Defort DBC-12С [9/20] Lietuvių
![Defort DBC-12С [9/20] Lietuvių](/views2/1066897/page9/bg9.png)
9
LT
Lietuvių
ĮTAISO NAUDOJIMAS
Prieš pradedant procedūrą, įsitikinkite, kad įtaisas yra pilnai
įkrautas.
1. Įjunkite įtaisą, paspaudus mygtuką ONN/OFF. Garso si-
gnalas, įjungimo indikatorius ir baterijų būklės indikatorius
signalizuos apie įjungimą.
2. Ištraukite laidą automobilio įkrovimui iš saugojimo dėtuvės
ir įjunkite į automobilio cigarečių degiklio lizdą.
3. Įjunkite greito starto mygtuką (boost) – įtaisas vėl paskleis
garso signalą, greito starto indikatorius (BOOST) sumirk-
sės žalia šviesa, tai reiškia, kad prasidėjo automobilio aku-
muliatoriaus įkrovimas.
4. Kai indikatorius (BOOST) nustos mirksėti ir švies nemiksin-
čia žalia šviesa, skambės nepertraukiamas garso signalas
(apytiksliai po 10 minučių nuo įkrovimo pradžios), tai reiš-
kia, kad baterija yra įkrauta.
Išjunkite įtaisą iš automobilio cigarečių degiklio lizdo!
Dabar J
ūs galite užvesti variklį.
Pastaba:
- DBC-12C neveikia, jei įtaisas jau yra savo akumuliatoriaus
įprasto įkrovimo režime.
Atsargumo priemonės:
- Prieš įjungiant starto funkciją, iš pradžių įsitikinkite, kad
įkroviklis šiuo metu nėra atjungtas nuo kokių nors įkrovimo
įtaisų.
- Šis įkroviklis skirtas naudoti tik transporto priemonėms,
kurių akumuliatoriai įsikrauna nuo pastovios 12 V elektros
srovės šaltinių.
- Jei transporto priemonėje yra kompiuterizuota valdymo sis-
tema, ji gali sugęsti naudojant paleidimo (starto) funkciją.
Prieš naudojant starto funkciją tokiuose automobiliuose,
iš pradžių susipažinkite su šios transporto priemonės eks-
ploatavimo instrukcija ir įsitikinkite, kad leidžiama naudoti
tokią funkciją.
- Ilgi bandymai paleisti variklį, kai akumuliatorinė baterija yra
iškrauta, gali sukelti automobilio variklio starterio gedimus.
Jei variklis nepasileidžia po rekomenduojamo bandymų
skaičiaus (žr. Jūsų automobilio instrukciją), variklio užvedi-
mo procedūrą reikia nutraukti, kol neišsiaiškinsite ir nepa-
šalinsite priežastis.
ATSARGIAI:
Po to, kai automobilį užvesite, išjunkite paleidimo – įkrovimo
įtaisą mygtuko ON/OFF (ĮJUN./IŠJUN.) paspaudimu.
Naudojimas 12 V pastovios srovės maitinimo šaltiniui
Šį įtaisą galima naudoti, kaip maitinimo šaltinį visiems įrengi-
niams, kurie veikia nuo 12 V maitinimo šaltinių. Jis turi cigare-
čių degiklio lizdą ir skirtas srovei iki 5 A jėgos.
Naudojant šiam tikslui reikia:
1. Pakelti cigarečių degiklio lizdo dangtį DBC-12C.
2. Įjungti 12 V įtaiso, kurį reikia pajungti prie maitinimo šalti-
nio, šakutę į cigarečių degiklio lizdą ant viršutinės įkrovimo
įtaiso dalies.
DRAUDŽIAMA NAUDOTI ĮTAISUS, KURIŲ
APKROVA VIRŠIJA 5 AMPERUS!
3. Įjunkite ir naudokite pajungtą įtaisą.
Pastaba:
Draudžiama naudoti įtaisą DBC-12 C variklių paleidimui arba
akumuliatorinių baterijų įkrovimui, kai jis yra įjungtas į cigare-
čių degiklio lizdą.
LV
Latviešu
IERĪCES IZMANTOŠANA
Pirms procedūras uzsākšanas ir jāpārliecinās par to, vai ierīce
ir pilnībā uzlādēta.
1. Ieslēdziet ierīci, nospiežot pogu ON/OFF. Skaņas signāls
un ierīces ieslēgšanas indikators un bateriju stāvokļa indi-
kators signalizē par ieslēgšanu.
