Defort DDL-36 [8/26] Lanterna do acumulador
![Defort DDL-36 [8/26] Lanterna do acumulador](/views2/1066922/page8/bg8.png)
8
PT
LANTERNA DO ACUMULADOR
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência! Leia sempre cuidadosamente
as instruções para produtos eléctricos antes
da sua utilização. Vai ajudá-lo a compreen-
der o produto mais facilmente e a evitar riscos des-
necessários. Guarde este manual de instruções
num local seguro para futuras utilizações.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina, são utilizados os se-
guintes símbolos:
Em conformidade com as normas de segu-
rança aplicáveis e essenciais das directivas
europeias.
Indica risco de tesões pessoais, perigo de
vida ou danos na ferramenta em caso de não
cumprimento das instruções descritas neste
manual.
Indica perigo de choque eléctrico.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avaria-
dos e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos
pontos de reciclagem adequados.
Em caso de avaria, o transformador não é pe-
rigoso.
2. UTILIZAÇÃO GERAL
Este holofote é perfeito para iluminar uma área maior:
o seu carro por exemplo, quando mudar as rodas, ou
como lanterna.
O lanterna do acumulador tanto pode ser carregado atra-
vés do adaptador de 230V-12V incluído ou do cabo do
isqueiro.
CARREGAR O HOLOFOTE
Existem duas maneiras para carregar este holofote.
Nunca descarregue comfi /etamente o holofo-
te de halogéneo. Isto reduz a duração da
bateria.
Quando ligar o holofote à rede eléctrica de 230V
• Ligue uma ponta do adaptador na parte de trás da
pega.
• Ligue a outra ponta do adaptador na tomada (pare-
de).
Através do isqueiro de 12 V no seu carro
• Ligue uma ponta do cabo na parte de trás da pega.
• Ligue a outra ponta no isqueiro do seu carro.
3. OPERAÇÃO
Ao carregar no interruptor ligará o holofote. Ao libertar
o interruptor desligará o holofote.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o holofote não funcionar correctamente, consulte
as causas possíveis e as soluções relevantes listadas
abaixo.
O holofote não funciona
• O fusível no carro estava defeituoso durante o car-
regamento.
- Certifi que-se de que o isqueiro funciona correcta-
mente e, se for necessário, substitua o fusível.
- Verifi que se a tomada do isqueiro tem matérias
estranhas, tais como tabaco etc.
- Retire qualquer sujidade da tomada do isqueiro
com um palito. Sopre na tomada para a limpar.
- Nunca use objectos metálicos para limpar a tomada.
- Rode a fi cha no interior da tomada para melhor
contacto.
- Verifi que a instalação eléctrica.
- Devolva o holofote ao seu revendedor da SBM
Group para que este seja verifi cado ou reparado.
• O holofote não está carregado
- Carregue o holofote.
• O interruptor está avariado
- Devolva o holofote ao seu revendedor da SBM
Group para que o interruptor seja reparado.
A fi cha do adaptador derreteu
O mau contacto é frequentemente causado por sujida-
de na tomada do isqueiro. A elevada resistência pode
resultar em temperaturas elevadas, fazendo com que
a parte plástica se derreta. Isto pode provocar curto-
circuito.
Para carregar, use o adaptador ou o cabo de 12V jun-
tamente fornecidos com o holofote. A utilização de dife-
rentes tipos de adaptadores pode ser perigosa.
4. MANUTENÇÃO
De vez em quando limpe a tampa de vidro no
holofote. Uma tampa limpa assegura melhor
iluminação. Se a lâmpada não funcionar, po-
derá ter ocorrido uma falha. Tente recarregar o ho-
lofote.
AVARIAS
Caso ocorra uma avaria, por exemplo, após o des-
gaaste de uma peça, contacte o seu representante
local SBM Group.
Na capa deste manual, pode encontrar uma ilustração
aumentada das peças que podem ser encomenda-
das.
GARANTIA
As condições da garantia podem ser encontradas no
cartão da garantia em separado.
Содержание
- Ddl 36 1
- Akku scheinwerfer 4
- Aufladen des scheinwerfers 4
- Erklärung der symbole 4
- Fehler 4
- Garantie 4
- Gebrauch 4
- Inbetriebnahme 4
- Pflege 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Störungen 4
- Charging the floodlight 5
- Cordless flashligth 5
- Explanation of symbols 5
- Generaluse 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Safety instructions 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Consignes desécurité 6
- Entretien 6
- Explication des symboles 6
- Garantie 6
- Mise en marche 6
- Pannes 6
- Projecteur sans fil 6
- Recharge du projecteur 6
- Utilisation 6
- Averías 7
- Carga del foco 7
- Explicación de los símbolos 7
- Garantía 7
- Lanterna a batarĺa 7
- Mantenimiento 7
- Normas de seguridad 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Avarias 8
- Carregar o holofote 8
- Explicação dos símbolos 8
- Garantia 8
- Instruções de segurança 8
- Lanterna do acumulador 8
- Manutenção 8
- Operação 8
- Resolução de problemas 8
- Utilização geral 8
- Carica del proiettore 9
- Difetti 9
- Funzionamento 9
- Garanzia 9
- Istruzioni sulla sicurezza 9
- Lampada a batteria 9
- Localizzazione guasti 9
- Manutenzione 9
- Spiegazione dei simboli 9
- Uso generale 9
- Accu schijnwerper 10
- Garantie 10
- Gebruik 10
- Inbedrijfstelling 10
- Laden van de schijnwerper 10
- Onderhoud 10
- Reparatie dealer 10
- Storingen 10
- Symbolenlijst 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Akku projektør 11
- Betjening 11
- Generelt brug 11
- Hjælp 11
- Opladning af projektøren 11
- Sikkerhedsinstruktioner 11
- Symbolit 11
- Vedligeholdelse 11
- Användning 12
- Att laddastrålkastaren 12
- Atttaibruk 12
- Avbrott 12
- Batteridrivna strålkastare 12
- Garanti 12
- Säkerh etsföreskrifter 12
- Teckenförklaring 12
- Underhåll 12
- Batteridrevne lyskaster 13
- Forklaring av symboler 13
- Garanti 13
- I sikkerhetsinstrukser 13
- Lade lyskasteren 13
- Problemløsing 13
- Vanlig bruk 13
- Vedlikehold 13
- Akkuivalaisin 14
- Huolto 14
- I turvaohjeet 14
- Käyttö 14
- Symbolit 14
- Valaisimen lataaminen 14
- Vianetsintä 14
- Yleinen käyttö 14
- Возможные неполадки и методы их устранения 15
- Гарантия 15
- Зарядка аккумулятора 15
- Инструкция по безопасности 15
- Комплектность поставки 15
- Общие рекомендации по применению 15
- Перечень обозначений 15
- Прожектор аккумуляторный 15
- Работа 15
- Техническое обслуживание 15
- Інструкція по безпеці 16
- Гарантiя 16
- Загальні рекомендації по засто суванню 16
- Зарядка акумулятора 16
- Комплектність постачання 16
- Можливі неполадки і методи їх усунення 16
- Несправності 16
- Перелік позначень 16
- Прожектор аккумуляторний 16
- Рoбота 16
- Технічне обслуговування 16
- Gwarancja 17
- Konserwacja 17
- Lampa akumulátorova 17
- Obsługa 17
- Rozwiązywanie problemów 17
- Usterki 17
- Wyjaśnienie symboli 17
- Zastosowanie 17
- Ładowanie reflektora 17
- Bezpešnostní pokyny 18
- Dobíjení svítidla 18
- Provoz 18
- Příslušenství a náhradní díly 18
- Svítidlo 18
- Význam symbolů 18
- Všeobecné použití 18
- Záruka 18
- Závady 18
- Údržba 18
- Řešeni problému 18
- Az elemlámpa feltöltése 19
- Biztonsági előírások 19
- Garancia 19
- Használat 19
- Hibaelhárítás 19
- Jelmagyarázat 19
- Karbantartás 19
- Lámpa akkumulátoros 19
- Meghibásodás 19
- Általános tudnivalók 19
- Baterije luč 20
- Delovanje 20
- Garancija 20
- Iskanjenapak 20
- Okvare 20
- Polnjenje reflektorja 20
- Razlaga simbolov 20
- Uporaba 20
- Vzdrževanje 20
- Διακοπηλειτουρπασ 21
- Εγγυηση 21
- Η αλλαγη τησλαμπασ 21
- Ησυντηρηση 21
- Ηφορτισητουπροβολεα 21
- Ηχρηση 21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Προβολεασ 21
- Advertencia para la 24
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 24
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 24
- Do meio ambiente pt 24
- Environmental protection gb 24
- Hinweise zum umweltschutz de 24
- Indicações para a protecção 24
- Informations sur la 24
- Miljøvern no 24
- Protección del medio ambiente 24
- Protection de l environnement 24
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 24
- Återvinning se 24
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 25
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 25
- Napotki za zaščito okolja si 25
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 25
- Ympäristönsuojelu fi 25
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 25
- Вказівки по захисту 25
- Навколишнього середовища 25
- Указания по защите окружающей среды ru 25
Похожие устройства
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации