Systemair DVEX 315D4 230V 3 [22/48] Обслуживание сервис и ремонт
![Systemair DVEX 315D4 400V 3 [22/48] Обслуживание сервис и ремонт](/views2/1716516/page22/bg16.png)
22
RU
обслуживание выполнялось легко и безопасно. Шум,
распространяющийся по воздуховодам, может быть
легко устранен путем использования глушителей
(дополнительные принадлежности). Вентиляторы
предназначены для длительной эксплуатации в
указанных диапазонах температур.
Монтаж воздуховодов должен выполняться таким
образом, чтобы всасывающий патрубок
соответствовал классу изоляции IP20 (ширина
соединения менее 12 мм) и выходной патрубок – IP10
(ширина соединения менее 50 мм
). Части, которые
образуют защитную изоляцию по классификации IP,
должны иметь соответствующую конструкцию и
должны быть изготовлены из соответствующих
материалов. Концы кабеля вентилятора должны быть
защищены от механических повреждений и
соединены соответствующим образом, подходящим
для использования в окружающей среде. Главный
выключатель для вентиляторов серии ЕХ должен
фиксироваться. При устройстве внешнего заземления
корпуса
смотрите рис. 1, стр. 2. Провод заземления
должен крепиться между двумя жестяными
пластинами (а).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пред эксплуатацией обязательно ознакомьтесь с
разделом «Техника безопасности».
Перед запуском проверьте, что:
- Замеренные параметры не превышают значений,
указанных на табличке вентилятора.
Номинальный ток может снизиться при работе
вентилятора с определенным сопротивлением
сети. Электрические параметры соответствуют
спецификации на табличке вентилятора:
Максимальное напряжение +6%, -10% в
соответствии с IEC 38. Номинальный ток не
превышен при номинальном напряжении. При
регулировании скорости вращения вентиляторов
серий DVEX путем изменения напряжения,
допускается их эксплуатация с напряжением от
15% до 100% от номинального значения
напряжения. Минимальное значение падения
статического давления не должно превышаться
(согласно таблице 1). Вентиляторы не допускают
регулирования скорости вращения путем
изменения частоты тока.
- Работает
устройство защиты двигателя
- Направление вращения вентилятора
соответствует стрелке на корпусе
- Двигатель работает плавно (без
дополнительного шума)
- Движущиеся части вентилятора не касаются
корпуса или защитной решетки
- Нет внешней регулировки включения и
выключения, поскольку вентилятор
предназначен для длительной работы без
остановок.
ОБСЛУЖИВАНИЕ, СЕРВИС И РЕМОНТ
Перед обслуживанием, сервисом и ремонтом
обязательно ознакомьтесь с разделом «Техника
безопасности».
Внимание! Перед выключением
вентилятора убедитесь в отсутствии взрывоопасной
среды в зоне работы. Вентилятор должен очищаться
по необходимости, по крайней мере, 1 раз в год для
предотвращения дисбаланса и преждевременного
выхода из строя подшипников. Подшипники
необходимо проверять для выявления
диссонирующего звука. Технический ресурс
подшипников зависит от времени пробега и
температуры, но составляет не
менее 40 000 часов.
Для замены подшипников при высыхании смазки,
обращайтесь к поставщику вентилятора. На
однофазных вентиляторах имеются кусочки клейкой
ленты, которые закрывают вентиляционные
отверстия. При выходе из строя конденсатора замена
осуществляется персоналом поставщика. Установка
фильтра перед вентилятором увеличит интервал
между чистками вентилятора. При очистке
вентилятора не используйте устройства, работающие
под высоким давлением
(паровые форсунки).
Убедитесь в том, что не смещены балансовые грузики
рабочего колеса вентилятора, и что рабочее колесо
не перекошено. Обратите внимание на шум от работы
двигателя. Убедитесь, что вентилятор не
заблокирован и защита двигателя не сработала.
Если вентилятор стационарно установлен для работы
в зонах повышенной влажности, но не
эксплуатируется длительное
время, мы рекомендуем
включать его на минимум 2 часа раз в неделю во
избежании скопления конденсата.
Ремонт или замена компонентов для
оборудования, соответствующего стандарту
АТЕХ, запрещены.
Содержание
- Fans for explosion hazardous areas 1
- Connection box for dvex 2
- Dvex series fig 2 2
- Fan type diagram 2
- Ec declaration of conformity 5
- Manufacturer 5
- Sp swedish national testing and research institute 5
- Installation 6
- Operation 6
- Safety information 6
- Transportation and storage 6
- Explanation name plate fig 3 7
- Maintenance service and repair 7
- Table 1 7
- Eu försäkran om överensstämmelse 8
- Tillverkare 8
- Installation 9
- Motorskyddets funktion 9
- Säkerhet 9
- Transport och lagring 9
- Förklaring typskylt fig 3 10
- Tabell 1 10
- Underhåll service och reparation 10
- Eg konformitäts erklärung 11
- Hersteller 11
- Montage 12
- Sicherheitshinweise 12
- Transport und lagerung 12
- Betrieb 13
- Erklärung typenschild fig 3 13
- Table 1 13
- Wartung überprüfung und reparatur 13
- Eu overensstemmelseserklæring 14
- Producent 14
- Installation 15
- Sikkerhed 15
- Transport og opbevaring 15
- Forklaring af typeskilt fig 3 16
- Service og vedligehold 16
- Tabble 1 16
- Eun vaatimustenmukaisuusvakuutus 17
- Valmistaja 17
- Asennus 18
- Kuljetus ja varastointi 18
- Kunnossapito huolto ja korjaukset 18
- Käyttö 18
- Turvallisuustietoa 18
- Taulukko 1 19
- Tyyppikilven selitteet kuva 3 19
- Производитель 20
- Сертификат соответствия требованиям стран ес 20
- Техника безопасности 21
- Транспортировка и хранение 21
- Установка 21
- Обслуживание сервис и ремонт 22
- Эксплуатация 22
- A b c d e f g h i 23
- Знак зоны свободной торговли европейского сообщества идентификационный номер шведского сертификационного органа логотип взрывозащищенного исполнения категории взрывоопасных смесей с которыми допущена эксплуатация агрегата ii также iia iib и iic категория агрегата 2 и соответствующая взрывоопасная зона 1 взрывчатая газообразная среда возникает регулярно время от времени при нормальной эксплуатации взрывозащищенность материала номер сертификата температурный класс агрегата максимальная температура поверхности вентилятора 200 с и его можно использовать с взрывоопасными смесями с температурой самовоспламенения превышающих 200 с тип используемой защиты повышенная взрывозащита дополнительные данные на табличке вентилятора означают номер изделия номер производства дату производства 23
- Кодировка таблички вентилятора рис 3 23
- Таблица 1 23
- Ec vastavusdeklaratsioon 24
- Tootja 24
- Ohutusalane teave 25
- Paigaldamine 25
- Transport ja ladustamine 25
- Töötamine 25
- Hooldus teenindus ja remont 26
- Sildi selgitus joon 3 26
- Table 1 26
- Ec declaratie de conformitate 27
- Producator 27
- Functionarea 28
- Instalarea 28
- Siguranta in exploatare 28
- Transport si stocare 28
- Explicatii placuta de identificare fig 3 29
- Intretinere si reparatii 29
- Table 1 29
- Ec megfelelőségi nyilatkozat 30
- Gyártói nyilatkozat 30
- Biztonsági előírások 31
- Szállítás tárolás 31
- Telepítés 31
- Üzemeltetés 31
- Jelmagyarázat az adattáblához lásd a 3 ábrát 32
- Karbantartás szerviz és javítás 32
- Táblázat 32
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Ražotājs 33
- Darbība 34
- Drošības informācija 34
- Ekspluatācija serviss un remonts 34
- Montāža 34
- Transportēšana un uzglabāšana 34
- Ventilatora lāpstiņu griešanās virziens sakrīt ar norādi uz korpus 34
- Plāksnītes atšifrējums att 3 35
- Tabula 1 35
- Prohlášení o shodě ec 36
- Prohlášení o shodě eu 36
- Výrobce 36
- Bezpečnostní informace 37
- Doprava a skladování 37
- Instalace 37
- Provoz 37
- Popis štítku obr 3 38
- Tabulka 1 38
- Údržba servis a opravy 38
- Deklaracja zgodności ce 39
- Deklaracja zgodności typu ce 39
- Producent 39
- Eksploatacja 40
- Informacje odnośnie bezpieczeństwa 40
- Instalacja 40
- Odpowiedniej wartości prądów pracy mniejszych niż prądy znamionowe wentylatorów wentylatory za wyjątkiem serii dvex nie mogą być montowane na zewnątrz elementy zabezpieczające zabezpieczenie termiczne silnika kratki na kanałach itd nie mogą być zdemontowane zablokowane albo zbocznikowane w czasie gdy wentylator pracuje 40
- Przed przystąpieniem do serwisowania naprawy albo innych czynności obsługowych upewnić się że zasilanie wentylatora 40
- Transport i przechowywanie 40
- Objasnienie do tabliczki znamionowej rys 3 41
- Obsługa serwis i naprawy 41
- Ec uygunluk bildirgesi 42
- I malatç i malatç 42
- Güvenlik bilgileri 43
- Montaj 43
- Taşıma ve depolama 43
- Çalıştırma i şletme 43
- Bakım servis ve onarım bakım servis ve onarım 44
- Fan etiketindeki semboller şekil 3 deki 44
- Tablo 1 44
Похожие устройства
- Systemair DVEX 315D4 230V 3 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 315D4 400V 3 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 315D4 400V 3 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 355D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 355D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 400D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 400D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 420 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 550 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 650 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Руководство по установке