Defort DDL-36 [10/26] Accu schijnwerper
![Defort DDL-36 [10/26] Accu schijnwerper](/views2/1066922/page10/bga.png)
10
NL
ACCU-SCHIJNWERPER
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Waarschuwing! Wij raden u aan de gebrui-
kershandleiding van elektrische producten
altijd goed door te lezen, voordat u het ap-
paraat in gebruik neemt.
Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter
begrijpen en kunt u onnodige risico's voorkomen.
SYMBOLENLIJST
In deze handleiding en/of op de machine worden de
volgende pictogrammen gebruikt:
CE Conform de Europese toepasselijke
standaards op het gebied van veiligheid
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële
schade wanneer de instructies in deze hand-
leiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Defecte en/ofafgedankte elektrische of elektro-
nische gereedschappen dienen ter verwerking
te worden aangeboden aan een daarvoor ver-
antwoordelijke instantie.
In het geval van een storing, is de transforma-
tor ongevaarlijk
2. GEBRUIK
Deze schijnwerpers zijn ideaal om een grotere omge-
ving te verlichten. Van het verlichten van de auto bij het
verwisselen van een wiel tot het gebruik van de lamp
als grootzoeklicht.
De kan met de bijgeleverde adapter 230V~/12V of met
het snoer met sigarettenaanstekeraansluiting worden
opgeladen.
LADEN VAN DE SCHIJNWERPER
Deze schijnwerper kan op twee manieren worden op-
geladen.
Let op! Halogeen schijnwerper nooit volledig
ontladen. Dit verkort de levensduurvan de
accu aanzienlijk.
Opladen via het 230 Volt net
• Steek de plug van de adapter in de achterzijde van
het handvat.
• Steek de adapter in het stopcontact
Opladen via de 12 Volt sigarettenaansteker van de
auto.
• Steek de plug van het snoer in de achterzijde van
het handvat.
• Steek het andere eind in de sigarettenaansteker van
de auto.
3. INBEDRIJFSTELLING
Door de schakelaar in te drukken, zal de schijnwerper-
gaan branden. Door de schakelaar los te laten, zal de
schijnwerper uitgaan.
STORINGEN
In het geval de schijnwerper niet naar behoren func-
tioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke
oorzaken en de bijbehorende oplossingen:
De schijnwerper brandt niet
• De zekering in de auto kan tijdens het laden defect
zij n geweest.
Controleer de werking van de aansteker en vervang
de zekering indien nodig.
Controleer de aanstekeraansluiting op vreemde
materialen zoals tabaksresten e.d. Reinig de aan-
stekeraansluiting met een houten pen en blaas de
aansluting door. Gebruik hiervoor geen metalen
voorwerpen.
Draai de plug in de aansluiting voor een beter con-
tact. Controleerde bedrading.
Bied de schijnwerper aan bij uw SBM Group-dealer
voor controle en/ofreparatie.
• De schijnwerper is waarschijnljk niet opgeladen.
Laad de schijnwerper op.
• De schakelaar is defect.
Bied de schijnwerper ter reparatie aan bij uw SBM
Group dealer.
Gesmolten adapterstekker
Een veel voorkomende oorzaak van een slecht contact
is een vuile aanstekerplug. Door de hogere weerstand
kan de temperatuur oplopen, met gevolg dat het plastic
omhulsel smelt. Daardoor kan kortsluiting ontstaan.
Gebruik voor het laden van de accu-schijnwerper
deadapterof het 12V-snoer die zijn meegeleverd. Het
gebruik van andere type laders kan gevaar opleveren.
4. ONDERHOUD
Reinig regelmatig het glas van de schijnwer-
per. Een schoon en helder glas, zaleen be-
tere verlichting geven. Indien de lamp niet
meer brandt, kan dit een teken zijn dat er een sto-
ring is opgetreden. Probeer eerst de lamp opnieuw
op te laden.
REPARATIE DEALER
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke SBM Group-dealer. Achter in deze
gebruikershandleiding vindt u een onderdelente-kening
met de na te bestellen onderdelen.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart
achter in deze gebruiksaanwijzing.
Содержание
- Ddl 36 1
- Akku scheinwerfer 4
- Aufladen des scheinwerfers 4
- Erklärung der symbole 4
- Fehler 4
- Garantie 4
- Gebrauch 4
- Inbetriebnahme 4
- Pflege 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Störungen 4
- Charging the floodlight 5
- Cordless flashligth 5
- Explanation of symbols 5
- Generaluse 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Safety instructions 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Consignes desécurité 6
- Entretien 6
- Explication des symboles 6
- Garantie 6
- Mise en marche 6
- Pannes 6
- Projecteur sans fil 6
- Recharge du projecteur 6
- Utilisation 6
- Averías 7
- Carga del foco 7
- Explicación de los símbolos 7
- Garantía 7
- Lanterna a batarĺa 7
- Mantenimiento 7
- Normas de seguridad 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Avarias 8
- Carregar o holofote 8
- Explicação dos símbolos 8
- Garantia 8
- Instruções de segurança 8
- Lanterna do acumulador 8
- Manutenção 8
- Operação 8
- Resolução de problemas 8
- Utilização geral 8
- Carica del proiettore 9
- Difetti 9
- Funzionamento 9
- Garanzia 9
- Istruzioni sulla sicurezza 9
- Lampada a batteria 9
- Localizzazione guasti 9
- Manutenzione 9
- Spiegazione dei simboli 9
- Uso generale 9
- Accu schijnwerper 10
- Garantie 10
- Gebruik 10
- Inbedrijfstelling 10
- Laden van de schijnwerper 10
- Onderhoud 10
- Reparatie dealer 10
- Storingen 10
- Symbolenlijst 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Akku projektør 11
- Betjening 11
- Generelt brug 11
- Hjælp 11
- Opladning af projektøren 11
- Sikkerhedsinstruktioner 11
- Symbolit 11
- Vedligeholdelse 11
- Användning 12
- Att laddastrålkastaren 12
- Atttaibruk 12
- Avbrott 12
- Batteridrivna strålkastare 12
- Garanti 12
- Säkerh etsföreskrifter 12
- Teckenförklaring 12
- Underhåll 12
- Batteridrevne lyskaster 13
- Forklaring av symboler 13
- Garanti 13
- I sikkerhetsinstrukser 13
- Lade lyskasteren 13
- Problemløsing 13
- Vanlig bruk 13
- Vedlikehold 13
- Akkuivalaisin 14
- Huolto 14
- I turvaohjeet 14
- Käyttö 14
- Symbolit 14
- Valaisimen lataaminen 14
- Vianetsintä 14
- Yleinen käyttö 14
- Возможные неполадки и методы их устранения 15
- Гарантия 15
- Зарядка аккумулятора 15
- Инструкция по безопасности 15
- Комплектность поставки 15
- Общие рекомендации по применению 15
- Перечень обозначений 15
- Прожектор аккумуляторный 15
- Работа 15
- Техническое обслуживание 15
- Інструкція по безпеці 16
- Гарантiя 16
- Загальні рекомендації по засто суванню 16
- Зарядка акумулятора 16
- Комплектність постачання 16
- Можливі неполадки і методи їх усунення 16
- Несправності 16
- Перелік позначень 16
- Прожектор аккумуляторний 16
- Рoбота 16
- Технічне обслуговування 16
- Gwarancja 17
- Konserwacja 17
- Lampa akumulátorova 17
- Obsługa 17
- Rozwiązywanie problemów 17
- Usterki 17
- Wyjaśnienie symboli 17
- Zastosowanie 17
- Ładowanie reflektora 17
- Bezpešnostní pokyny 18
- Dobíjení svítidla 18
- Provoz 18
- Příslušenství a náhradní díly 18
- Svítidlo 18
- Význam symbolů 18
- Všeobecné použití 18
- Záruka 18
- Závady 18
- Údržba 18
- Řešeni problému 18
- Az elemlámpa feltöltése 19
- Biztonsági előírások 19
- Garancia 19
- Használat 19
- Hibaelhárítás 19
- Jelmagyarázat 19
- Karbantartás 19
- Lámpa akkumulátoros 19
- Meghibásodás 19
- Általános tudnivalók 19
- Baterije luč 20
- Delovanje 20
- Garancija 20
- Iskanjenapak 20
- Okvare 20
- Polnjenje reflektorja 20
- Razlaga simbolov 20
- Uporaba 20
- Vzdrževanje 20
- Διακοπηλειτουρπασ 21
- Εγγυηση 21
- Η αλλαγη τησλαμπασ 21
- Ησυντηρηση 21
- Ηφορτισητουπροβολεα 21
- Ηχρηση 21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Προβολεασ 21
- Advertencia para la 24
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 24
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 24
- Do meio ambiente pt 24
- Environmental protection gb 24
- Hinweise zum umweltschutz de 24
- Indicações para a protecção 24
- Informations sur la 24
- Miljøvern no 24
- Protección del medio ambiente 24
- Protection de l environnement 24
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 24
- Återvinning se 24
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 25
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 25
- Napotki za zaščito okolja si 25
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 25
- Ympäristönsuojelu fi 25
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 25
- Вказівки по захисту 25
- Навколишнього середовища 25
- Указания по защите окружающей среды ru 25
Похожие устройства
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации