Defort DDL-36 [17/26] Lampa akumulátorova
![Defort DDL-36 [17/26] Lampa akumulátorova](/views2/1066922/page17/bg11.png)
17
PL
LAMPA AKUMULÁTOROVA
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do użyt-
kowania jakichkolwiek urządzeń elektrycz-
nych, należy bezwzględnie zapoznać się z
instrukcją obsługi. Pozwala to na zrozumienie zasady
działania produktu oraz unikniecie zbędnego ryzyka.
Niniejszą instrukcję należy zachować. Należy przecho-
wywać ją w bezpiecznym miejscu, aby można z niej
było skorzystać w razie potrzeby.
1. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
W niniejszej instrukcji i lub/na urządzeniu stosowane
są następujące oznaczenia:
Zgodne z podstawowymi obowiązującymi
normami bezpieczeństwa dyrektyw unijnych
Oznacza niebezpieczeństwo obrażeń, utraty
żyda lub uszkodzenia urządzenia w razie nie-
przestrzegania poleceń zawartych w niniej-
szej instrukcji.
Wskazuje na niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być utylizo-
wane w odpowiedni sposób.
W wypadku awarii transformator jest bezpiecz-
ny
2. ZASTOSOWANIE
Refl ektor doskonale nadaje się do oświetlenia więk-
szego obszaru: na przykład samochodu podczas zmia-
ny koła lub jako refl ektor poszukiwawczy (szperacz).
Refl ektor lampa akumulátorova może być ładowany za
pomocą dostarczonego zasilacza 230V-12V lub kabla
podłączanego do zapalniczki samochodowej.
ŁADOWANIE REFLEKTORA
Istnieją dwa sposoby ładowania refl ektora.
Nigdy nie należy dopuścić do pełnego wyła-
dowonią refl ektora. Spowoduje to skrócenie
jego trwałości.
Ładowanie poprzez podłączenie refl ektora do
gniazdka 230V
• Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazda w tylnej czę-
ści
uchwytu.
• Włożyć drugą wtyczkę zasilacza do gniazdka (ścien-
nego).
Ładowanie z gniazdka zapalniczki samochodowej
12V
• Włożyć wtyczkę kabla do gniazda w tylnej części
uchwytu.
• Włożyć drugą wtyczkę zasilacza do gniazdka zapal-
niczki samochodowej.
3. OBSŁUGA
Naciśnięcie przycisku powoduje zapalenie refl ektora.
Zwolnienie przycisku powodujezgaszenie refl ektora.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podane zostały niektóre możliwe przyczyny
nieprawidłowej pracy refl ektora oraz ich rozwiązania.
Refl ektor nie działa
• Bezpiecznikgniazdka w samochodzie był uszkodzo-
ny podczas ładowania.
- Upewnićsię.żegniazdkozapalniczki samochodowej
funkcjonuje poprawnie, a w razie potrzeby wymienić
bezpiecznik.
- Sprawdzić, czy w gniazdku zapalniczki samocho-
dowej nie znajdują się ciała obce, jak na przykład
popiółz papierosa itp.
- Usunąć wszelkie zabrudzenia z gniazdka zapal-
niczki samochodowej za pomocą drewnianego
patyczka. Przedmuchać gniazdko. Do czyszczenia
gniazdka nie należy używać przedmiotów metalo-
wych.
- W celu zapewnienia lepszego kontaktu przekrę-
cić wtyczkę wgniazdku. Sprawdzić przewody.
- Zwrócić refl ektor miejscowemu sprzedawcy fi rmy
SBM Group w celu sprawdzenia lub naprawy.
• Refl ektor nie jest naładowany
- Naładować refl ektor.
• Uszkodzenie wyłącznika
• Zwrócić refl ektor miejscowemu sprzedawcy fi rmy
SBM Group wcelu naprawy wyłącznika.
Wtyczka zasilacza uległa stopieniu
Zły kontakt może być często spowodowany zabrudze-
niami znajdującymi się wgniazdku zapalniczki. Duży
opór może spowodować nagrzewanie się gniazdka,
doprowadzając do stopienia plastikowej wtyczki. Może
to spowodować spięcie.
Do ładowania refl ektora lampa akumulátorova należy
używać zasilacza lub kabla 12V dostarczanych razem
z produktem. Użycie innego rodzaju zasilacza może
być niebezpieczne.
4. KONSERWACJA
Od czasu do czasu należy czyścić szkło re-
fl ektora. Czyste szkło zapewnia lepsze
oświetlenie.
Jeżeli refl ektor nie działa prawidłowo, mogła wystąpić
awaria. Należy spróbować naładować refl ektor.
USTERKI
Jeśli wystąpi jakakolwiek usterka urządzenia, np. z po-
wodu zużycia elementu, prosimy o kontakt z lokalnym
punktem sprzedaży SBM Group. Rysunek przedsta-
wiający poszczególne części urządzenia, które można
zamówić, znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
GWARANCJA
Warunki gwarancji przedstawione są na załączonej,
oddzielnej karcie gwarancyjnej.
Содержание
- Ddl 36 1
- Akku scheinwerfer 4
- Aufladen des scheinwerfers 4
- Erklärung der symbole 4
- Fehler 4
- Garantie 4
- Gebrauch 4
- Inbetriebnahme 4
- Pflege 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Störungen 4
- Charging the floodlight 5
- Cordless flashligth 5
- Explanation of symbols 5
- Generaluse 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Safety instructions 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Consignes desécurité 6
- Entretien 6
- Explication des symboles 6
- Garantie 6
- Mise en marche 6
- Pannes 6
- Projecteur sans fil 6
- Recharge du projecteur 6
- Utilisation 6
- Averías 7
- Carga del foco 7
- Explicación de los símbolos 7
- Garantía 7
- Lanterna a batarĺa 7
- Mantenimiento 7
- Normas de seguridad 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Avarias 8
- Carregar o holofote 8
- Explicação dos símbolos 8
- Garantia 8
- Instruções de segurança 8
- Lanterna do acumulador 8
- Manutenção 8
- Operação 8
- Resolução de problemas 8
- Utilização geral 8
- Carica del proiettore 9
- Difetti 9
- Funzionamento 9
- Garanzia 9
- Istruzioni sulla sicurezza 9
- Lampada a batteria 9
- Localizzazione guasti 9
- Manutenzione 9
- Spiegazione dei simboli 9
- Uso generale 9
- Accu schijnwerper 10
- Garantie 10
- Gebruik 10
- Inbedrijfstelling 10
- Laden van de schijnwerper 10
- Onderhoud 10
- Reparatie dealer 10
- Storingen 10
- Symbolenlijst 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Akku projektør 11
- Betjening 11
- Generelt brug 11
- Hjælp 11
- Opladning af projektøren 11
- Sikkerhedsinstruktioner 11
- Symbolit 11
- Vedligeholdelse 11
- Användning 12
- Att laddastrålkastaren 12
- Atttaibruk 12
- Avbrott 12
- Batteridrivna strålkastare 12
- Garanti 12
- Säkerh etsföreskrifter 12
- Teckenförklaring 12
- Underhåll 12
- Batteridrevne lyskaster 13
- Forklaring av symboler 13
- Garanti 13
- I sikkerhetsinstrukser 13
- Lade lyskasteren 13
- Problemløsing 13
- Vanlig bruk 13
- Vedlikehold 13
- Akkuivalaisin 14
- Huolto 14
- I turvaohjeet 14
- Käyttö 14
- Symbolit 14
- Valaisimen lataaminen 14
- Vianetsintä 14
- Yleinen käyttö 14
- Возможные неполадки и методы их устранения 15
- Гарантия 15
- Зарядка аккумулятора 15
- Инструкция по безопасности 15
- Комплектность поставки 15
- Общие рекомендации по применению 15
- Перечень обозначений 15
- Прожектор аккумуляторный 15
- Работа 15
- Техническое обслуживание 15
- Інструкція по безпеці 16
- Гарантiя 16
- Загальні рекомендації по засто суванню 16
- Зарядка акумулятора 16
- Комплектність постачання 16
- Можливі неполадки і методи їх усунення 16
- Несправності 16
- Перелік позначень 16
- Прожектор аккумуляторний 16
- Рoбота 16
- Технічне обслуговування 16
- Gwarancja 17
- Konserwacja 17
- Lampa akumulátorova 17
- Obsługa 17
- Rozwiązywanie problemów 17
- Usterki 17
- Wyjaśnienie symboli 17
- Zastosowanie 17
- Ładowanie reflektora 17
- Bezpešnostní pokyny 18
- Dobíjení svítidla 18
- Provoz 18
- Příslušenství a náhradní díly 18
- Svítidlo 18
- Význam symbolů 18
- Všeobecné použití 18
- Záruka 18
- Závady 18
- Údržba 18
- Řešeni problému 18
- Az elemlámpa feltöltése 19
- Biztonsági előírások 19
- Garancia 19
- Használat 19
- Hibaelhárítás 19
- Jelmagyarázat 19
- Karbantartás 19
- Lámpa akkumulátoros 19
- Meghibásodás 19
- Általános tudnivalók 19
- Baterije luč 20
- Delovanje 20
- Garancija 20
- Iskanjenapak 20
- Okvare 20
- Polnjenje reflektorja 20
- Razlaga simbolov 20
- Uporaba 20
- Vzdrževanje 20
- Διακοπηλειτουρπασ 21
- Εγγυηση 21
- Η αλλαγη τησλαμπασ 21
- Ησυντηρηση 21
- Ηφορτισητουπροβολεα 21
- Ηχρηση 21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Προβολεασ 21
- Advertencia para la 24
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 24
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 24
- Do meio ambiente pt 24
- Environmental protection gb 24
- Hinweise zum umweltschutz de 24
- Indicações para a protecção 24
- Informations sur la 24
- Miljøvern no 24
- Protección del medio ambiente 24
- Protection de l environnement 24
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 24
- Återvinning se 24
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 25
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 25
- Napotki za zaščito okolja si 25
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 25
- Ympäristönsuojelu fi 25
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 25
- Вказівки по захисту 25
- Навколишнього середовища 25
- Указания по защите окружающей среды ru 25
Похожие устройства
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации