Dyson V11 Absolut Extra (SV17) [46/124] Informazioni aggiuntive
![Dyson V11 Absolut Extra (SV17) [46/124] Informazioni aggiuntive](/views2/1738935/page46/bg2e.png)
46
Informazioni aggiuntive
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza in questo manuale d'uso prima di procedere.
Installazione della stazione di ricarica
• Estrarre dalla confezione la docking station, il caricatore e la guida all’installazione.
• Scegliere dove posizionare la docking station assicurandosi che non vi siano condutture
(gas, acqua o aria), cavi elettrici o altre tubature dietro l’area di montaggio.
• Non posizionare la stazione di riposo vicino a fonti di calore, quali forni e radiatori,
e non esporla alla luce solare diretta.
• Seguire le istruzioni presenti nella guida all’installazione.
• Agganciare gli accessori.
• Posizionare l’apparecchio nella docking station.
• Collegare il caricatore alla rete elettrica. Accendere (se necessario) per caricare
la batteria.
• È importante caricare completamente la macchina prima di utilizzarla per la prima
volta e dopo ogni utilizzo.
La docking station deve essere montata in conformità alle disposizioni e agli standard/codici
applicabili (possono essere applicate leggi statali e locali).
Dyson consiglia di utilizzare indumenti, occhiali e materiali protettivi durante l'installazione
della docking station.
Aspirazione
• Verificare che la parte inferiore della spazzola sia pulita e priva di corpi estranei che
potrebbero causare danni.
• Prima di passare l’aspirapolvere su pavimenti, tappeti e moquette, controllare
le istruzioni per la pulizia consigliate dal loro produttore.
• La spazzola dell'apparecchio può danneggiare alcuni tipi di tappeti e pavimenti. Alcuni
tipi di tappeti possono arruffarsi se puliti con una spazzola motorizzata. In tal caso,
si consiglia di non usare l'accessorio e consultare il produttore della moquette o del
tappeto per ulteriori informazioni.
Come svuotare il contenitore trasparente
• Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello “MAX”. Non riempire
eccessivamente il contenitore.
• Prestare attenzione a non attivare l’interruttore di accensione mentre il contenitore
trasparente è aperto per lo svuotamento.
• Rimuovere l’asta premendo il pulsante di sblocco rosso ed estraendola dal contenitore.
• Per espellere lo sporco:
– Tenere l’apparecchio con il contenitore rivolto verso il basso.
– Premere con forza il pulsante di sblocco rosso del contenitore.
– Il contenitore scivola pulendo lo strato di sporco man mano che si sposta e la base del
contenitore.
– La base del cestino non si apre se il pulsante rosso non è premuto completamente.
Per minimizzare il contatto con lo sporco durante lo svuotamento, inserire il contenitore in un
sacchetto di plastica e svuotare.
Rimuovere il contenitore trasparente dal sacchetto con attenzione.
Chiudere bene il sacchetto e smaltirlo normalmente.
Prestare attenzione a non attivare l’interruttore di accensione mentre il contenitore
trasparente è aperto per lo svuotamento.
• Per chiudere il contenitore trasparente:
– Spingere la base del contenitore verso l’alto, finché contenitore e base non scattano in
posizione.
Pulizia del contenitore trasparente
Se necessario, pulire il contenitore trasparente. Qualora risulti necessario pulire il contenitore
trasparente, svuotarlo come mostrato nella sezione “Svuotamento del contenitore
trasparente”.
• Premere il pulsante rosso sulla guida del contenitore per sbloccarlo e farlo scivolare
lungo la guida.
• Pulire il contenitore trasparente solo con un panno umido.
• Verificare che il contenitore trasparente e le guarnizioni siano completamente asciutti
prima di riposizionarli sull’apparecchio.
• Per reinserire il contenitore trasparente:
– Inserire la punta nella guida del contenitore.
– Chiudere il contenitore trasparente spingendo la base verso l'alto finché il contenitore e
la base non scattano in posizione.
Il contenitore trasparente non è lavabile in lavastoviglie e l’uso di detergenti, solventi
o deodoranti per ambienti è sconsigliato in quanto potrebbe causare danni all’apparecchio.
Rimozione delle ostruzioni
• Questo apparecchio è dotato di spegnimento automatico. L’intasamento di qualsiasi
parte dell’apparecchio può determinarne lo spegnimento automatico.
• Gli impulsi del motore e lo schermo LCD indicheranno la presenza di un intasamento.
• Prima di cercare l’eventuale intasamento, lasciare raffreddare l’apparecchio.
• Fare attenzione a non premere l’interruttore "ON" durante la ricerca degli ostruzioni.
Se l’apparecchio è in funzione mentre è parzialmente smontato potrebbe causare
lesioni personali.
• Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.
• Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la ricerca delle ostruzioni.
• La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.
• Per verificare la presenza di intasamenti nel corpo principale della propria macchina,
rimuovere il contenitore trasparente secondo quanto indicato nelle istruzioni
della sezione “Svuotamento del contenitore trasparente” e rimuovere quindi
qualsiasi intasamento.
• Se non è possibile eliminare un intasamento dalla testina di pulizia, potrebbe essere
necessario rimuovere la spazzola. Utilizzare una moneta per sbloccare il dispositivo
di blocco, far scivolare la spazzola dalla testina
di pulizia e rimuovere l’intasamento.
Riposizionare la spazzola e fissarla serrando il dispositivo di blocco. Prima di utilizzare
la macchina, assicurarsi che la spazzola sia fissata saldamente.
• Questo prodotto è dotato di setole in carbonio. Fare attenzione se se si entra in contatto
con le setole in fibra di carbonio, dato che possono creare lievi irritazioni alla pelle.
Lavarsi le mani dopo aver maneggiato le setole.
Lavaggio dell’unità del filtro
Per ottenere sempre le migliori prestazioni, è importante pulire i filtri dell’apparecchio
e verificare l’eventuale presenza di ostruzioni con regolarità.
Quando è necessario lavare l’unità del filtro, sul display LCD è visualizzato un avviso. Per
mantenere elevate le prestazioni, controllare e lavare l’unità del filtro in base alle istruzioni.
• Rimuovere l’unità del filtro ruotandola in senso antiorario. Estrarla delicatamente
dall’apparecchio.
• Scuotere delicatamente l’unità del filtro per rimuovere eventuale polvere in eccesso
e residui prima di lavarla.
• Lavare l’unità del filtro esclusivamente in acqua fredda.
• Lavare prima l’elemento in carta pieghettata dell’unità del filtro tenendo l’unità del filtro
sotto il rubinetto dell’acqua fredda con l’elemento in gommapiuma rivolto verso il basso
e lasciar scorrere l’acqua fredda sulla carta pieghettata.
• Poi lavare l’elemento in gommapiuma dell’unità del filtro tenendo l’unità del filtro
sotto il rubinetto dell’acqua fredda con l’elemento in gommapiuma rivolto verso
il basso, in modo tale che l’acqua sporca non finisca sull’elemento in carta pieghettata.
Lasciar scorrere l’acqua fredda all’interno e all’esterno dell’elemento in gommapiuma
e strizzare delicatamente la gommapiuma per espellere lo sporco.
• Continuare con il lavaggio finché l’acqua non risulta trasparente.
• Scuotere delicatamente l’unità del filtro per rimuovere eventuale acqua in eccesso
e lasciare asciugare con l’elemento in gommapiuma rivolto verso l’alto.
• Far asciugare completamente l’unità del filtro per almeno 24 ore in un ambiente
asciutto con un buon flusso d’aria.
• Verificare che sia completamente asciutta.
• Per riposizionare l’unità del filtro, rimetterla nel corpo principale e ruotarla in senso
orario finché non scatta in posizione.
L’unità del filtro può richiedere lavaggi più frequenti se si aspira pulviscolo o si utilizza
l’apparecchio principalmente in modalità Boost.
Non mettere nessun pezzo dell'apparecchio in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno,
microonde o vicino a fiamme libere.
Ricaricare e riporre l’apparecchio
• L’apparecchio passa sulla posizione "OFF" se la temperatura della batteria è inferiore
a 10 °C (50 °F), per proteggere il motore e la batteria. Non caricare l’apparecchio
e spostarlo in un’area con temperatura inferiore a 10 °C (50 °F) per riporlo.
• Per allungare la vita della batteria, evitare di ricaricarla immediatamente dopo che si è
scaricata. Far raffreddare per alcuni minuti.
• Evitare di usare l’apparecchio con la batteria appoggiata ad una superficie.
La temperatura di esercizio sarà più bassa e prolungherà la durata e la vita
della batteria.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
• Se è necessario sostituire la batteria, contattare il Centro Assistenza Dyson.
• Utilizzare solo il caricatore Dyson con codice 217160 o 270576 per caricare questo
apparecchio Dyson.
• Utilizzare solo la batteria Dyson con codice 355983 per questo apparecchio Dyson.
Altri tipi di batterie possono esplodere, provocando incendi e causando danni e lesioni
alle persone.
Attenzione
La batteria utilizzata in questo apparecchio può presentare il rischio di incendio o ustioni
chimiche in caso di uso non corretto. Non provocare cortocircuiti, non portare a temperature
superiori a 60 °C e non bruciare. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non aprire e non
gettare nel fuoco.
Informazioni sullo smaltimento
• I prodotti Dyson sono realizzati con materiali altamente riciclabili. Riciclare il prodotto
quando possibile.
• La batteria deve essere rimossa prima di smaltire l’apparecchio.
• Smaltire o riciclare la batteria secondo le procedure previste dalle ordinanze
o normative locali.
• Smaltire l’unità del filtro esaurita in conformità alle direttive e alle normative
locali vigenti.
• Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme
ad altri rifiuti domestici sul territorio dell'UE. Per evitare danni all'ambiente o alla
salute derivanti dallo smaltimento incontrollato, riciclare responsabilmente per
promuovere il recupero sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo
usato, servirsi dei sistemi di conferimento e raccolta o contattare il commerciante
presso il quale è stato acquistato il prodotto, che provvederà ad affidarlo ai servizi
di riciclo ecocompatibile. Le autorità o il rivenditore locali saranno in grado di indicarvi
l’impianto di riciclaggio più vicino.
• La batteria deve essere rimossa per essere riciclata separatamente.
Assistenza clienti Dyson
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio
Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste
dalla garanzia. Se avete
domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito www.dyson.
it/assistenza (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per assistenza online, suggerimenti
generali e informazioni utili relative a Dyson.
In alternativa, chiamare il Centro Assistenza Dyson, avendo a portata di mano il numero
di serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato.
Se l'apparecchio Dyson necessita di riparazioni, chiamate il servizio assistenza Dyson per
conoscere le opzioni disponibili. Se l’apparecchio Dyson è ancora in garanzia, verrà riparato
senza alcun costo a carico del cliente.
Vi invitiamo a registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson
La garanzia del prodotto è di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di registrare
la garanzia entro 30 giorni dalla data di acquisto. Per consentire a Dyson di fornire un servizio
tempestivo ed efficiente, si prega di effettuare la registrazione immediatamente dopo
l’acquisto. Conservare la ricevuta con la data di acquisto.
Per poter assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente, vi preghiamo di effettuare
la registrazione come proprietari di un apparecchio Dyson.
• Online su www.dyson.it
• Al telefono contattando il Centro Assistenza Dyson al numero 800 976 024.
Effettuando la registrazione online o per telefono sarà possibile:
• Tutelare l’investimento con una garanzia di due anni su componenti e manodopera.
• Ricevere suggerimenti utili sull’uso dell’apparecchio.
• Ottenere supporto dagli esperti del Centro Assistenza Dyson.
• Essere costantemente aggiornati sulle ultime tecnologie Dyson.
• La registrazione richiede pochi minuti ed è sufficiente avere a portata di mano il numero
di serie.
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Digma R3 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Wenger 601070 Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Smart Sleeve для MacBook Air 13 Hot Pink (CCNR1309) Инструкция по эксплуатации
- LG XBOOM CL65DK Руководство по эксплуатации
- Триколор GS AC790 Руководство по эксплуатации
- Nintendo Amiibo: Super Smash Bros. Collection: Pichu (PUA-NVL-C-AADC-EUR-C4) Инструкция по эксплуатации
- Wester SSP-20 (813-001) Инструкция по эксплуатации
- Wester DWM 1000B (178-002) Инструкция по эксплуатации
- Era NLED-425-4W-W Инструкция по эксплуатации
- ProfiCare PC-BSR 3042 Инструкция по эксплуатации
- Hama Star 20 (00004117) Инструкция по эксплуатации
- Era рабочий серия «Практик» (RB-703) Инструкция по эксплуатации
- Era Армия России "Тополь" (MB-901) Руководство по эксплуатации
- RIVACASE VA2218 8000 mAh Инструкция по эксплуатации
- Utashi X 5000 Black/Blue (SBPB-515) Руководство по эксплуатации
- Red Line RP-14 UFC 10000 mAh Gray (УТ000018588) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Digital AB-05 microUSB 1 м Brown Инструкция по эксплуатации
- Camelion NL-170 Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (ERASF024-22) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF3H50X Инструкция по эксплуатации