Defort DBC-12С [4/20] Español
![Defort DBC-12С [4/20] Español](/views2/1066897/page4/bg4.png)
4
UTILISATION DE L’APPAREIL
Avant de commencer la procédure, assurez-vous que l’appa-
reil est complètement chargé.
1. Allumez l’appareil, en appuyant sur la touche ON/OFF. Le
signal acoustique, l’indicateur d’allumage de l’appareil et
l’indicateur de l’état des batteries signalent que l’appareil
est allumé.
2. Il faut tirer le fi l de chargement de l’automobile de la section
de rangement et le brancher dans la prise de l’allume-ci-
gare de l’automobile.
3. Appuyez sur la touche du démarrage rapide (boost) -
l’appareil reproduira le signal acoustique et l’indicateur du
démarrage rapide (BOOST) clignotera en vert. Le charge-
ment de l’accumulateur de l’automobile a commencé.
4. Lorsque l’indicateur (BOOST) s’arrête de clignoter et
s’éclaire à la lumière verte continue, en émettant le signal
acoustique continu (environ, dans 10 minutes après le
commencement du chargement), cela va signifi er que la
batterie est chargée.
Débranchez l’appareil de l’allume-cigare de l’automobile!
Maintenant vous pouvez démarrer l’automobile.
Remarque:
- DBC-12C ne fonctionne pas, si l’appareil est déjà en ré-
gime de charge ordinaire de son propre accumulateur.
Précautions:
- Avant l’application de la fonction de mise en marche, vous
devez d’abord vous assurer qu’en ce moment, l’appareil de
charge n’est pas déconnecté de tous les dispositifs de charge.
- Ce chargeur est destinée seulement pour l’utilisation avec
les véhicules qui sont équipés des accumulateurs, chargés
de la source du courant continu de 12 V.
- Les systèmes informatiques de bord des véhicules,
peuvent être endommagés à l’utilisation de la fonction de
mise en marche (allumage). Avant l’application de la fonc-
tion de mise en marche sur tels automobiles, il faut d’abord
étudier la notice d’exploitation du véhicule donné et voir si
l’application d’une telle fonction est autorisée.
- Des tentatives prolongées pour démarrer le moteur lorsque
la batterie est déchargée peuvent causer des dommages
au démarreur du moteur du véhicule. Si le moteur ne
démarre pas après le nombre recommandé de tentatives
(voir le manuel de votre voiture), la procédure doit être in-
terrompue jusqu’à la mise en évidence et l’élimination des
problèmes.
Après le démarrage du moteur de l’automobile, le chargeur
doit être déconnecté en appuyant sur la touche ON/OFF (Allu-
mage/Arrêt), puis chargé.
Utilisation en tant que source d’alimentation en courant conti-
nu de 12 V.
L’appareil donné peut être utilisé comme source d’énergie
pour tous les appareils qui ont besoin d’utiliser l’alimentation
de 12 V. Il a une prise de l’allume-cigare et calculé pour l’inten-
sité du courant jusqu’à 5 A.
Pour son utilisation il faut:
1. Lever le couvercle de la prise de l’allume-cigare DBC-12C.
2. Mettre le fi l éléctrique de 12 V de l’appareil qu’il faut bran-
cher à la source d’alimentation, dans la prise de l’allume-
cigare sur la partie supérieure de l’appareil de charge.
IL EST INTERDIT D’UTILISER LES APPAREILS
EXCÉDANT LA CHARGE DE 5 AMPÈRES!
3. Allumez et utilisez l’appareil connecté.
Remarque:
Il est interdit d’utiliser l’appareil DBC-12C pour démarrer le
moteur ou recharger les batteries d’accumulateur, si la prise
de l’allume-cigare est utilisée.
Français
ES
Español
EXPLOTACIÓN DEL DISPOSITIVO
Antes de empezar el procedimiento hay que asegurarse de
que el dispositivo esté completamente cargado.
1. Pongan el dispositivo en marcha con pulsar el botón ON/OFF.
La señal audible, el indicador de puesta en marcha y el indi-
cador del estado de la batería señalan la puesta en marcha.
2. Saquen el cable para cargar el coche de la sección de
conservación y enchúfenlo al conectador del encendedor
automático del salpicadero.
