Dyson V11 Absolut Extra (SV17) [93/124] Tärkeitä turvaohjeita
![Dyson V11 Absolut Extra (SV17) [93/124] Tärkeitä turvaohjeita](/views2/1738935/page93/bg5d.png)
93
ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI
OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA
ON MAINITTU TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA TAI
MERKITTY LAITTEESEEN
Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet
tulee aina ottaa huomioon:
VAROITUS
Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia
työkaluja, lisätarvikkeita, latureita ja verkkovirta-
adaptereita.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA
VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat
ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla
on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, vain
jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä
opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta
käytöstä ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
ja käyttäjän ylläpitotoimia ilman valvontaa.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen
valvonta on tarpeen lasten ollessa laitteen
läheisyydessä tai käyttäessä laitetta. Lapsia tulee
valvoa, jotteivät he leiki laitteella.
3. Laitetta tulee käyttää ainoastaan Dysonin
käyttöohjeen mukaisesti. Älä suorita mitään
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöohjeessa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
4. Laitetta tulee käyttää AINOASTAAN kuivissa
paikoissa. Älä käytä laitetta ulkotiloissa tai märillä
pinnoilla.
5. Älä kosketa mitään laturin tai laitteen osaa
märillä käsillä.
6. Älä käytä viallista laturia tai kaapelia.
7. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, jos siihen
on kohdistunut kova isku tai jos se on pudonnut,
vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut
veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
8. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun. Älä pura laitetta.
Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon.
9. Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa
kohdistua rasitusta. Pidä virtajohto poissa
kuumilta pinnoilta. Virtajohtoa ei saa jättää
oven väliin eikä sitä saa vetää teräviä reunoja tai
kulmia vasten. Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä
siten, ettei sen päälle astuta eikä siihen
kompastuta. Älä vedä imuria virtajohdon yli.
10. Laitteella ei saa imuroida vettä.
11. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten
bensiiniä, äläkä käytä imuria paikoissa, joissa
saattaa olla tällaisia aineita tai niiden höyryjä.
12. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja,
kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa.
13. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut
ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja liikkuvista
osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella
tai suulakkeella ei saa osoittaa silmiin tai korviin
eikä niitä saa laittaa suuhun.
14. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä
laitetta, jos jokin sen aukoista on tukkiutunut.
Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista
tms. ilmavirtaa haittaavista tukoksista.
15. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita
ja osia.
16. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai
suodatin on pois paikoiltaan.
17. Irrota laturi, kun laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
18. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.
19. Estä tahaton käynnistyminen pitämällä kädet
ja sormet pois käynnistimeltä, kunnes olet
valmis aloittamaan imuroinnin, etenkin kun
nostat tai kannat laitetta. Laitteen kantaminen
siten, että sormi on käynnistimellä, voi
aiheuttaa tapaturman.
20. Älä asenna, lataa tai käytä laitetta ulkotiloissa,
kylpyhuoneessa tai alle kolmen metrin
etäisyydellä uima-altaasta. Älä käytä kosteilla
pinnoilla äläkä altista kosteudelle, sateelle
tai lumelle.
21. Kun irrotat tai vaihdat moottoroidun
harjasuulakkeen, varo vetämästä ON-
käynnistintä, ennen kuin puhdistuspää
on koottu uudelleen.
22. Älä käytä vaurioitunutta tai muutettua
akkuyksikköä tai laitetta. Vaurioituneet tai
muutetut akut voivat yllättäen aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai loukkaantumisen. Älä altista
akkuyksikköä tai laitetta avotulelle tai korkeille
lämpötiloille. Avotuli tai yli 60°C:n (140°F)
lämpötila voi aiheuttaa räjähdyksen.
23. Käytä tämän laitteen lataamiseen vain Dyson-
laturia, jonka osanumero on 217160 tai 270576.
Käytä tähän Dyson-laitteeseen vain Dyson-
akkua, jonka osanumero on 355983. Muunlaiset
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Digma R3 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Wenger 601070 Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Smart Sleeve для MacBook Air 13 Hot Pink (CCNR1309) Инструкция по эксплуатации
- LG XBOOM CL65DK Руководство по эксплуатации
- Триколор GS AC790 Руководство по эксплуатации
- Nintendo Amiibo: Super Smash Bros. Collection: Pichu (PUA-NVL-C-AADC-EUR-C4) Инструкция по эксплуатации
- Wester SSP-20 (813-001) Инструкция по эксплуатации
- Wester DWM 1000B (178-002) Инструкция по эксплуатации
- Era NLED-425-4W-W Инструкция по эксплуатации
- ProfiCare PC-BSR 3042 Инструкция по эксплуатации
- Hama Star 20 (00004117) Инструкция по эксплуатации
- Era рабочий серия «Практик» (RB-703) Инструкция по эксплуатации
- Era Армия России "Тополь" (MB-901) Руководство по эксплуатации
- RIVACASE VA2218 8000 mAh Инструкция по эксплуатации
- Utashi X 5000 Black/Blue (SBPB-515) Руководство по эксплуатации
- Red Line RP-14 UFC 10000 mAh Gray (УТ000018588) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Digital AB-05 microUSB 1 м Brown Инструкция по эксплуатации
- Camelion NL-170 Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (ERASF024-22) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF3H50X Инструкция по эксплуатации