2. Izņemiet no glabāšanas nodalījuma auklu automobiļa uzlā-
dēšanai un ievietojiet to automobiļa piepīpētāja ligzdā.
3. Ieslēdziet ātrā starta pogu (boost) – ierīce atkal izdos ska-
ņas signālu un ātrā starta indikators (BOOST) mirgos zaļā
krāsā, ir sākusies automobiļa akumulatora uzlādēšana.
4. Kad indikators (BOOST) pārtrauks mirgot un degs vienmē-
rīgā zaļā krāsā, izdodot nepārtrauktu skaņas signālu (aptu-
veni 10 minūtes pēc uzlādēšanas sākuma) – tas nozīmē,
ka baterija ir uzlādēta.
Atvienojiet ierīci no automobiļa piepīpētāja!
Tagad Jūs varat iedarbināt automobili.
Piezīme:
- DBC-12C nestrādā, ja ierīce atrodas pašas akumulatora
parastās uzlādēšanas režīmā.
Piesardzības pasākumi:
- Pirms starta funkcijas izpildīšanas uzsākšanas vispirms ir
jāpārliecinās par to, vai uzlādes ierīce pašreizē
jā brīdī nav
atvienota no kādām lādēšanas ierīcēm.
- Minētā uzlādes ierīce domāta lietošanai tikai ar transporta
līdzekļiem, kuriem ir akumulatori, kas lādējas no līdzstrā-
vas avota 12B.
- Transporta līdzekļi, kuri aprīkoti ar datorizētu borta sistē-
mu, izmantojot iedarbināšanas (starta) funkciju, var gūt šīs
sistēmas bojājumus. Pirms starta funkcijas piemērošanas
šādos automobiļos vispirms ir jāiepazīstas ar minētā trans-
porta līdzekļa lietošanas instrukciju, vai šādas funkcijas
piemērošana ir atļauta.
- Ja akumulatora baterija ir izlādējusies, ilgstoši mēģ
ināju-
mi iedarbināt dzinēju var novest pie automobiļa dzinēja
startera bojājuma. Ja dzinējs nesāk darboties pēc ieteik-
tā mēģinājumu skaita (skat. Jūsu automobiļa instrukciju),
dzinēja iedarbināšanas procedūra ir jāpārtrauc līdz cēloņu
atklāšanai un novēršanai.
UZMANĪBU:
Pēc automobiļa iedarbināšanas uzlādes-iedarbināšanas ierī-
ce ir jāatslēdz, nospiežot pogu ON/OFF (IESL/IZSL), un pēc
tam jāuzlādē.
Kā līdzstrāvas barošanas avota 12 V izmantošana
Minētā ierīce var tikt izmantota kā barošanas avots visām ie-
rīcēm, kurām nepieciešams izmantot barošanas avotu 12 V.
Tai ir piepīpētāja ligzda un tā ir paredzēta strāvas stiprumam
līdz 5 A.
Lai to izmantotu, nepieciešams:
1. Pacelt piepīpētāja DBC-12C ligzdas vāciņu.
2. Ievietot ierīces, kuru jāpieslēdz pie barošanas avota,12 V
kontaktdakšu piepīpētāja ligzdā uzlādes ierīces augšdaļā.
AIZLIEGTS IZMANTOT IERĪCES, KURAS
PĀRSNIEDZ 5 AMPĒRU SLODZI!
