Defort DDL-36 [11/26] Akku projektør
![Defort DDL-36 [11/26] Akku projektør](/views2/1066922/page11/bgb.png)
11
DK
AKKU-PROJEKTØR
1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Varortus! Lue sdhkolaitteiden ohjeet a'ma
huo-lellisesti ennen kayttoå. Ohjeiden avulla
ymmår-råt lameen toiminnan paremmin ja
osaat vdfttdd tarpeettom/a riskejd.
Pane ohjekirja huolellisesti to/teen vastaisen varalle.
SYMBOLIT
Kåyttoohjeessa ja laitteessa on kåytetty seuraavia
symboleita:
Tdyttda EU-direktiivien olennaiset turvallis-
uusmddrdykset
Tapaturma- tal hengenvaara tai laitteen vau-
rioi-tumisvaara, jos laitetta ei kåytetå kåyt-
toohjees-sa neuvotulla tavalla.
Sdhkoiskun vaara.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elek-
troniske maskiner skal afl everes på en gen-
brugsplads.
l tilfælde af defekt er transformeren ikke farlig
2. GENERELT BRUG
Denne projektør er fantastisk til belysning af større
områder: F.eks. din bil, ved skiftning af hjul, eller som
søgelys.
kan oplades enten ved at anvende den medleverede
230V-12V adapter eller ved cigaretlighterforbindelse.
OPLADNING AF PROJEKTØREN
Der er to måder at oplade denne projektør på.
Afl ad aldrig helt Halogen projektøren. Dette
forkoner batteriernes levetid.
Ved tilslutning af projektøren til 230V hovedstrøm-
forsyning.
• Tilslut én ende af adapteren i bagsiden på
håndtaget.
• Tilslut den anden ende af adapteren i (væg) stikket.
Ved opladning via 12V cigaretlighter i din bil
• Tilslut én ende af adapteren i bagsiden på håndta-
get.
• Tilslut den anden ende i cigaretlighteren i din bil.
3. BETJENING
Ved at trykke kontakt ned lyser projektøren. Frigørelse
af kontakten vil slukke projektøren.
HJÆLP
Hvis projektøren ikke fungerer korrekt, se venligst li-
sten over mulige årsager og relevante løsningsforslag
herunder.
Projektøren fungerer ikke
• Sikringen i bilen var defekt under opladning.
- Sikre at cigaretlighteren fungerer korrekt og udskift
sikringen hvis nødvendigt.
Check cigaretlighterstikket for fremmedlegemer så-
som tobak osv.
- Fjern snavs fra cigaretlighterstikket med en træ-
pind. Pust stikket rent. Anvend aldrig metalgenstan-
de til a rengøre stikket med.
Drej stikket inden i stikket for at få en bedre kon-
takt.
- Check ledningstrådene.
- Afl evér projektøren til din lokale SBM Group for-
handler for atfå den efterset eller repareret.
• Projektøren er ikke opladt
- Oplad projektøren.
• Defekt kontakt
- Afl ever projektøren til din lokale SBM Group for-
handlerforatfå kontakten repareret.
Adapterstikket er smeltet
Dårlig kontakt er ofte forårsaget af snavs i cigaretligh-
terstikket. Den høje modstand kan resulterer i meget
høje temperaturer, som kan forårsage at plastikopsla-
get smelter. Dette kan forårsage kortslutning. For at op-
lade, skal du anvende en adapter eller 12 V ledningen
leveret med projektøren. Anvendelsen af forskellige
typer adaptere kan være farligt.
4. VEDLIGEHOLDELSE
Rengør glasomslaget på projektøren en gang
imellem. Et rent og lyst omslag sikre en bedre
belysning. Hvis lampen ikke fungere, kan en
fejl være opstået. Prøv at genoplade projektøren.
VIAT
Jos laitteeseen tulee vika esimerkiksi osan kulumisen
takia, ota yhteyttå SBM Group-myyjå'åsi. Ohjekirjan
lopussa on irto-osakuva, josta ilmenee mitå varaosia
laitteeseen voi tilata.
TAKUU
Takuuehdot ilmenevå't erillisesta takuukortista, joka toi-
mitetaan laitteen mukana.
Содержание
- Ddl 36 1
- Akku scheinwerfer 4
- Aufladen des scheinwerfers 4
- Erklärung der symbole 4
- Fehler 4
- Garantie 4
- Gebrauch 4
- Inbetriebnahme 4
- Pflege 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Störungen 4
- Charging the floodlight 5
- Cordless flashligth 5
- Explanation of symbols 5
- Generaluse 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Safety instructions 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Consignes desécurité 6
- Entretien 6
- Explication des symboles 6
- Garantie 6
- Mise en marche 6
- Pannes 6
- Projecteur sans fil 6
- Recharge du projecteur 6
- Utilisation 6
- Averías 7
- Carga del foco 7
- Explicación de los símbolos 7
- Garantía 7
- Lanterna a batarĺa 7
- Mantenimiento 7
- Normas de seguridad 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Avarias 8
- Carregar o holofote 8
- Explicação dos símbolos 8
- Garantia 8
- Instruções de segurança 8
- Lanterna do acumulador 8
- Manutenção 8
- Operação 8
- Resolução de problemas 8
- Utilização geral 8
- Carica del proiettore 9
- Difetti 9
- Funzionamento 9
- Garanzia 9
- Istruzioni sulla sicurezza 9
- Lampada a batteria 9
- Localizzazione guasti 9
- Manutenzione 9
- Spiegazione dei simboli 9
- Uso generale 9
- Accu schijnwerper 10
- Garantie 10
- Gebruik 10
- Inbedrijfstelling 10
- Laden van de schijnwerper 10
- Onderhoud 10
- Reparatie dealer 10
- Storingen 10
- Symbolenlijst 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Akku projektør 11
- Betjening 11
- Generelt brug 11
- Hjælp 11
- Opladning af projektøren 11
- Sikkerhedsinstruktioner 11
- Symbolit 11
- Vedligeholdelse 11
- Användning 12
- Att laddastrålkastaren 12
- Atttaibruk 12
- Avbrott 12
- Batteridrivna strålkastare 12
- Garanti 12
- Säkerh etsföreskrifter 12
- Teckenförklaring 12
- Underhåll 12
- Batteridrevne lyskaster 13
- Forklaring av symboler 13
- Garanti 13
- I sikkerhetsinstrukser 13
- Lade lyskasteren 13
- Problemløsing 13
- Vanlig bruk 13
- Vedlikehold 13
- Akkuivalaisin 14
- Huolto 14
- I turvaohjeet 14
- Käyttö 14
- Symbolit 14
- Valaisimen lataaminen 14
- Vianetsintä 14
- Yleinen käyttö 14
- Возможные неполадки и методы их устранения 15
- Гарантия 15
- Зарядка аккумулятора 15
- Инструкция по безопасности 15
- Комплектность поставки 15
- Общие рекомендации по применению 15
- Перечень обозначений 15
- Прожектор аккумуляторный 15
- Работа 15
- Техническое обслуживание 15
- Інструкція по безпеці 16
- Гарантiя 16
- Загальні рекомендації по засто суванню 16
- Зарядка акумулятора 16
- Комплектність постачання 16
- Можливі неполадки і методи їх усунення 16
- Несправності 16
- Перелік позначень 16
- Прожектор аккумуляторний 16
- Рoбота 16
- Технічне обслуговування 16
- Gwarancja 17
- Konserwacja 17
- Lampa akumulátorova 17
- Obsługa 17
- Rozwiązywanie problemów 17
- Usterki 17
- Wyjaśnienie symboli 17
- Zastosowanie 17
- Ładowanie reflektora 17
- Bezpešnostní pokyny 18
- Dobíjení svítidla 18
- Provoz 18
- Příslušenství a náhradní díly 18
- Svítidlo 18
- Význam symbolů 18
- Všeobecné použití 18
- Záruka 18
- Závady 18
- Údržba 18
- Řešeni problému 18
- Az elemlámpa feltöltése 19
- Biztonsági előírások 19
- Garancia 19
- Használat 19
- Hibaelhárítás 19
- Jelmagyarázat 19
- Karbantartás 19
- Lámpa akkumulátoros 19
- Meghibásodás 19
- Általános tudnivalók 19
- Baterije luč 20
- Delovanje 20
- Garancija 20
- Iskanjenapak 20
- Okvare 20
- Polnjenje reflektorja 20
- Razlaga simbolov 20
- Uporaba 20
- Vzdrževanje 20
- Διακοπηλειτουρπασ 21
- Εγγυηση 21
- Η αλλαγη τησλαμπασ 21
- Ησυντηρηση 21
- Ηφορτισητουπροβολεα 21
- Ηχρηση 21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Προβολεασ 21
- Advertencia para la 24
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 24
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 24
- Do meio ambiente pt 24
- Environmental protection gb 24
- Hinweise zum umweltschutz de 24
- Indicações para a protecção 24
- Informations sur la 24
- Miljøvern no 24
- Protección del medio ambiente 24
- Protection de l environnement 24
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 24
- Återvinning se 24
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 25
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 25
- Napotki za zaščito okolja si 25
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 25
- Ympäristönsuojelu fi 25
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 25
- Вказівки по захисту 25
- Навколишнього середовища 25
- Указания по защите окружающей среды ru 25
Похожие устройства
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации