Cecotec Mambo 8090 [62/75] Przed uruchomieniem
![Cecotec Mambo 8090 [62/75] Przed uruchomieniem](/views2/1713677/page62/bg3e.png)
123122
POLSKI POLSKI
Nie używaj mieszadła jednocześnie z łopatką.
Nie dodawaj składników w trakcie pracy urządzenia, gdyż może się uszkodzić lub zablokować.
Kosz
Rys.9.
Kosz służy do wykonywania następujących funkcji:
Odcedzania, przecierów, sosów itp. Po rozdrobnieniu, gotowania lub przygotowywania sosów,
umieść koszyk w środku kielicha i dolej przygotowaną mase.
Gulaszowe nijakie jedzenie czy makaron.
Dodatki do gotowania, takie jak ryż lub ziemniaki.
Parownik
Kosz do gotowania na parze zawiera 3 części: Mniejszy koszyk do gotowania na parze, większy
i pokrywkę.
Przed użyciem parowaru załóż pokrywę.
Umieść kosz do gotowania na parze na kielichu i upewnij się, że jest on dobrze zamocowany.
Uwaga:
Nie dotykaj ani nie zbliżaj się do kosza do gotowania na parze, aby uniknąć poparzeń.
Nie zakrywaj otworów kosza ściereczką ani żadnym innym przedmiotem. Możliwe, że para
wydostaje się przez krawędź lub inne części, powodując ryzyko poparzenia.
Pozwól, aby para wydostała się zarówno otworami, jak i bokiem pokrywy; w ten sposób para
lepiej przyczyni się do obróbki termicznej gotowanego jedzenia.
4. PRZED URUCHOMIENIEM
Ważne: Przy pierwszym użyciu urządzenia wydziela się specyczny zapach, który znika po
paru minutach.
Jest to następstwo procesu produkcji, które nie ma wpływu na funkcjonowanie urządzenia.
Wyciągnij urządzenie z opakowania i rozpakuj.
Sprawdź stan urządzenia. Jeśli zauważyłeś jakieś uszkodzenia, natychmiast skontaktuj się z
ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej rmy Cecotec.
Umieść urządzenie na czystej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie umieszczaj go w pobliżu
krawędzi, wewnątrz wbudowanych szafek lub wieszaków.
Wyczyść urządzenie przed pierwszym użyciem.
Podłącz urządzenie do gniazdka i uruchom przyciskiem zasilania. Usłyszysz dźwięk i następi
uruchomienie wyświetlacza.
5. OBSŁUGA URZĄDZENIA
ON/OFF
Rys.10.
Użyj przycisku zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
START/STOP:
Naciśnij pokrętło z przodu produktu, aby włączyć urządzenie.
Na ekranie głównym wybierz żądaną funkcję.
Podczas konguracji naciśnij i przytrzymaj pokrętło przez 2 sekundy, aby zresetować
wszystkie ustawienia.
Podczas gotowania naciśnij pokrętło, aby zatrzymać blender i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby zresetować ustawienia.
Uwaga: ekspres automatycznie przejdzie w tryb standby po 15 min nieaktywności.
Po wybraniu żądanego ustawienia lub funkcji naciśnij pokrętło urządzenia, aby je włączyć, a
urządzenie zacznie działać automatycznie.
Podczas pracy naciśnij pokrętło, aby wstrzymać proces gotowania. Na wyświetlaczu pokaże
się “PAUSE”. Można wtedy zdjąć pokrywę, wymieszać składniki, wyciągnąć pojemnik, itd.
Po wykonanych czynnościach umieść wszystko z powrotem na swoim miejscu i wznów
pracę urządzenia przyciskiem zasilania. Po 10 minutach przerwy urządzenie wyłączy się
automatycznie.
Przekręcaj przycisk zasilania, aby skongurować ustawienia: czas, temperaturę, itd. Obracaj
przycisk w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć parametr, lub w
przeciwnym, aby zmniejszyć.
TIMER:
Wyświetlacz pokaże 88:88:88 tj. godzinę: minuty: sekundy.
Przyciśnij 1 raz przycisk czasomierza, numery odpowiedające minutom zaczną mrugać.
Przekręć przycisk zasilania w lewo lub w prawo, żeby ustawić minuty. Jeśli przyciśniesz 2 raz
przycisk czasomierza, będziesz mógł ustawić sekundy. Jeśli przyciśniesz 3 raz, będziesz mógł
ustawić godziny. Przekręć przycisk zasilania w lewo lub w prawo, żeby ustawić godziny.
Podczas pracy urządzenia, nacinij przycisk czasomierza. Urządzenie automatycznie zacznie
odliczanie.
Jeśli czasomierz nie został skongurowany, urządzenie będzie pracować w czasie domyślnym.
Podgrzewanie (bez mieszania): maksymalnie 12 godzin.
Ubijanie (prędkość 1-4): maksymalnie 1 godzina.
Ubijanie (prędkość 5-10): maksymalnie 5 minut
PRĘDKOŚĆ:
Naciśnij ten przycisk, aby uzyskać dostęp do ustawienia prędkości. Ikonka prędkości zacznie
Содержание
- Robot de cocina food processor кухонная машина робот многофункциональная кухонна машина робот 1
- Indice 2
- Inhoudstafel 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Instrucciones de seguridad 5
- Índice 5
- Piezas y componentes 6
- Accesorios 7
- Antes de usar 8
- Funcionamiento 8
- Limpieza y mantenimiento 11
- Resolución de problemas 11
- Especificaciones técnicas 12
- Garantía y sat 12
- Reciclaje de electrodomésticos 12
- Safety instructions 13
- Accessories 14
- Parts and components 14
- Before use 16
- Operation 16
- Cleaning and maintenance 18
- Disposal of old electrical appliances 19
- Technical specifications 19
- Troubleshooting 19
- Instructions de sécurité 20
- Sommaire 20
- Technical support service and warranty 20
- Инструкция по технике безопасности 20
- Pièces et composants 21
- Accessoires 22
- Аксессуары 22
- Avant utilisation 23
- Fonctionnement 23
- Перед первым использованием 23
- Эксплуатация устройства 23
- Nettoyage et entretien 26
- Résolution de problèmes 26
- Очистка и обслуживание 26
- Устранение неисправностей 26
- Garantie et sav 27
- Inhalt 27
- Recyclage des électroménagers 27
- Spécifications techniques 27
- Сервисное обслуживание и гарантия 27
- Технические характеристики 27
- Утилизация старых электрических изделий 27
- Sicherheitshinweise 28
- Teile und komponenten 29
- Zubehör 29
- Аксесуари 29
- Компоненти пристрою 29
- Пристрій не призначений для використання дітьми віком до 8 років діти старше 8 років можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними чутливими або розумовими здібностями а також відповідного досвіду та знань якщо їм за ними є постійне спостереження або надана інструкція щодо безпечного використання пристрою і користувач розуміє всі ризики використання 29
- Bedienung 31
- Vor dem gebrauch 31
- Експлуатація пристрою 31
- Перед першим використанням 31
- Problembehebung 34
- Reinigung und wartung 34
- Очищення та обслуговування 34
- Усунення несправностей 34
- Entsorgung von alten elektrogeräten 35
- Garantie und kundendienst 35
- Indice 35
- Technische spezifikationen 35
- Сервісне обслуговування і гарантія 35
- Технічні характеристики 35
- Утилізація старих електричних виробів 35
- Istruzioni di sicurezza 36
- Accessori 37
- L apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto questo prodotto può essere usato da bambini e a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardo l uso dell apparato in una forma sicura e comprendono i rischi che lo stesso implica non permettere l utilizzo del dispositivo ai bambini supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto è necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini 37
- Parti e componenti 37
- Prima dell uso 38
- Funzionamento 39
- Pulizia e manutenzione 41
- Riciclaggio di elettrodomestici 42
- Risoluzione dei problemi 42
- Specifiche tecniche 42
- Garanzia e sat 43
- Instruções de segurança 43
- Índice 43
- Peças e componentes 44
- Acessórios 45
- Antes de usar 46
- Funcionamento 46
- Limpeza e manutenção 49
- Resolução de problemas 49
- Especificações técnicas 50
- Garantia e sat 50
- Reciclagem de eletrodomésticos 50
- Inhoudstafel 51
- Veiligheidsvoorschriften 51
- Accessoires 52
- Onderdelen en componenten 52
- Voor u het toestel gebruikt 54
- Werking 54
- Probleemoplossing 57
- Schoonmaak en onderhoud 57
- Garantie en technische ondersteuning 58
- Recyclage van elektrische apparaten 58
- Technische specificaties 58
- Instrukcje bezpieczństwa 59
- Spis treści 59
- Części i komponenty 60
- Akcesoria 61
- Obsługa urządzenia 62
- Przed uruchomieniem 62
- Czyszczenie i konserwacja 65
- Rozwiązywanie problemów 65
- Dane techniczne 66
- Recykling sprzętu 66
- Bezpečnostní pokyny 67
- Gwarancja i pomoc techniczna 67
- Příslušenství 68
- Části a složení 68
- Fungování 70
- Před použitím 70
- Čištění a údržba 73
- Řešení problémů 73
- Recyklace elektrospotřebičů 74
- Technické specifikace 74
- Záruka a technický servis 74
- _goback 74
- Www cecotec es 75
Похожие устройства
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Инструкция по монтажу
- Cecotec Rock&Water 2500 Инструкция по эксплуатации
- Chieftec UNC-310A-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-310A-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-210TR-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-210T-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-210M-B Техническая спецификация
- Cecotec PerfectSteak 4250 Stand Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Pro Инструкция по эксплуатации
- Cecotec PerfectSteak 4200 Way Инструкция по эксплуатации