3. Pulsen el botón de inicio rápido (boost)-el dispositivo vol-
verá a demostrar una señal audible y el indicador del inicio
rápido (BOOST) guiñará en luz verde, empezó la carga del
acumulador del coche.
4. Cuando el indicador (BOOST) deje de guiñar y brille en luz
verde constante dando una señal audible continua (aproxima-
damente dentro de 10 minutos a partir del momento en que se
inició la carga), eso signifi cará que la batería está cargada.
¡Desenchufen el dispositivo del encendedor automático del
salpicadero! Ahora pueden poner el coche en marcha.
Nota:
- DBC-12C no funciona si el dispositivo ya está en el modo
de carga corriente de su acumulador.
Medidas de precaución:
- Antes de implementarse la función de inicio, primero hay
que asegurarse de que el dispositivo de carga no está des-
enchufado de otros dispositivos de carga en ese momento.
- El presente dispositivo de carga sirve solamente para el
uso en los automóviles que disponen de acumuladores
que se cargan de la fuente de corriente continua 12 V.
- Los automóviles que disponen del sistema automático de
ordenador de a bordo pueden sufrir daños del sistema du-
rante el uso de la función de puesta en marcha (inicio).
Antes de utilizar la función de inicio en tales automóviles es
necesario leer el manual de servicio del automóvil y asegu-
rarse de que el uso de la función está permitido.
- Intentos prolongados de puesta en marcha del motor en el
momento cuando la batería del acumulador está descargada
pueden dañar el starter del motor del coche. Si no es posible
poner en marcha el motor después del número de intentos
recomendado (ver el manual del coche), hay que dejar de
intentarlo hasta que se revelen y se eliminen las causas.
CUIDADO:
Después de poner en marcha el coche hay que desactivar el
dispositivo de cargar con pulsar el botón ON/OFF (ENCENDI-
DO/APAGADO) y después de ello cargarlo.
Uso como fuente del suministro de corriente continua 12 V
El presente dispositivo puede ser utilizado como una fuente
del suministro de corriente continua para todos los disposi-
tivos para que es necesario el uso de la fuente del suminis-
tro de corriente continua 12 V. El dispositivo dispone de un
conectador del encendedor automático del salpicadero y fue
deliberado para la intensidad hasta 5 A.
Para utilizar el dispositivo hay que:
1. Levantar la tapa del conectador del encendedor automáti-
co del salpicadero DBC-12C.
2. Enchufar el enchufe 12 V del dispositivo que hay que co-
nectar a la fuente de suministro de corriente continua al co-
nectador del encendedor automático del salpicadero que se
encuentra en la parte superior del dispositivo de cargar.
¡SE PROHÍBE USAR LOS DISPOSITIVOS CUYA
INTENSIDAD SUPERA 5 AMPER!
3. Enciendan y usen el dispositivo conectado.
Nota: Se prohíbe usar el dispositivo DBC-12C para poner en
marcha el motor o para recargar las baterías de acumulador si el
conectador del encendedor automático del salpicadero se usa.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Brugervejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Dbc 12c 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Használati utasítás 3 1
- Instrucciones de servicio 1
- Instrukcija 1
- Instruksja obsługi 0 1
- Istruzione per l uso 1
- Kasutusjuhend 1
- Kullanım kılavuzu 6 1
- Käyttöohje 1
- Manual de instruções 1
- Manual de utilizare 3 1
- Mode d emploi 1
- Navodilo za uporabo 4 1
- Návod k použií 1 1
- Návod na použitie 2 1
- Upute za uporabu 5 1
- Uputstvo za korisnike 4 1
- User s manual 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ 5 1
- Інструкція з експлуатації 1 1
- Инструкции за експлоатация 2 1
- Инструкция по эксплуатации 0 1
- Anwendung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Geräte mit batteriekapazität über 5 a nicht verwenden 3
- It is prohibited to use the devices with current load above 5 ampres 3
- Use of the device 3
- Vorsicht 3
- Warning 3
- Cuidado 4
- Español 4
- Explotación del dispositivo 4
- Français 4
- Il est interdit d utiliser les appareils excédant la charge de 5 ampères 4
- Medidas de precaución 4
- Se prohíbe usar los dispositivos cuya intensidad supera 5 amper 4
- Utilisation de l appareil 4
- Atenção 5
- Attenzione 5
- Italiano 5
- Português 5
- Uso del dispositivo 5
- Utilização do dispositivo 5
- È vietato usare dispositivi con la carica superiore a 5 amper 5
- É proibida a utilização de dispositivos superiores a 5 amp 5
- Advarsel 6
- Anvendelse af indretningen 6
- Bemærk 6
- Det er forbudt at bruge enheder med strømbelastning over 5 ampres 6
- Gebruik van het apparaat 6
- Het is verboden om de apparaten gebruik met huidige belasting hoger is dan 5 ampres 6
- Opmerking 6
- Sikkerhedsforanstaltninger 6
- Veiligheidsmaatregelen 6
- Waarschuwing 6
- Advarsel 7
- Användning av anordningen 7
- Bruk av anordningen 7
- Det er forbudt å bruke enhetene med strøm legg inn over fem ampres 7
- Det är förbjudet att använda utrustning med nuvarande belastning över 5 ampres 7
- Notera 7
- Sikkerhetshenvisninger 7
- Säkerhetsåtgärder 7
- Varning 7
- Estämiseksi 8
- Hoiatus 8
- It on keelatud kasutada seadme ja hetkekoormusest üle 5 ampres 8
- Kasutamineseadme 8
- Laitteen käyttöä 8
- Märkus 8
- Ohutusnõuded 8
- On kiellettyä käyttää laitteita nykyisen pinoa 5 ampres 8
- Varoitus 8
- Lietuvių 9
- Polski 10
- Русский 10
- Nepoužívejte zařízení přesahující zatížení 5 ampér 11
- Použití zařízení 11
- Використання пристрою 11
- Забороняється використовувати пристрої що перевищують навантаження 5 ампер 11
- Обережно 11
- Nepoužívajte zariadenie prevyšujúce zaťaženie 5 amp 12
- Prevádzka zariadenia 12
- Upozornenie 12
- Внимание 12
- Забранено е да се използват устройствата предназначени за сила на тока над 5 ампера 12
- Употреба на устройството 12
- A szerkezet használata 13
- Atenţie 13
- Este interzisă utilizarea dispozitivelor care au o intensitate mai mare de 5 amperi 13
- Figyelem 13
- Magyar 13
- Tilos 5 ameprt meghaladó erősségű szerkezetet használni 13
- Utilizarea dispozitivului 13
- Navodila za uporabo naprave 14
- Prepovedana je uporaba naprave ki presega obremenitev 5 amperov 14
- Uputstvo za upotrebu 14
- Zabranjeno je koriščenje uređaja koji prelaze opterećenje 5 ampera 14
- Ci hazin kullanimi 15
- Güvenli k önlemleri 15
- It 5 ampres üstü akim yükü i leci hazlari kullanmak yasaktir 15
- Απαγορευεται να χρησιμοποιειτε τισ συσκευεσ με τρεχουσα φορτιο ανω 5 ampres 15
- Η χρηση τησ συσκευησ 15
- Προειδοποιηση 15
- Προληπτικα μετρα ασφαλειασ 15
- Σημειωση 15
- Uputa za upotrebu 16
- Zabranjeno je korišćenje uređaja koji prelaze opterećenje 5 ampera 16
- Exploded view 17
- Spare parts list 17
- Advertencia para la protección del medio ambiente 18
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 18
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 18
- Aplinkos apsauga lt 18
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 18
- Environmental protection en 18
- Fr informations sur la protection de l environnement 18
- Hinweise zum umweltschutz de 18
- Indicações para a protecção do meio ambiente 18
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 18
- Keskonnakaitse et 18
- Miljøvern no 18
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 18
- Ympäristönsuojelu fi 18
- Återvinning sv 18
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 19
- El pokyny na ochranu životného prostredia 19
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 19
- Napotki za zaščito okolja sl 19
- Pokyny k ochraně životního prostředí 19
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 19
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 19
- Çevre koruma bilgileri tr 19
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 19
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 19
- Насоки за опазване на околната среда 19
- Указания по защите окружающей среды 19
- Қоршаған ортаны қорғау kk 19
Похожие устройства
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения