Cecotec Mambo 8090 [16/75] Before use
![Cecotec Mambo 8090 [16/75] Before use](/views2/1713677/page16/bg10.png)
3130
ENGLISH ENGLISH
4. BEFORE USE
Note: The product will produce a light smell when it is used for the rst time and will disappear
after a few minutes.
This is due to the manufacturing rests and does not affect to its operating.
Take the product out of the box and remove all packaging materials.
Make sure the product is in good conditions. If any sign of visible damage is observed,
contact immediately with our ofcial Technical Support Service.
Place the appliance on a clean, stable and at surface. Do not place it close to the edge,
inside built-in wardrobes or hanging brackets.
Clean the appliance before using it for the rst time.
Connect it to a power supply and press the power switch to turn it on.
The machine will beep and the display will turn on.
5. OPERATION
ON/OFF
Fig. 10.
Use this switch to switch the product on and off.
START/PAUSE
Press the knob on the product’s front part to activate the device.
From the main display, select the desired function.
During the setting process, long-press the knob for 2 seconds to reset all settings.
While it is cooking, press the knob to stop it and long-press it for 2 seconds to reset all settings.
After 10 minutes of no operation, the device will enter standby mode.
Once the desired setting or program has been selected, press the knob to activate it and the
device will start operating.
During operation, press the knob to pause the cooking process, the display will show “PAUSE”.
You can open the lid, stir or mix food, remove the jar etc. then, place every element back in its
correct position and press the knob again to resume operation. After 10 minutes in “PAUSE”, the
device will automatically turn off.
Use the knob to adjust all settings: time, temperature etc. Turn it clockwise to increase the
value and anticlockwise to decrease it.
TIMER
The display shows 88:88:88, as: hour:minutes:seconds.
Press the timer button once, the minute digits will ash. Turn the knob left or right to adjust the
desired minutes. Press it again to switch to seconds, the seconds digits will ash. Press it again
to switch to hours. Turn the knob left or right to adjust the desired hours.
During operation, press the timer button and the device will start counting down automatically.
If the timer has not been set, the product will operate with the preset times:
Heating (without blending): max. 12 hours.
Blending (speed 1-4): max 1 hour.
Blending (speed 5-10): max. 5 minutes.
SPEED
Press this button to enter speed-setting mode. The speed icon will ash on the display.
Turn the knob left to decrease speed and right to increase it, from level 1 to 10.
If the selected speed is 5-10, the timer will only be set up to 5 minutes. For the rest of the speed
options, 1 hour.
Warning:
When speed changes from 5 to 6 or when the device starts working, the device could emit
some noise. This is completely normal and does not affect the device’s operation.
To crush or chop hard or large quantities of food, select speed 5 at rst and then switch it to 10
to ensure perfect performance.
TEMPERATURE
Press this button to enter temperature-setting mode. The temperature icon will ash on the
display.
Turn the knob left to decrease the temperature and right to increase it, from 37 ºC to 120 ºC. The
selected temperature value will blink until the robot reaches the set temperature.
The temperature indicator will turn on red when the jar reaches very high temperatures, as a
warning to avoid burns.
If the temperature icon is red and you want to operate the machine at a high speed, reduce the
food quantity to below 1.5L.
HEATING POWER
Press this button to enter heat-power setting mode. The heat power icon will ash on the
display.
Turn the knob left to decrease heat power and right to increase it, from level 1 to 10.
Low heat power is suggested to cook fatty foods to avoid it from burning and small quantities
of food, as both require precise temperature and control.
High heating power will cook food much faster.
The heat power function will not activate unless the temperature is set too. It is suggested to
use the default setting for each temperature level.
Содержание
- Robot de cocina food processor кухонная машина робот многофункциональная кухонна машина робот 1
- Indice 2
- Inhoudstafel 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Instrucciones de seguridad 5
- Índice 5
- Piezas y componentes 6
- Accesorios 7
- Antes de usar 8
- Funcionamiento 8
- Limpieza y mantenimiento 11
- Resolución de problemas 11
- Especificaciones técnicas 12
- Garantía y sat 12
- Reciclaje de electrodomésticos 12
- Safety instructions 13
- Accessories 14
- Parts and components 14
- Before use 16
- Operation 16
- Cleaning and maintenance 18
- Disposal of old electrical appliances 19
- Technical specifications 19
- Troubleshooting 19
- Instructions de sécurité 20
- Sommaire 20
- Technical support service and warranty 20
- Инструкция по технике безопасности 20
- Pièces et composants 21
- Accessoires 22
- Аксессуары 22
- Avant utilisation 23
- Fonctionnement 23
- Перед первым использованием 23
- Эксплуатация устройства 23
- Nettoyage et entretien 26
- Résolution de problèmes 26
- Очистка и обслуживание 26
- Устранение неисправностей 26
- Garantie et sav 27
- Inhalt 27
- Recyclage des électroménagers 27
- Spécifications techniques 27
- Сервисное обслуживание и гарантия 27
- Технические характеристики 27
- Утилизация старых электрических изделий 27
- Sicherheitshinweise 28
- Teile und komponenten 29
- Zubehör 29
- Аксесуари 29
- Компоненти пристрою 29
- Пристрій не призначений для використання дітьми віком до 8 років діти старше 8 років можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними чутливими або розумовими здібностями а також відповідного досвіду та знань якщо їм за ними є постійне спостереження або надана інструкція щодо безпечного використання пристрою і користувач розуміє всі ризики використання 29
- Bedienung 31
- Vor dem gebrauch 31
- Експлуатація пристрою 31
- Перед першим використанням 31
- Problembehebung 34
- Reinigung und wartung 34
- Очищення та обслуговування 34
- Усунення несправностей 34
- Entsorgung von alten elektrogeräten 35
- Garantie und kundendienst 35
- Indice 35
- Technische spezifikationen 35
- Сервісне обслуговування і гарантія 35
- Технічні характеристики 35
- Утилізація старих електричних виробів 35
- Istruzioni di sicurezza 36
- Accessori 37
- L apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto questo prodotto può essere usato da bambini e a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardo l uso dell apparato in una forma sicura e comprendono i rischi che lo stesso implica non permettere l utilizzo del dispositivo ai bambini supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto è necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini 37
- Parti e componenti 37
- Prima dell uso 38
- Funzionamento 39
- Pulizia e manutenzione 41
- Riciclaggio di elettrodomestici 42
- Risoluzione dei problemi 42
- Specifiche tecniche 42
- Garanzia e sat 43
- Instruções de segurança 43
- Índice 43
- Peças e componentes 44
- Acessórios 45
- Antes de usar 46
- Funcionamento 46
- Limpeza e manutenção 49
- Resolução de problemas 49
- Especificações técnicas 50
- Garantia e sat 50
- Reciclagem de eletrodomésticos 50
- Inhoudstafel 51
- Veiligheidsvoorschriften 51
- Accessoires 52
- Onderdelen en componenten 52
- Voor u het toestel gebruikt 54
- Werking 54
- Probleemoplossing 57
- Schoonmaak en onderhoud 57
- Garantie en technische ondersteuning 58
- Recyclage van elektrische apparaten 58
- Technische specificaties 58
- Instrukcje bezpieczństwa 59
- Spis treści 59
- Części i komponenty 60
- Akcesoria 61
- Obsługa urządzenia 62
- Przed uruchomieniem 62
- Czyszczenie i konserwacja 65
- Rozwiązywanie problemów 65
- Dane techniczne 66
- Recykling sprzętu 66
- Bezpečnostní pokyny 67
- Gwarancja i pomoc techniczna 67
- Příslušenství 68
- Části a složení 68
- Fungování 70
- Před použitím 70
- Čištění a údržba 73
- Řešení problémů 73
- Recyklace elektrospotřebičů 74
- Technické specifikace 74
- Záruka a technický servis 74
- _goback 74
- Www cecotec es 75
Похожие устройства
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Инструкция по монтажу
- Cecotec Rock&Water 2500 Инструкция по эксплуатации
- Chieftec UNC-310A-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-310A-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-210TR-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-210T-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-210M-B Техническая спецификация
- Cecotec PerfectSteak 4250 Stand Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Pro Инструкция по эксплуатации
- Cecotec PerfectSteak 4200 Way Инструкция по эксплуатации