Systemair DVEX 315D4 230V 3 [13/48] Betrieb
![Systemair DVEX 315D4 400V 3 [13/48] Betrieb](/views2/1716516/page13/bgd.png)
13
DE
Im Falle des externen Anschlusses des Erdungskabels
bitte
Bild 1, Seite2, beachten. Erdungskabel (b) sollte
zwischen zwei Metallplatten sicher an die Hauserdung
angeschlossen werden.
Betrieb
Bitte überprüfen Sie folgendes vor der ersten
Inbetriebnahme:
- die gemessenen Daten dürfen den Wert der auf
dem Typenschild des Ventilators steht nicht
überschreiten. Der Strom kann unter Belastung
niedriger sein.
- Stimmen die Anschlussdaten mit den Angaben auf
dem Typenschild überein? Spannungstoleranzen sind
gemäß IEC 38 mit maximal 6% oder – 10 % zulässig.
Der Nennstrom darf die Nennspannung nicht
übersteigen. Wenn bei der drehzahlsteuergeregelten
Ventilator eine Spannungsreduktion erfolgt, sollte der
Ventilator mit einer Stromspannung zwischen 15 und
100 % über dem Nennstrom betrieben werden. Dabei
ist jedoch unbedingt darauf zu achten, ob eine
Mindestpressung für den Ventilator angegeben ist.
- Funktioniert der Motorschutz?
- Entspricht die Drehrichtung dem Drehrichtungspfeil?
-
Läuft der Motor ruhig (keine ungewöhnlichen
Geräusche)
Table 1
Wartung; Überprüfung und Reparatur
Vor Wartung, Überprüfung oder Reparatur soll Abschnitt
Sicherheit durchgelesen werden. Vor Ausschalten des
Ventilators muss sichergestellt sein, das keine
explosionsfähige
Atmosphäre vorliegt.
Um eine Unwucht der Lager zu vermeiden, sollte der
Ventilator wenn notwendig mindestens einmal jährlich
inspiziert werden. Bei Überprüfung auf Geräusche des
Lagers achten. Die Lebensdauer der Lager hängt von der
Betriebsdauer und Temperatur ab, die Lager sind
wartungsfrei ( >40 000 Stunden). Ein Filter verlängert die
Reinigungsintervalle. Verwenden Sie keine
Hochdruckreiniger zum Reinigen des Ventilators.
Versichern Sie sich, dass die Wuchtgewichte des
Ventilatorenlaufrades sich nicht verschoben haben und
das dass Laufrad nicht verbogen ist. Achten Sie auf
ungewöhnliche Betriebsgeräusche.
Sichern Sie ab, das der Ventilator nicht blockiert ist oder
das der Motorschutz korrekt angeschlossen ist.
Bitte kontaktieren Sie den Hersteller wenn der Motor nach
Kontrolle nicht startet und / oder der Motorschutz sich
nicht einschaltet. Ventilatoren im Außenbereich:
Bei längeren Stillstandszeiten der Ventilatoren, kann sich
Kondensat im Motor bilden.
Daher ist eine regelmäßige
Einschaltzeit von 2 Stunden pro Woche sicherzustellen..
Reparatur oder Austausch der Ventilatorenteile ist bei
ATEX-geprüften Produkten ausdrücklich nicht
erlaubt.
*
1
) Der zulässige Gesamtstrom der auf dem Typenschild angegeben ist, muss nicht der Angabe im Katalog zur Auswahl
entsprechen ( Stromanstieg im Teilspannungsbereich)
*
2
) Stufe 1 2 3 4 5
Spannung 230V3~ 80 105 130 160 230
Spannung 400V3~ 90 140 180 230 400
Typenschild Typensc
hild
I
max
Typenschild Min. statische Gegen druck (Pa) siehe
Spannung Strom bei
Regelung
Leistung Stufe
1*
2
Stufe
2
Stufe
3
Stufe
4
Stufe
5
diagram
Model (V) (A) (%) *
1
) (kW) Seite 2
DVEX 315D4 400V3~ 0,23 0 0,12 (Y)
DVEX 315D4 230V3~ 0,4 0 0,12 (D)
DVEX 355D4 230V3~/400V3~ 0,81/0,47 12 0,26 (D)/(Y)
DVEX 400D4 230V3~/400V3~ 1,31/0,76 12 0,39 (D)/(Y)
DVEX 450D4 230V3~/400V3~ 2,46/1,42 6 0,72 (D)/(Y)
DVEX 500D6 230V3~/400V3~ 1,50/0,87 0 0,38 (D)/(Y)
DVEX 560D6 230V3~/400V3~ 2,13/1,23 5 0,62 (D)/(Y)
DVEX 630D6 230V3~/400V3~ 3,72/2,15 0 1,07 (D)/(Y)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Erklärung Typenschild, Fig. 3
- EU Freihandelsverkehr
- Nr. der zulassende Stelle
- Logo für Ex Schutz
- Zoneneinteilung II (also IIA, IIB and IIC) - - -
- Kategorie 2 ~ Zone 1 ~ Zündfähiges Material unter normal Bedingungen gelegentlich vorhanden.
- Zulassung für Ex-Einsatz
- Zulassungsnummer
- Temperaturklasse, max. Oberflächentemperatur von Ventilator
von 200 ° für Gasförmige Stoffe mit maximaler Zündtemperatur von 200 °
- Ex Klasse ‘e’ erhöhte Sicherheit
Содержание
- Fans for explosion hazardous areas 1
- Connection box for dvex 2
- Dvex series fig 2 2
- Fan type diagram 2
- Ec declaration of conformity 5
- Manufacturer 5
- Sp swedish national testing and research institute 5
- Installation 6
- Operation 6
- Safety information 6
- Transportation and storage 6
- Explanation name plate fig 3 7
- Maintenance service and repair 7
- Table 1 7
- Eu försäkran om överensstämmelse 8
- Tillverkare 8
- Installation 9
- Motorskyddets funktion 9
- Säkerhet 9
- Transport och lagring 9
- Förklaring typskylt fig 3 10
- Tabell 1 10
- Underhåll service och reparation 10
- Eg konformitäts erklärung 11
- Hersteller 11
- Montage 12
- Sicherheitshinweise 12
- Transport und lagerung 12
- Betrieb 13
- Erklärung typenschild fig 3 13
- Table 1 13
- Wartung überprüfung und reparatur 13
- Eu overensstemmelseserklæring 14
- Producent 14
- Installation 15
- Sikkerhed 15
- Transport og opbevaring 15
- Forklaring af typeskilt fig 3 16
- Service og vedligehold 16
- Tabble 1 16
- Eun vaatimustenmukaisuusvakuutus 17
- Valmistaja 17
- Asennus 18
- Kuljetus ja varastointi 18
- Kunnossapito huolto ja korjaukset 18
- Käyttö 18
- Turvallisuustietoa 18
- Taulukko 1 19
- Tyyppikilven selitteet kuva 3 19
- Производитель 20
- Сертификат соответствия требованиям стран ес 20
- Техника безопасности 21
- Транспортировка и хранение 21
- Установка 21
- Обслуживание сервис и ремонт 22
- Эксплуатация 22
- A b c d e f g h i 23
- Знак зоны свободной торговли европейского сообщества идентификационный номер шведского сертификационного органа логотип взрывозащищенного исполнения категории взрывоопасных смесей с которыми допущена эксплуатация агрегата ii также iia iib и iic категория агрегата 2 и соответствующая взрывоопасная зона 1 взрывчатая газообразная среда возникает регулярно время от времени при нормальной эксплуатации взрывозащищенность материала номер сертификата температурный класс агрегата максимальная температура поверхности вентилятора 200 с и его можно использовать с взрывоопасными смесями с температурой самовоспламенения превышающих 200 с тип используемой защиты повышенная взрывозащита дополнительные данные на табличке вентилятора означают номер изделия номер производства дату производства 23
- Кодировка таблички вентилятора рис 3 23
- Таблица 1 23
- Ec vastavusdeklaratsioon 24
- Tootja 24
- Ohutusalane teave 25
- Paigaldamine 25
- Transport ja ladustamine 25
- Töötamine 25
- Hooldus teenindus ja remont 26
- Sildi selgitus joon 3 26
- Table 1 26
- Ec declaratie de conformitate 27
- Producator 27
- Functionarea 28
- Instalarea 28
- Siguranta in exploatare 28
- Transport si stocare 28
- Explicatii placuta de identificare fig 3 29
- Intretinere si reparatii 29
- Table 1 29
- Ec megfelelőségi nyilatkozat 30
- Gyártói nyilatkozat 30
- Biztonsági előírások 31
- Szállítás tárolás 31
- Telepítés 31
- Üzemeltetés 31
- Jelmagyarázat az adattáblához lásd a 3 ábrát 32
- Karbantartás szerviz és javítás 32
- Táblázat 32
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Ražotājs 33
- Darbība 34
- Drošības informācija 34
- Ekspluatācija serviss un remonts 34
- Montāža 34
- Transportēšana un uzglabāšana 34
- Ventilatora lāpstiņu griešanās virziens sakrīt ar norādi uz korpus 34
- Plāksnītes atšifrējums att 3 35
- Tabula 1 35
- Prohlášení o shodě ec 36
- Prohlášení o shodě eu 36
- Výrobce 36
- Bezpečnostní informace 37
- Doprava a skladování 37
- Instalace 37
- Provoz 37
- Popis štítku obr 3 38
- Tabulka 1 38
- Údržba servis a opravy 38
- Deklaracja zgodności ce 39
- Deklaracja zgodności typu ce 39
- Producent 39
- Eksploatacja 40
- Informacje odnośnie bezpieczeństwa 40
- Instalacja 40
- Odpowiedniej wartości prądów pracy mniejszych niż prądy znamionowe wentylatorów wentylatory za wyjątkiem serii dvex nie mogą być montowane na zewnątrz elementy zabezpieczające zabezpieczenie termiczne silnika kratki na kanałach itd nie mogą być zdemontowane zablokowane albo zbocznikowane w czasie gdy wentylator pracuje 40
- Przed przystąpieniem do serwisowania naprawy albo innych czynności obsługowych upewnić się że zasilanie wentylatora 40
- Transport i przechowywanie 40
- Objasnienie do tabliczki znamionowej rys 3 41
- Obsługa serwis i naprawy 41
- Ec uygunluk bildirgesi 42
- I malatç i malatç 42
- Güvenlik bilgileri 43
- Montaj 43
- Taşıma ve depolama 43
- Çalıştırma i şletme 43
- Bakım servis ve onarım bakım servis ve onarım 44
- Fan etiketindeki semboller şekil 3 deki 44
- Tablo 1 44
Похожие устройства
- Systemair DVEX 315D4 230V 3 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 315D4 400V 3 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 315D4 400V 3 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 355D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 355D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 400D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 400D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 420 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 550 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 650 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Руководство по установке