3. Ieslēdziet un izmantojiet pievienoto ierīci.
Piezīme:
Aizliegts lietot ierīci DBC-12C dzinēja iedarbināšanai vai aku-
mulatora bateriju pārlādēšanai piepīpētāja ligzdas izmantoša-
nas laikā.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Brugervejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Dbc 12c 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Használati utasítás 3 1
- Instrucciones de servicio 1
- Instrukcija 1
- Instruksja obsługi 0 1
- Istruzione per l uso 1
- Kasutusjuhend 1
- Kullanım kılavuzu 6 1
- Käyttöohje 1
- Manual de instruções 1
- Manual de utilizare 3 1
- Mode d emploi 1
- Navodilo za uporabo 4 1
- Návod k použií 1 1
- Návod na použitie 2 1
- Upute za uporabu 5 1
- Uputstvo za korisnike 4 1
- User s manual 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ 5 1
- Інструкція з експлуатації 1 1
- Инструкции за експлоатация 2 1
- Инструкция по эксплуатации 0 1
- Anwendung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Geräte mit batteriekapazität über 5 a nicht verwenden 3
- It is prohibited to use the devices with current load above 5 ampres 3
- Use of the device 3
- Vorsicht 3
- Warning 3
- Cuidado 4
- Español 4
- Explotación del dispositivo 4
- Français 4
- Il est interdit d utiliser les appareils excédant la charge de 5 ampères 4
- Medidas de precaución 4
- Se prohíbe usar los dispositivos cuya intensidad supera 5 amper 4
- Utilisation de l appareil 4
- Atenção 5
- Attenzione 5
- Italiano 5
- Português 5
- Uso del dispositivo 5
- Utilização do dispositivo 5
- È vietato usare dispositivi con la carica superiore a 5 amper 5
- É proibida a utilização de dispositivos superiores a 5 amp 5
- Advarsel 6
- Anvendelse af indretningen 6
- Bemærk 6
- Det er forbudt at bruge enheder med strømbelastning over 5 ampres 6
- Gebruik van het apparaat 6
- Het is verboden om de apparaten gebruik met huidige belasting hoger is dan 5 ampres 6
- Opmerking 6
- Sikkerhedsforanstaltninger 6
- Veiligheidsmaatregelen 6
- Waarschuwing 6
- Advarsel 7
- Användning av anordningen 7
- Bruk av anordningen 7
- Det er forbudt å bruke enhetene med strøm legg inn over fem ampres 7
- Det är förbjudet att använda utrustning med nuvarande belastning över 5 ampres 7
- Notera 7
- Sikkerhetshenvisninger 7
- Säkerhetsåtgärder 7
- Varning 7
- Estämiseksi 8
- Hoiatus 8
- It on keelatud kasutada seadme ja hetkekoormusest üle 5 ampres 8
- Kasutamineseadme 8
- Laitteen käyttöä 8
- Märkus 8
- Ohutusnõuded 8
- On kiellettyä käyttää laitteita nykyisen pinoa 5 ampres 8
- Varoitus 8
- Lietuvių 9
- Polski 10
- Русский 10
- Nepoužívejte zařízení přesahující zatížení 5 ampér 11
- Použití zařízení 11
- Використання пристрою 11
- Забороняється використовувати пристрої що перевищують навантаження 5 ампер 11
- Обережно 11
- Nepoužívajte zariadenie prevyšujúce zaťaženie 5 amp 12
- Prevádzka zariadenia 12
- Upozornenie 12
- Внимание 12
- Забранено е да се използват устройствата предназначени за сила на тока над 5 ампера 12
- Употреба на устройството 12
- A szerkezet használata 13
- Atenţie 13
- Este interzisă utilizarea dispozitivelor care au o intensitate mai mare de 5 amperi 13
- Figyelem 13
- Magyar 13
- Tilos 5 ameprt meghaladó erősségű szerkezetet használni 13
- Utilizarea dispozitivului 13
- Navodila za uporabo naprave 14
- Prepovedana je uporaba naprave ki presega obremenitev 5 amperov 14
- Uputstvo za upotrebu 14
- Zabranjeno je koriščenje uređaja koji prelaze opterećenje 5 ampera 14
- Ci hazin kullanimi 15
- Güvenli k önlemleri 15
- It 5 ampres üstü akim yükü i leci hazlari kullanmak yasaktir 15
- Απαγορευεται να χρησιμοποιειτε τισ συσκευεσ με τρεχουσα φορτιο ανω 5 ampres 15
- Η χρηση τησ συσκευησ 15
- Προειδοποιηση 15
- Προληπτικα μετρα ασφαλειασ 15
- Σημειωση 15
- Uputa za upotrebu 16
- Zabranjeno je korišćenje uređaja koji prelaze opterećenje 5 ampera 16
- Exploded view 17
- Spare parts list 17
- Advertencia para la protección del medio ambiente 18
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 18
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 18
- Aplinkos apsauga lt 18
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 18
- Environmental protection en 18
- Fr informations sur la protection de l environnement 18
- Hinweise zum umweltschutz de 18
- Indicações para a protecção do meio ambiente 18
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 18
- Keskonnakaitse et 18
- Miljøvern no 18
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 18
- Ympäristönsuojelu fi 18
- Återvinning sv 18
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 19
- El pokyny na ochranu životného prostredia 19
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 19
- Napotki za zaščito okolja sl 19
- Pokyny k ochraně životního prostředí 19
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 19
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 19
- Çevre koruma bilgileri tr 19
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 19
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 19
- Насоки за опазване на околната среда 19
- Указания по защите окружающей среды 19
- Қоршаған ортаны қорғау kk 19
Похожие устройства
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения