Systemair DVEX 315D4 230V 3 [9/48] Transport och lagring
![Systemair DVEX 560D6 [9/48] Transport och lagring](/views2/1716516/page9/bg9.png)
9
SE
Säkerhet
Installation, elektrisk anslutning samt idrifttagande skall göras
av behörig installatör och utföras i enlighet med för
installationen gällande föreskrifter och krav. Installation utförd
enligt EN 60079-14 anses uppfylla starkströmsföreskrifternas
krav. Fläkt uppfyller krav för installation i zon 1 men är ej
zonavskiljande(detta innebär att transporterad luft i fläkt och
omgivande luft utanför fläkt ska ha samma zon)
Fläkten ska monteras och skyddas så att betryggande
säkerhet erhålles mot farlig gnistbildning orsakad av att
främmande föremål kommer i kontakt med fläkthjulet.
Rostpartiklar får ej förekomma i luftströmmen. Transporterad
luft får inte verka korrosivt på fläkthölje, fläkthjul och
motoraxel(Aluminium och maskinstål). Om fläkten inte
ansluts till kanalsystem ska skyddsgaller monteras. Efter
installation av fläkten skall beröring av rörliga delar ej vara
möjlig (EN 294). Elektrisk anslutning skall göras enligt
kopplingsscheman i kopplingsdosa, märkning på
kopplingsplint eller på kabel. Skyddsjord skall alltid vara
ansluten. (Om risk finns för statisk elektricitet ska separat jord
anslutas till hölje på fläkt.) Fläktarna får användas i explosiv
miljö (Ex eq II T3 för 1-fas och Ex e II T3 för 3-fas) och för
transport av gas men ej anslutas till rökgaskanal.
Fläktar typ DVEX ska alltid installeras med
övervakningsutrustning typ U-EK230E,
övervakningsutrustning ska vara märkt ”PTB03ATEX3045”.
Övervakningsutrustningen är försedd med en manuell
återställning och en kontrollampa som tänds när motorn har
blivit bortkopplad, utrustningen ska placeras utanför
riskområde.
Om DVEX fläkten är försedd med fällbarhet, får fläkten inte
fällas eller öppnas när den är utsatt för explosiv miljö pga risk
för gnistbildning. För att fläkten inte ska kunna fällas upp
oavsiktligt, måste den säkras med en skruv (M6x10)
(2 skruvar från storlek 450). Dessutom ska vardera gångjärn
säkras med en skruv (M8x16), som också skall säkra fläkten i
uppfällt läge så att fläkten inte kan fällas ner oavsiktligt.
Fig, 4
Fällning upp/ner ska ske varsamt, fläkten får inte släppas
ner!
För att kunna fastställa fördröjningen innan motorskyddet
löser ur, skall en kurva finnas som visar denna fördröjning,
som en funktion av startströmsförhållandet (IA/IN) för 2,9 <
IA/IN < 8 vid en omgivningstemperatur på 20C.
Motorskyddets fördröjningstid får inte avvika mer än 20 %
från kurvan.
För att begränsa motorns driftström till det i tabell 1 angivna
märkströmsvärdet ska fläktar strypas in till min. statiska
mottryck enligt tabell1.
Fläktarna får ej monteras utomhus, (gäller ej DVEX).
Säkerhetsdetaljer (t ex motorskydd, beröringsskydd) får ej
demonteras, förbikopplas eller bortkopplas. Innan underhåll,
service och reparation påbörjas måste fläktarna göras
spänningslösa, allpolig brytning, och fläkthjulet ha stannat.
Fläktarna kan ha vassa kanter och hörn, vilket kan orsaka
skärskador. Iaktta försiktighet vid öppnande av fläktarnas
serviceluckor, serviceluckan är relativt tung på flera av
fläktstorlekarna.
Transport och lagring
Samtliga fläktar som levereras från Systemair är emballerade
för att klara normal godshantering. Vid godshantering använd
lämplig lyftanordning för att undvika skador på fläktar och
personer. OBS! Lyft ej fläktarna i motorkabel, kopplingsdosa,
fläkthjul eller insugningskona. Undvik slag och stötar
Fläktarna ska lagras torrt, väderskyddat samt skyddas från
smuts och damm före slutlig installation. Undvik lång
förvaringstid (max ett år rekommenderas). Innan fläkten
installeras, kontrollera lager för ev. missljud.
Installation
Innan installation skall avsnittet säkerhet alltid gås
igenom.
Fläktar är endast avsedda för fast installation.
Installationen förutsätter att klassning av riskområde har
utförts enligt gällande föreskrifter(i Sverige gäller SRVFS
2004:7 och klassningsstandard EN 60079-10) Rostpartiklar
får ej förekomma i luftström Övervakningsutrustning ska vara
märkt ”PTB 03ATEX3045”.
Alla 3-fas fläktar är från fabrik kopplade 400V 3~. Gäller ej
fläktar för 230V 3-fas (D)
Använd ej förskruvningar av metall om kopplingsdosan är av
plast. Täta ev. tomma förskruvningshål med blindplugg,
varvid kravet på kapslingsklass IP 54 enligt IEC 529 ska
uppfyllas.
Omgivningstemperatur och temperatur för transporterad luft
ska ligga inom intervallet -20C till +40C.
Montera fläkten i rätt luftriktning (se luftriktningspil). Fläkten
ska monteras så att vibrationer ej kan överföras till
kanalsystem och byggnadsstomme. (För ändamålet finns
fästklammer och dukstosar som tillbehör). Fläktar kan
monteras i valfritt inbyggnadsläge om ej annat anges. Fläkten
ska monteras på ett stadigt och stabilt sätt. Fläkten ska
monteras så att service och underhåll kan utföras på ett
enkelt och säkert sätt. Ljudproblem kan förebyggas genom
installation av ljuddämpare (finns som tillbehör). Fläkten är
avsedd för kontinuerlig drift inom det angivna
temperaturområden.
Kanalinstallationen ska vara utförd så att kapslingsklass IP20
(maskvidd mindre än 12mm) uppfylls på inloppsida och IP 10
(maskvidd mindre än 50mm) på utloppssida. Delarna som
står för detta IP skydd ska vara tillfredsställande
konstruerade med avseende på styrka och material.
Kabeländen från fläkt ska installeras så att den är mekaniskt
skyddad och att den är lämpad för användning i den
omgivande miljön. Kabel för inkoppling av fläkt Ex 180-
4(440V 3-fas 60Hz) ska klara min.100C. Anslutnings-kabel
för Ex-fläktar skall vara fast förlagd. Vid extern jordning av
hölje, se Fig 8 sidan 2. Jordledare (b) ska klämmas mellan 2
st metallbleck (a).
Drift
Innan fläkten tas i drift skall avsnittet säkerhet alltid gås
igenom.
Vid idrifttagande kontrollera följande:
- Fläktens märkdata: Uppmätta data får ej överstiga på
fläktens typskylt angivna märkdata. Märkströmmen kan
minskas med ökad trycksättning av fläkt. Maximalt tillåten
spänning +6%, -10%, enligt IEC 38. Märkströmmen får ej
överskridas vid märkspänning. Vid varvtalsreglering av
fläktar typ DVEX får fläkten drivas med en märkspänning
från 15% upp till 100% av dess märkspänning. Minsta
angivna statiska tryckfall får ej underskridas.(Se tabell1).
Fläktar får ej frekvensregleras.
- Motorskyddets funktion.
- Att rotationsriktning på fläkthjulet överensstämmer med
rotationsriktningspilen (3-fas).
- Att inga missljud hörs från fläkten.
- Att rörliga delar ej berör fläkthölje eller insugningskona.
- Fläkten är dimensionerad för kontinuerlig drift S1.
Reglering får inte tillåta överdrivna in och ur kopplingar.
Содержание
- Fans for explosion hazardous areas 1
- Connection box for dvex 2
- Dvex series fig 2 2
- Fan type diagram 2
- Ec declaration of conformity 5
- Manufacturer 5
- Sp swedish national testing and research institute 5
- Installation 6
- Operation 6
- Safety information 6
- Transportation and storage 6
- Explanation name plate fig 3 7
- Maintenance service and repair 7
- Table 1 7
- Eu försäkran om överensstämmelse 8
- Tillverkare 8
- Installation 9
- Motorskyddets funktion 9
- Säkerhet 9
- Transport och lagring 9
- Förklaring typskylt fig 3 10
- Tabell 1 10
- Underhåll service och reparation 10
- Eg konformitäts erklärung 11
- Hersteller 11
- Montage 12
- Sicherheitshinweise 12
- Transport und lagerung 12
- Betrieb 13
- Erklärung typenschild fig 3 13
- Table 1 13
- Wartung überprüfung und reparatur 13
- Eu overensstemmelseserklæring 14
- Producent 14
- Installation 15
- Sikkerhed 15
- Transport og opbevaring 15
- Forklaring af typeskilt fig 3 16
- Service og vedligehold 16
- Tabble 1 16
- Eun vaatimustenmukaisuusvakuutus 17
- Valmistaja 17
- Asennus 18
- Kuljetus ja varastointi 18
- Kunnossapito huolto ja korjaukset 18
- Käyttö 18
- Turvallisuustietoa 18
- Taulukko 1 19
- Tyyppikilven selitteet kuva 3 19
- Производитель 20
- Сертификат соответствия требованиям стран ес 20
- Техника безопасности 21
- Транспортировка и хранение 21
- Установка 21
- Обслуживание сервис и ремонт 22
- Эксплуатация 22
- A b c d e f g h i 23
- Знак зоны свободной торговли европейского сообщества идентификационный номер шведского сертификационного органа логотип взрывозащищенного исполнения категории взрывоопасных смесей с которыми допущена эксплуатация агрегата ii также iia iib и iic категория агрегата 2 и соответствующая взрывоопасная зона 1 взрывчатая газообразная среда возникает регулярно время от времени при нормальной эксплуатации взрывозащищенность материала номер сертификата температурный класс агрегата максимальная температура поверхности вентилятора 200 с и его можно использовать с взрывоопасными смесями с температурой самовоспламенения превышающих 200 с тип используемой защиты повышенная взрывозащита дополнительные данные на табличке вентилятора означают номер изделия номер производства дату производства 23
- Кодировка таблички вентилятора рис 3 23
- Таблица 1 23
- Ec vastavusdeklaratsioon 24
- Tootja 24
- Ohutusalane teave 25
- Paigaldamine 25
- Transport ja ladustamine 25
- Töötamine 25
- Hooldus teenindus ja remont 26
- Sildi selgitus joon 3 26
- Table 1 26
- Ec declaratie de conformitate 27
- Producator 27
- Functionarea 28
- Instalarea 28
- Siguranta in exploatare 28
- Transport si stocare 28
- Explicatii placuta de identificare fig 3 29
- Intretinere si reparatii 29
- Table 1 29
- Ec megfelelőségi nyilatkozat 30
- Gyártói nyilatkozat 30
- Biztonsági előírások 31
- Szállítás tárolás 31
- Telepítés 31
- Üzemeltetés 31
- Jelmagyarázat az adattáblához lásd a 3 ábrát 32
- Karbantartás szerviz és javítás 32
- Táblázat 32
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Ražotājs 33
- Darbība 34
- Drošības informācija 34
- Ekspluatācija serviss un remonts 34
- Montāža 34
- Transportēšana un uzglabāšana 34
- Ventilatora lāpstiņu griešanās virziens sakrīt ar norādi uz korpus 34
- Plāksnītes atšifrējums att 3 35
- Tabula 1 35
- Prohlášení o shodě ec 36
- Prohlášení o shodě eu 36
- Výrobce 36
- Bezpečnostní informace 37
- Doprava a skladování 37
- Instalace 37
- Provoz 37
- Popis štítku obr 3 38
- Tabulka 1 38
- Údržba servis a opravy 38
- Deklaracja zgodności ce 39
- Deklaracja zgodności typu ce 39
- Producent 39
- Eksploatacja 40
- Informacje odnośnie bezpieczeństwa 40
- Instalacja 40
- Odpowiedniej wartości prądów pracy mniejszych niż prądy znamionowe wentylatorów wentylatory za wyjątkiem serii dvex nie mogą być montowane na zewnątrz elementy zabezpieczające zabezpieczenie termiczne silnika kratki na kanałach itd nie mogą być zdemontowane zablokowane albo zbocznikowane w czasie gdy wentylator pracuje 40
- Przed przystąpieniem do serwisowania naprawy albo innych czynności obsługowych upewnić się że zasilanie wentylatora 40
- Transport i przechowywanie 40
- Objasnienie do tabliczki znamionowej rys 3 41
- Obsługa serwis i naprawy 41
- Ec uygunluk bildirgesi 42
- I malatç i malatç 42
- Güvenlik bilgileri 43
- Montaj 43
- Taşıma ve depolama 43
- Çalıştırma i şletme 43
- Bakım servis ve onarım bakım servis ve onarım 44
- Fan etiketindeki semboller şekil 3 deki 44
- Tablo 1 44
Похожие устройства
- Systemair DVEX 315D4 230V 3 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 315D4 400V 3 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 315D4 400V 3 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 355D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 355D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 400D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 400D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 420 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 550 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 650 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Руководство по установке