójából!
Beindíthatja a gépkocsit.
Megjegyzések:
- A DBC-12C nem működik ha a szerkezetet már a saját ak-
kumulátora tölti.
Figyelmeztetések:
- Mielőtt beindítaná, győzödjön meg arról, hogy a töltő
nincs-e kihúzva a töltőberendezésből.
- Ezt a szerkezetet csak olyan szállítóeszköznél használhat-
ja, amelyet 12 V állandó áramforrásból lehet tölteni.
- A fedélzeti számítógéppel rendelkező szállítóeszközök
rongálódhatnak ettől a rendszertől az indításnál (start). Az
ilyen gépkocsik esetében indítás előtt előbb nézze meg a
gépkocsi használati utasításában, hogy megengedett-e az
ilyen eszköz használata.
- Amennyiben lemerült az akkumulátor és továbbra is pró-
bálkoznak a motor beindításával, a gépkocsi starterje
sérülhet. Amennyiben a gépkocsi nem indul be a javasolt
próbálkozások után (ld. a gépkocsi használati utasítása),
nem szabad újra próbálkozni a beindítással az ok meg-
szűntetéséig.
FIGYELEM:
Miután beindította a gépkocsit az indító-töltő szerkezetet ki
kell kapcsolni az ON/OFF gomb megnyomásával, ezután pe-
dig feltölteni.
12 V-os állandó áramforrásként való használata
A szerkezetet állandó áramforrásként is használhatja minden
eszközhöz, amelyhez 12 V-os áramforrás szükséges. 5 A-ig
terjedő erősségű csatlakozóval rendelkezik.
Használatához az alábbiakra van szükség:
1. Emelje le a DBC-12C csatlakozójának fedelét.
2. Helyezze be a 12 V-os villát abból az eszközből, amelyet
csatlakoztatni szeretne a töltőberendezés felső részén ta-
lálható csatlakozóba.
TILOS 5 AMEPRT MEGHALADÓ ERŐSSÉGŰ
SZERKEZETET HASZNÁLNI.
3. Kapcsolja be és használja a csatlakoztatott szerkezetet.
Megjegyzés:
Tilos a DBC-12C-t motor beindításához vagy akkumulátor
újratöltéséhez használni, amikor a csatlakozóját másra hasz-
nálja.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Brugervejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Dbc 12c 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Használati utasítás 3 1
- Instrucciones de servicio 1
- Instrukcija 1
- Instruksja obsługi 0 1
- Istruzione per l uso 1
- Kasutusjuhend 1
- Kullanım kılavuzu 6 1
- Käyttöohje 1
- Manual de instruções 1
- Manual de utilizare 3 1
- Mode d emploi 1
- Navodilo za uporabo 4 1
- Návod k použií 1 1
- Návod na použitie 2 1
- Upute za uporabu 5 1
- Uputstvo za korisnike 4 1
- User s manual 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ 5 1
- Інструкція з експлуатації 1 1
- Инструкции за експлоатация 2 1
- Инструкция по эксплуатации 0 1
- Anwendung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Geräte mit batteriekapazität über 5 a nicht verwenden 3
- It is prohibited to use the devices with current load above 5 ampres 3
- Use of the device 3
- Vorsicht 3
- Warning 3
- Cuidado 4
- Español 4
- Explotación del dispositivo 4
- Français 4
- Il est interdit d utiliser les appareils excédant la charge de 5 ampères 4
- Medidas de precaución 4
- Se prohíbe usar los dispositivos cuya intensidad supera 5 amper 4
- Utilisation de l appareil 4
- Atenção 5
- Attenzione 5
- Italiano 5
- Português 5
- Uso del dispositivo 5
- Utilização do dispositivo 5
- È vietato usare dispositivi con la carica superiore a 5 amper 5
- É proibida a utilização de dispositivos superiores a 5 amp 5
- Advarsel 6
- Anvendelse af indretningen 6
- Bemærk 6
- Det er forbudt at bruge enheder med strømbelastning over 5 ampres 6
- Gebruik van het apparaat 6
- Het is verboden om de apparaten gebruik met huidige belasting hoger is dan 5 ampres 6
- Opmerking 6
- Sikkerhedsforanstaltninger 6
- Veiligheidsmaatregelen 6
- Waarschuwing 6
- Advarsel 7
- Användning av anordningen 7
- Bruk av anordningen 7
- Det er forbudt å bruke enhetene med strøm legg inn over fem ampres 7
- Det är förbjudet att använda utrustning med nuvarande belastning över 5 ampres 7
- Notera 7
- Sikkerhetshenvisninger 7
- Säkerhetsåtgärder 7
- Varning 7
- Estämiseksi 8
- Hoiatus 8
- It on keelatud kasutada seadme ja hetkekoormusest üle 5 ampres 8
- Kasutamineseadme 8
- Laitteen käyttöä 8
- Märkus 8
- Ohutusnõuded 8
- On kiellettyä käyttää laitteita nykyisen pinoa 5 ampres 8
- Varoitus 8
- Lietuvių 9
- Polski 10
- Русский 10
- Nepoužívejte zařízení přesahující zatížení 5 ampér 11
- Použití zařízení 11
- Використання пристрою 11
- Забороняється використовувати пристрої що перевищують навантаження 5 ампер 11
- Обережно 11
- Nepoužívajte zariadenie prevyšujúce zaťaženie 5 amp 12
- Prevádzka zariadenia 12
- Upozornenie 12
- Внимание 12
- Забранено е да се използват устройствата предназначени за сила на тока над 5 ампера 12
- Употреба на устройството 12
- A szerkezet használata 13
- Atenţie 13
- Este interzisă utilizarea dispozitivelor care au o intensitate mai mare de 5 amperi 13
- Figyelem 13
- Magyar 13
- Tilos 5 ameprt meghaladó erősségű szerkezetet használni 13
- Utilizarea dispozitivului 13
- Navodila za uporabo naprave 14
- Prepovedana je uporaba naprave ki presega obremenitev 5 amperov 14
- Uputstvo za upotrebu 14
- Zabranjeno je koriščenje uređaja koji prelaze opterećenje 5 ampera 14
- Ci hazin kullanimi 15
- Güvenli k önlemleri 15
- It 5 ampres üstü akim yükü i leci hazlari kullanmak yasaktir 15
- Απαγορευεται να χρησιμοποιειτε τισ συσκευεσ με τρεχουσα φορτιο ανω 5 ampres 15
- Η χρηση τησ συσκευησ 15
- Προειδοποιηση 15
- Προληπτικα μετρα ασφαλειασ 15
- Σημειωση 15
- Uputa za upotrebu 16
- Zabranjeno je korišćenje uređaja koji prelaze opterećenje 5 ampera 16
- Exploded view 17
- Spare parts list 17
- Advertencia para la protección del medio ambiente 18
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 18
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 18
- Aplinkos apsauga lt 18
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 18
- Environmental protection en 18
- Fr informations sur la protection de l environnement 18
- Hinweise zum umweltschutz de 18
- Indicações para a protecção do meio ambiente 18
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 18
- Keskonnakaitse et 18
- Miljøvern no 18
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 18
- Ympäristönsuojelu fi 18
- Återvinning sv 18
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 19
- El pokyny na ochranu životného prostredia 19
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 19
- Napotki za zaščito okolja sl 19
- Pokyny k ochraně životního prostředí 19
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 19
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 19
- Çevre koruma bilgileri tr 19
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 19
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 19
- Насоки за опазване на околната среда 19
- Указания по защите окружающей среды 19
- Қоршаған ортаны қорғау kk 19
Похожие устройства
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения