Dyson V11 Absolut Extra (SV17) [83/124] Dodatne informacije
![Dyson V11 Absolut Extra (SV17) [83/124] Dodatne informacije](/views2/1738935/page83/bg53.png)
83
Dodatne informacije
Pred nadaljevanjem preberite »Pomembna varnostna navodila« v tem priročniku za uporabo
sistema Dyson.
Namestitev priklopne postaje
• Iz embalaže vzemite priklopno postajo, polnilnik in priročnik za namestitev.
• Določite mesto za priklopno postajo. Neposredno za mestom namestitve ne smejo biti
cevi (za plin, vodo ali zrak), električni kabli, žice ali kanali prezračevalnih sistemov.
• Priklopne postaje ne postavite v bližino virov toplote, kot so štedilnik, radiator ali
neposredna sončna svetloba.
• Upoštevajte navodila v priročniku za namestitev.
• Priključke namestite na ustrezna mesta.
• Napravo postavite v priklopno postajo.
• Polnilnik priključite v električno napajanje. Po potrebi vklopite napravo,
da napolnite baterijo.
• Pomembno je, da popolnoma napolnite vaš stroj pred prvo uporabo in po
vsaki uporabi.
Priklopna postaja mora biti pritrjena skladno z veljavnimi predpisi in lokalnimi standardi/
kodeksi (državnimi in lokalnimi zakoni).
Dyson priporoča, da med nameščanjem priklopne postaje nosite zaščitna oblačila, očala
in druga zaščitna sredstva.
Vakuumsko sesanje
• Preverite, ali je spodnja stran glave sesalnika oziroma orodja čista in brez tujkov, ki bi
lahko poškodovali napravo.
• Pred sesanjem tal, debelih preprog in preprog preverite proizvajalčeva priporočena
navodila za čiščenje.
• Motorna krtača naprave lahko poškoduje nekatere vrste preprog in površin. Nekatere
preproge se pri uporabi vrteče krtače lahko scefrajo. V tem primeru priporočamo, da jih
sesate brez motoriziranega nastavka za tla in se posvetujete s proizvajalcem preprog.
Praznjenje zbiralnika smeti
• Izpraznite, kakor hitro umazanija doseže oznako MAX – ne prenapolnite.
• Pazite, da med praznjenjem zbiralnika smeti ne vklopite naprave.
• Odstranite cevni podaljšek, tako da pritisnete rdeči gumb za izmet cevnega podaljška,
ki ga nato potegnete iz zbiralnika smeti.
• Postopek za sprostitev umazanije:
– Napravo držite tako, da je zbiralnik smeti usmerjen navzdol.
– Močno pritisnite rdeči gumb za sprostitev zbiralnika smeti.
– Zbiralnik bo zdrsnil navzdol in spotoma očistil okrov. Dno zbiralnika se bo odprlo.
– Spodnji pokrov se ne bo odprl, če rdeči gumb ni popolnoma potisnjen navzdol
Da med praznjenjem zmanjšate stik s prahom/alergeni, zaprite zbiralnik smeti tesno
v plastično vrečko in ga izpraznite.
Pazljivo odstranite enoto zbiralnika smeti od vrečke.
Vrečko tesno zaprite in odstranite kot običajno.
Pazite, da med praznjenjem zbiralnika smeti ne vklopite naprave.
• Zapiranje praznega zbiralnika:
– Zbiralnik smeti zaprete tako, da dno potiskate navzgor, dokler se zbiralnik in dno ne
zaskočita.
Čiščenje zbiralnika smeti (izbirno)
Če je treba očistiti zbiralnik smeti:
• Upoštevajte navodila v razdelku »Praznjenje zbiralnika smeti«.
• Pritisnite rdeči gumb na vodilu zbiralnika, da zbiralnik sprostite, nato pa ga potisnite
z vodila.
• Zbiralnik smeti čistite samo z vlažno krpo.
• Preden ga znova namestite, preverite, ali so zbiralnik in tesnila popolnoma suhi.
• Za vnovično namestitev zbiralnika smeti:
– Vstavite pritrdilo v vodilo zbiralnika.
Zaprite zbiralnik, tako da potiskate dno navzgor, dokler se zbiralnik in dno ne zaskočita.
Odsvetujemo pranje zbiralnika smeti v pomivalnem stroju. Tudi uporaba detergentov,
loščil ali osvežilcev zraka za čiščenje zbiralnika smeti ni priporočljiva, saj lahko povzročijo
poškodbe naprave.
Iskanje blokad
• Ta naprava je opremljena s sistemom za samodejni izklop. Če je kateri del blokiran,
se lahko naprava samodejno izklopi.
• Ob zamašitvi pride do tokovnega sunka motorja, na zaslonu LCD pa je označeno,
da gre za zamašitev.
• Preden poiščete zamašitve, počakajte, da se ohladi.
• Pazite, da med iskanjem blokad ne pritisnete gumba za vklop. Uporaba delno
razstavljene naprave lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pred ponovnim zagonom očistite morebitne blokade.
• Ko iščete blokade, pazite na ostre predmete.
• Iskanja blokad garancija ne pokriva.
• Če želite preveriti, ali je do zamašitve prišlo v glavnem delu stroja, skladno z navodili
v razdelku »Praznjenje zbiralnika« odstranite zbiralnik in odpravite zamašitev.
• Če s čistilne glave ni mogoče odstraniti zamašitve, boste morda morali odstraniti
krtačo. S kovancem odvijte pritrdilni element, potisnite krtačo s čistilne glave
in odstranite oviro. Znova namestite krtačo in privijte pritrdilni element. Pred uporabo
aparata se prepričajte, da je trdno pritrjena.
• Ta naprava vsebuje ogljikove ščetke. Bodite pozorni, če pridete v stik z njimi. Lahko
povzročijo manjše vnetje kože. Po stiku s ščetko umijte roke.
Pranje filtrske enote
Filter operite vsaj enkrat na mesec oziroma vedno, ko se prikaže indikator
za vzdrževanje filtra.
Filtrsko enoto preverjajte in perite skladno z navodili, da ohranite učinkovitost delovanja.
• Filtrsko enoto odstranite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca. Nežno
jo izvlecite iz naprave.
• Pred pranjem nežno otresite filtrsko enoto, da odstranite ostanke prahu in smeti.
•
Filtrsko enoto perite samo s hladno vodo – ne uporabljajte čistila in ne perite je v
pomivalnem ali pralnem stroju.
• Najprej operite naguban papirnati element filtrske enote – filtrsko enoto držite pod
curkom hladne vode tako, da je penasti element usmerjen navzdol, in s hladno vodo
operite naguban papir.
• Nato operite penasti element filtrske enote – filtrsko enoto držite pod curkom hladne
vode tako, da je penasti element usmerjen navzdol, da umazana voda ne teče
po nagubanem papirnatem elementu. S hladno vodo operite notranji in zunanji del
penastega elementa, nato pa nežno ožemite peno, da iztisnete umazanijo.
• Perite, dokler ne priteče čista voda.
• Operite zunanji del filtrske enote. Nato enoto napolnite s hladno vodo, z dlanmi
prekrijte odprta dela in nežno pretresite.
• Postopek pranja elementov in zunanjega dela filtrske enote ponavljajte, dokler iz nje
ne priteče čista voda.
• Nežno otresite filtrsko enoto, da odstranite ostanke vode, nato pa z navzgor obrnjenim
penastim elementom pustite, da se posuši.
• V suhem okolju z dobrim pretokom zraka jo pustite vsaj 24 ur, da se popolnoma posuši.
• Preverite, ali je filtrska enota popolnoma suha.
• Če želite filtrsko enoto znova namestiti, jo vstavite v glavni del naprave in jo vrtite v smeri
urnega kazalca, dokler se ne zaskoči.
Filtrsko enoto boste morda morali prati pogosteje, če sesate fin prah ali če jo največkrat
uporabljate v načinu Boost (Močnejši način).
Nobenega dela naprave ne dajajte v pomivalni, pralni ali sušilni stroj, v običajno ali
mikrovalovno pečico oziroma v bližino odprtega ognja.
POLNJENJE IN SHRANJEVANJE
• Naprava se bo izklopila, če bo temperatura baterije padla pod 10 °C (50 °F). Ta funkcija
ščiti motor in baterijo. Naprave nikoli ne napolnite in nato shranite v prostoru
s temperaturo pod 10 °C (50 °F).
• Za podaljšanje življenjske dobe baterije jo napolnite takoj, ko je prazna. Pustite, da se
hladi nekaj minut.
• Izogibajte se uporabi naprave, če se baterija dotika površine. S tem dosežete hladnejše
delovanje ter podaljšanje časa delovanja in trajanja baterije.
Varnostna navodila za baterijski vložek
• Če morate zamenjati baterijo, se obrnite na telefonsko linijo za pomoč
uporabnikom Dyson.
• Za polnjenje te Dysonove naprave uporabljajte samo Dysonov polnilnik (številka dela
217160 ali 270576).
• S tem aparatom Dyson uporabljajte samo baterijo Dyson s št. dela 355983. Druge vrste
baterij lahko eksplodirajo ter povzročijo telesne poškodbe ali materialno škodo.
POZOR
Nepravilno ravnanje z baterijskim vložkom lahko privede do požara ali kemičnih opeklin.
Hranite zunaj dosega otrok. Baterijskega vložka ne razstavljajte in ga ne odlagajte v ogenj.
Informacije o odstranjevanju
• Izdelki Dyson so izdelani iz visokokakovostnih materialov, ki jih je mogoče reciklirati.
Kadar je le mogoče, materiale reciklirajte.
• Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.
• Baterijo odstranite ali reciklirajte skladno z lokalnimi odloki ali pravilniki.
• Porabljeno filtrsko enoto odstranite skladno z lokalnimi odloki in predpisi.
• Ta oznaka kaže, da tega izdelka v EU ne smete odstranjevati skupaj s preostalimi
gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali človeško zdravje
zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, ta izdelek odgovorno reciklirajte
in s tem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno
napravo, uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca, pri
katerem ste kupili izdelek. Ti lahko prevzamejo izdelek za okolju varno recikliranje.
• Baterijo morate odstraniti in oddati v ločeno recikliranje.
Dysonova pomoč uporabnikom
Hvala, ker ste se odločili za nakup aparata Dyson!
Potem ko registrirate 2-letno garancijo, bo za napravo Dyson veljala 2-letna garancija
skladno z garancijskimi pogoji. Če imate kakršna koli vprašanja o napravi Dyson, obiščite
spletno stran www.dyson.si/support, kjer lahko najdete spletno pomoč, splošne nasvete
in koristne informacije o podjetju Dyson.
Lahko pa pokličete tudi tehnično podporo Dyson in navedete serijsko številko naprave ter
natančno lokacijo in datum nakupa.
Če naprava Dyson potrebuje popravilo, pokličite tehnično podporo Dyson in se pogovorite
o rešitvah, ki so na voljo. Če je naprava Dyson še v garanciji in če ta krije potrebno popravilo,
bo popravilo za vas brezplačno.
Prosimo, registrirajte se kot lastnik Dysonovega izdelka
Garancija za ta izdelek velja 2leti od datuma nakupa. Garancijo registrirajte v 30 dneh
od dneva nakupa. Če registracijo opravite takoj po nakupu, nam boste pomagali zagotavljati
takojšnjo in učinkovito storitev. Shranite račun, na katerem je naveden datum nakupa.
To lahko naredite na 2 načina:
• Prek spleta na www.dyson.si
• Po telefonu s klicem tehnične podpore na 386 4 537 66 00.
Z registracijo prek spleta ali telefona boste:
• Zaščitili svojo naložbo z 2-letno garancijo za dele in servis
.
• Prejemali koristne nasvete o uporabi stroja.
• Prejemali strokovne nasvete od tehnične službe Dyson.
• Prvi izvedeli za naše najnovejše izdelke.
• Registracija traja samo nekaj minut, potrebujete pa samo serijsko številko.
Omejena 2-letna garancija
Terms and conditions of the Dyson 2-year limited guarantee are set out below. The name and
address details of the Dyson guarantor for your country are set out elsewhere in this document
– please refer to the table setting out these details.
Garancija krije
• Popravilo ali zamenjavo vaše naprave (po izbiri Dysona), če se naprava pokvari
zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave
(če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim
nadomestnim delom).
• Če je bila ta naprava prodana v državo, ki ni članica EU, bo ta garancija veljavna, samo
če je bila naprava uporabljena v državi, kamor je bila prodana.
• Where this machine is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if the
machine is used in the country in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria,
Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway,
Poland, Spain, Sweden, Switzerland or the United Kingdom and the same model as this
machine is sold at the same voltage rating in the relevant country.
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Digma R3 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Wenger 601070 Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Smart Sleeve для MacBook Air 13 Hot Pink (CCNR1309) Инструкция по эксплуатации
- LG XBOOM CL65DK Руководство по эксплуатации
- Триколор GS AC790 Руководство по эксплуатации
- Nintendo Amiibo: Super Smash Bros. Collection: Pichu (PUA-NVL-C-AADC-EUR-C4) Инструкция по эксплуатации
- Wester SSP-20 (813-001) Инструкция по эксплуатации
- Wester DWM 1000B (178-002) Инструкция по эксплуатации
- Era NLED-425-4W-W Инструкция по эксплуатации
- ProfiCare PC-BSR 3042 Инструкция по эксплуатации
- Hama Star 20 (00004117) Инструкция по эксплуатации
- Era рабочий серия «Практик» (RB-703) Инструкция по эксплуатации
- Era Армия России "Тополь" (MB-901) Руководство по эксплуатации
- RIVACASE VA2218 8000 mAh Инструкция по эксплуатации
- Utashi X 5000 Black/Blue (SBPB-515) Руководство по эксплуатации
- Red Line RP-14 UFC 10000 mAh Gray (УТ000018588) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Digital AB-05 microUSB 1 м Brown Инструкция по эксплуатации
- Camelion NL-170 Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (ERASF024-22) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF3H50X Инструкция по эксплуатации